ROBBE A-4 Skyhawk 2540 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 9

A-4 Skyhawk Blue Angel

n. 2531
n. 2540

Immagine 6

- Tagliare il coperchio mediante un coltellino o un seghetto fine in

corrispondenza della zona di separazione precedentemente seg-
nata.

- Realizzare un foro Ø 6 mm e levigarlo.

Immagine 7

- Incollare sul modello entrambe le parti del coperchio, adoperan-

do collante Uhu-por. Applicare la colla esclusivamente sul bordo
interno del coperchio

Immagine 8

- Inserire lo stabilizzatore nella deriva.

Immagine 9

- Centrare lo stabilizzatore e disporlo perpendicolarmente rispetto

alla deriva, poi incollarlo.

Immagine 10

- Avvitare la squadretta sul timone di profondità

Immagini 11 e 12

- Incollare i piani di coda (deriva e stabilizzatore) sulla fusoliera,

centrandoli ed allineandoli visivamente rispetto alle ali.

Immagini 13 e 14

- Incollare il muso della fusoliera sul modello.

Immagine 15

- Fissare ciascuna delle due squadrette sul lato inferiore degli alet-

toni, mediante le viti fornite in dotazione.

Immagine 16

- Centrare i sevi di comando degli alettoni.

Immagine 17

- Agganciare i tiranti di comando con i servi.
- Centrare gli alettoni, regolare i tiranti, infine agganciare le forcelle

con le squadrette degli alettoni

Immagine 18

- Agganciare il tirante di comando del timone di profondità,

seguendo la stessa procedura precedentemente descritta per gli
alettoni.

Immagine 19

- Montaggio della ricevente: collegare i servi ed il regolatore con la

ricevente. Per la corretta associazione dei canali e per la polarità
dei cavi, fare riferimento alle istruzioni della trasmittente (il cavo
arancione degli impulsi corrisponde al cavo bianco dei dispositivi
robbe-Futaba).

- Collocare la ricevente all’interno della fusoliera e disporne cor-

rettamente l’antenna.

Immagine 20

- Applicare una striscia di velcro sulla parte inferiore della batteria.
- Applicare la controparte del velcro sulla fusoliera.

Immagine 21

- Inserire la batteria nella fusoliera, senza collegarla ancora con il

regolatore.

Immagini 22 e 23

- Posizionare la capottina sul modello
- La capottina viene mantenuta in posizione da un magnete e da

una linguetta.

Immagine 24

- Ricarica la batteria di alimentazione del modello.
- Accendere la trasmittente e portare lo stick di comando del gas

al minimo, in posizione “motore spento”.

- Collegare la batteria del modello con il regolatore, poi attendere

la sequenza acustica di conferma.

Immagine 25

Funzionamento del motore
- Mantenere il modello ben saldo in mano.
- Accertarsi che nessun oggetto (attrezzi di lavoro, panni etc..) si

trovi davanti al modello. La potenza della ventola intubata
rischierebbe altrimenti di risucchiare eventuali oggetti all’interno
del modello.

- Incrementare il gas fino a fare avviare il motore. Sulla coda del

modello deve essere ben avvertibile il vortice d’aria generato
dalla ventola.

- Riportare lo stick di comando al minimo (“motore spento”).
- Scollegare prima la batteria del modello dal regolatore e speg-

nere la trasmittente soltanto in seguito.

Immagini 26 e 27

- Verificare la corretta associazione tra i vari canali di comando

sulla trasmittente ed i timoni sul modello: se risulta necessario
invertire il collegamento dei servi.

- Verificare il centraggio dei timoni sul modello. Se risulta neces-

sario, ruotare le forcelle dei tiranti e centrare i timoni.

- Posizionarsi dietro il modello.

- Verificare il verso di rotazione dei servocomandi.
- Spostare verso destra lo stick di comando degli alettoni sulla

trasmittente: l’alettone destro del modello deve alzarsi e quello
sinistro abbassarsi.

- Tirare lo stick di comando del timone di profondità verso di sé :

l’estremità posteriore del timone di profondità deve sollevarsi.

- Qualora uno dei comandi risulti invertito, azionare il relativo inter-

ruttore Servo-Reverse sulla trasmittente per modificarlo.

- Al termine dei controlli verificare che i tiranti e i comandi risultino

ben saldi in posizione e possano scorrere liberamente.

Motor = Motore
Motor ein = Motore attivato
Querruder = Alettoni
Höhenruder = Timone di profondità

Immagine 28

- Vista complessiva: Ripari di protezione in plastica per gli atter-

raggi

Immagine 29

- Incollare il riparo anteriore al centro della fusoliera.

Immagini 30 e 31

- Incollare i ripari di protezione sopra i tiranti, accertandosi che

questi non vengano ostacolati durante la loro corsa quando
viene azionato il servo.

Immagine 32

- Inserire la batteria di alimentazione all’interno del modello per

effettuare le seguenti operazioni di bilanciamento, senza colle-
garla.

- Marcare su entrambi i lati della fusoliera l’esatta posizione del

baricentro, facendo riferimento alla quota riportata in figura.

- Sostenere il modello in corrispondenza del baricentro (C.G.) e

lasciarlo sospeso. Il bilanciamento ottimale prevede che il mod-
ello rimanga in equilibrio con il muso leggermente rivolto verso il
basso.

- Se necessario,spostare la batteria di alimentazione del modello

fino ad ottenere il bilanciamento ottimale.

- Segnare sulla fusoliera la collocazione appena individuata, in

modo da poter re-inserire la batteria al medesimo posto a segui-
to di una sua sostituzione.

- Bloccare la batteria in posizione utilizzando resti di gommapiu-

ma, in modo da impedirne lo spostamento durante il volo e la
conseguente modifica del baricentro del modello.

- Ricaricare la batteria di alimentazione del modello: al termine del-

l’operazione il modello è pronto per l’uso.

Immagini 33 e 34, accesso alla ventola ed al regolatore per le
operazioni di manutenzione

- La ventola rimane facilmente accessibile dal basso per poter

eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o riparazione.

- Per aprire la fusoliera ed accedere alla ventola, procedere come

descritto di seguito:

- Svitare le viti di chiusura del vano
- Rimuovere il coperchio
- Dopo aver scollegato i cavi di collegamento è possibile smontare

Istruzioni di montaggio e d’uso

9

©

robbe Modellsport

Summary of Contents for A-4 Skyhawk 2540

Page 1: ...Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod A 4 Skyhawk No 2540 Blue Angel No 2531...

Page 2: ...ied with the battery charger before using these items for the first time Joining the components recommended adhesives All parts must be trial fitted dry without glue before joining them permanently ro...

Page 3: ...to the motor stopped position First disconnect the battery from the speed controller then switch the transmitter off Motor ein Motor on Figs 26 and 27 Check the channel assignment of the control surfa...

Page 4: ...the battery in direct sunshine or close to a heater or fire Do not use the battery in any location which is subject to severe static discharges Any of these errors may cause the battery to be damaged...

Page 5: ...urit concernant les accus LiPo page 7 et celles concernant le chargeur Travaux de collage colles appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Foam Speed R...

Page 6: ...niveau des chapes Installez vous derri re le mod le Contr lez le sens de rotation des servos Motor ein Moteur Marche Querruder ailerons rechts droite H henruder gouverne de profondeur En d pla ant le...

Page 7: ...ur Ne jamais charger ou d charger un accu directement expos au soleil ou au voisinage d un chauffage ou d un feu ouvert Ne pas utiliser les accus des endroits expos s une lectricit statique lev e Tout...

Page 8: ...erazioni di incollaggio collanti adatti Adattare sempre a secco i componenti prima di incollarli al fine di verificarne il corretto allineamento e centraggio Adattare sempre a secco i componenti prima...

Page 9: ...al minimo motore spento Scollegare prima la batteria del modello dal regolatore e speg nere la trasmittente soltanto in seguito Immagini 26 e 27 Verificare la corretta associazione tra i vari canali d...

Page 10: ...ie esclusivamente presso gli appositi centri di raccolta Anche se non pi utilizzabili infatti le batterie racchiudono al loro interno ele menti utili e preziosi che potranno essere nuovamente sfruttat...

Page 11: ...ina 13 y las instrucciones del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos adecuados Antes de encolar ajustar siempre todas las piezas primero en seco robbe Foam Speed...

Page 12: ...l modelo Verificar el sentido de giro de los servos Querruder Aler n rechts derecha H henruder Tim n de profundidad Al actuar con el stick del aler n hac a la derecha a el aler n de la derecha a debe...

Page 13: ...ontienen materia prima valiosa que se puede reciclar El medio ambiente y robbe les dan las gracias El cubo de basura significa Pilas y bater as no pueden tirarse a la basura dom stica Los s mbolos aba...

Page 14: ...ktivator Spray 50 0 Uhu por na plastov kryt Nepou vejte dn b n sekundov lepidla Ta by mohla zp sobit po kozen materi lu P i lepen d vejte pozor na to aby se lepidlo nedostalo na nabar ven k dla a nepo...

Page 15: ...nete kdy model sm uje pi kou trupu lehce dop edu a z stane v rovnov ze Pokud je to nutn p esu te pohonnou baterii Ozna te si v trupu polohu bateri abyste akupack p i p padn v m n um stili zp t do spr...

Page 16: ...mbH Co KG Chyby a technick zm ny vyhrazeny Copyright robbe Modellsport 010 Kop rov n a tisk jako i v atky z textu n vodu jsou povoleny pouze s p semn m svolen m firmy robbe Modellsport GmbH Co KG Zem...

Reviews: