ROBBE A-4 Skyhawk 2540 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 15

A-4 Skyhawk Blue Angel

Čís. 2531
Čís. 2540

Obr. 16

- Přesuňte serva křidélek do nulové polohy.

Obr. 17

- Zavěste táhla do serva.
- Přesuňte křidélka do nulové polohy, nastavte táhla a zavěste

vidličku v páce kormidla.

Obr. 18

- Zavěste táhla výškovky, jak již bylo popsáno u křidélek.

Obr. 19

- Zástavba přijímače: Zapojte serva a regulátor do přijímače.

Dodržujte přiřazení kanálů dle návodu dálkové aparatury a dáve-
jte pozor na polaritu servokabelů.

(Oranžový impuls kabel

odpovídá bílému kabelu u robbe/Futaba)robbe-Futaba).

- Umístěte přijímač do trupu a uložte přijímačovou anténu (y).

Obr. 20

- Opatřete spodní stranu akumulátorů páskem suchého zipu.
- Protikus suchého zipu nalepte na trup.

Obr. 21

- Vsuňte akumulátory do trupu, ale ještě je nezapojujte.

Obr. 22 a 23

- Nasaďte kabinu.
- Kryt kabiny je přichycen magnetem a jazýčkem.

Obr. 24

- Nabijte pohonné akumulátory.
- Zapněte vysílač, přesuňte knipl plynu do polohy vypnutého

motoru (Motor aus).

- Vložte do trupu nabitý akumulátor a zapojte jej. Vyčkejte aku-

stického signálu regulátoru.

Sender

vysílač

Motor “aus”

vypnutý motor

Modell

model

Obr. 25

Chod motoru
- Podržte model.
- Před modelem nesmí při testu motoru zůstat žádné předměty

jako nářadí apod., protože by je mohlo dmychadlo nasát.

- Přidejte plyn. Motor musí naskočit. V zadní části trupu musíte

cítit výrazné proudění vzduchu.

- Přesuňte páku plynu zpět do polohy vypnutého motoru (Motor

Aus).

- Teprve potom odpojte aku od regulátoru a vypněte vysílač.

Obr. 26 a 27

- Přezkoušejte přiřazení kanálů kormidlům a pokud je to nutné,

vyměňte konektory.

- Překontrolujte nulovou polohu kormidel, případně dotrimujte

natáčením vidliček.

- Postavte se za model.
- Překontrolujte smysl otáčení serv.
- Pokud pohnete pákou křidélka doprava (a), musí se pravé

křidélko (a) vychýlit nahoru a levé (b) dolů.

- Pokud přitáhnete páku výškovky směrem k sobě (c), klapka

výškovky se vychýlí nahoru (c).

- Při opačných pohybech kormidel uveďte smysl otáčení do

pořádku pomocí reversu funkcí na vysílači.

- Překontrolujte, zda jsou všechna ovládání pevně usazená a mají

lehký chod.

Querruder

křidélka

Höhenruder

výškovka

Motor

motor

Motor “ein”

zapnutý motor

rechts

doprava

Obr. 28

- Celkový pohled: Chrániče jako pomůcky pro přistávání.

Obr. 29

- Vlepte přední chránič doprostřed na spodní stranu trupu.

Obr. 30 a 31

- Nalepte chrániče přes táhla. Dávejte pozor, aby táhla nezavazela

při ovládání serv.

Obr. 32

- Vložte akumulátor kvůli následnému vyvážení, ale ještě jej neza-

pojujte.

- Naznačte si

těžiště modelu při pohledu zespod na obou

stranách trupu.

- Podepřete model v těžišti (C.G.) a nechejte jej vyvážit. Ideální

polohy těžiště dosáhnete, když model směřuje špičkou trupu
lehce dopředu a zůstane v rovnováze.

- Pokud je to nutné, přesuňte pohonnou baterii.
- Označte si v trupu polohu baterií, abyste akupack při případné

výměně umístili zpět do správné polohy.

- Zajistěte pak akumulátory v odpovídající pozici kouskem poly-

styrénu, aby během letu nesklouzávaly a neměnily tak polohu
těžiště.

- Po opětovném nabití pohonných aku je model připraven k letu.

Obr. 33 a 34, Přístup k dmychadlu a regulátoru

- V případě údržby či opravy je dmychadlo přístupné zespodu.

Při otevírání trupu postupujte následovně:

- Uvolněte šrouby krytu.

- Odejměte kryt trupu. Opatrně odstraňte plastový kryt.
- Po uvolnění konektorů lze vymontovat regulátor a dmychadlo.

Zapamatujte si barevné přiřazení kabelů.

- Při zpětné montáži postupujte v opačném pořadí.

Zalétávání, tipy pro létání

- Před prvním startem dbejte doporučení uvedených v odstavcích

„Běžné testy před startem“, „Provoz modelu“ a „Bezpečnostní
pokyny“.

- Pro zalétnutí modelu byste si měli vybrat pokud možno bezvětří.
- Pro první lety je vhodná např. louka nebo velká plocha bez

překážek (stromy, ploty, vedení vysokého napětí apod.).

- Znovu proveďte kontrolu funkcí.
- Pro odhazovaný start byste si měli vzít na pomoc někoho, kdo by

model s dostatečnou silou a švihem pustil do vzduchu.

- Start modelu se provádí vždy přímo proti větru.
- Zapněte motor a odstartujte model proti větru silným vzletem.
- Nechejte A-4 Skyhawk letět rovně, nepokoušejte se o zatáčky v

blízkosti země.

- Pokud je to nutné, dotrimuje kormidla tak, abyste dosáhli

plynulého stoupavého letu.

- Přezkoušejte reakce modelu na výchylky kormidel. Popř. by se

měly výchylky po přistání odpovídajícím způsobem zvětšit nebo
zmenšit.

- Uváděné hodnoty jsou pouze orientační pro první lety. Přesné

nastavení musí provést každý pilot sám dle svých individuálních
zvyklostí.

- Vyzkoušejte v dostatečně bezpečné výšce minimální rychlost

modelu.

- Přistání zahajujte vždy s dostatečně dlouhou přistávací dráhou.
- Pokud je nutné model dotrimovat, upravte po přistání délku táhel

a páky trimu přesuňte na vysílači zpět do nulové polohy, takže je
pro další lety na obou stranách k dispozici plná dráha trimu.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG

Technické změny jsou vyhrazeny.

Bezpečnostní pokyny pro Li-Poly akumulátory

• Články se nesmí ponořit do vody ani jiné tekutiny.
• Články by se neměly zahřívat a házet do ohně.
• Nikdy nenabíjejte přepólované nebo zkratované aku.
• Nevystavujte články tlaku, nedeformujte je a neházejte s nimi.
• Nikdy neletujte přímo na článku.
• Akumulátory neotevírejte.
• Nenabíjejte akumulátory více než 4, V / článek a nevybíjejte na

méně než ,5 V/článek.

• Nabíjejte akumulátory vhodnými nabíječi, nikdy nepřipojujte

přímo na síťový zdroj.

• Články nikdy nenechávejte na přímém slunci nebo v blízkosti

Návod ke stavbě a obsluze

15

©

robbe Modellsport

Summary of Contents for A-4 Skyhawk 2540

Page 1: ...Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod A 4 Skyhawk No 2540 Blue Angel No 2531...

Page 2: ...ied with the battery charger before using these items for the first time Joining the components recommended adhesives All parts must be trial fitted dry without glue before joining them permanently ro...

Page 3: ...to the motor stopped position First disconnect the battery from the speed controller then switch the transmitter off Motor ein Motor on Figs 26 and 27 Check the channel assignment of the control surfa...

Page 4: ...the battery in direct sunshine or close to a heater or fire Do not use the battery in any location which is subject to severe static discharges Any of these errors may cause the battery to be damaged...

Page 5: ...urit concernant les accus LiPo page 7 et celles concernant le chargeur Travaux de collage colles appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Foam Speed R...

Page 6: ...niveau des chapes Installez vous derri re le mod le Contr lez le sens de rotation des servos Motor ein Moteur Marche Querruder ailerons rechts droite H henruder gouverne de profondeur En d pla ant le...

Page 7: ...ur Ne jamais charger ou d charger un accu directement expos au soleil ou au voisinage d un chauffage ou d un feu ouvert Ne pas utiliser les accus des endroits expos s une lectricit statique lev e Tout...

Page 8: ...erazioni di incollaggio collanti adatti Adattare sempre a secco i componenti prima di incollarli al fine di verificarne il corretto allineamento e centraggio Adattare sempre a secco i componenti prima...

Page 9: ...al minimo motore spento Scollegare prima la batteria del modello dal regolatore e speg nere la trasmittente soltanto in seguito Immagini 26 e 27 Verificare la corretta associazione tra i vari canali d...

Page 10: ...ie esclusivamente presso gli appositi centri di raccolta Anche se non pi utilizzabili infatti le batterie racchiudono al loro interno ele menti utili e preziosi che potranno essere nuovamente sfruttat...

Page 11: ...ina 13 y las instrucciones del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos adecuados Antes de encolar ajustar siempre todas las piezas primero en seco robbe Foam Speed...

Page 12: ...l modelo Verificar el sentido de giro de los servos Querruder Aler n rechts derecha H henruder Tim n de profundidad Al actuar con el stick del aler n hac a la derecha a el aler n de la derecha a debe...

Page 13: ...ontienen materia prima valiosa que se puede reciclar El medio ambiente y robbe les dan las gracias El cubo de basura significa Pilas y bater as no pueden tirarse a la basura dom stica Los s mbolos aba...

Page 14: ...ktivator Spray 50 0 Uhu por na plastov kryt Nepou vejte dn b n sekundov lepidla Ta by mohla zp sobit po kozen materi lu P i lepen d vejte pozor na to aby se lepidlo nedostalo na nabar ven k dla a nepo...

Page 15: ...nete kdy model sm uje pi kou trupu lehce dop edu a z stane v rovnov ze Pokud je to nutn p esu te pohonnou baterii Ozna te si v trupu polohu bateri abyste akupack p i p padn v m n um stili zp t do spr...

Page 16: ...mbH Co KG Chyby a technick zm ny vyhrazeny Copyright robbe Modellsport 010 Kop rov n a tisk jako i v atky z textu n vodu jsou povoleny pouze s p semn m svolen m firmy robbe Modellsport GmbH Co KG Zem...

Reviews: