ROBBE A-4 Skyhawk 2540 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 8

A-4 Skyhawk Blue Angel

Istruzioni di montaggio e d’uso

Dati tecnici:

Apertura alare:

470 mm ca.

Lunghezza complessiva:

690 mm ca.

Superficie alare totale:

9,4 dm

ca.

Peso in ordine di volo:

460 g ca.

Carico alare totale:

49 g/dm

ca.

Caro cliente,

La ringraziamo per aver scelto questo aeromodello montato
facente parte della gamma di prodotti robbe.

Sono sufficienti poche operazioni manuali per rendere il modello
pronto al volo. Al fine di rendere l’utilizzo di questo aereo ancora più
sicuro, legga tassativamente per intero e prima dell’uso questo
manuale di istruzioni insieme al foglio informativo allegato, pre-
standovi la massima attenzione.

Il modello viene proposto in due differenti livree cromatiche; le
decalcomanie sono già applicate. Le caratteristiche tecniche sono
identiche per entrambe le varianti.

Il manuale di istruzioni è valido per entrambe le versioni: le immag-
ini fanno riferimento al

modello “Blue Angel”, Art.No. 2531.

Tutte le indicazioni

riportate riguardanti le direzioni , per es.

“destra”, fanno riferimento alla direzione di volo del modello.

Avvertenze sulla motorizzazione del modello

La propulsione del modello è affidata ad un motore brushless cassa
rotante, collegato ad una ventola intubata.

Il motore è già collegato con il regolatore di velocità e quest’ultimo
risulta già regolato in fabbrica.

Per fare funzionare il modello è quindi sufficiente collegare la bat-
teria Lipo di alimentazione.

Avvertenze riguardanti l’apparecchiatura trasmittente

Per pilotare il modello è richiesto un telecomando computerizzato
con almeno 4 canali.
Le apparecchiature computerizzate con tecnologia di trasmissione
,4 GHz risultano particolarmente indicate per questa applicazione.

I servi per il comando combinato degli alettoni / timone di profon-
dità sono già installati. I due servi di comando degli alettoni sono
collegati tra loro attraverso un cavo a V.

L’alimentazione della ricevente è garantita dal sistema BEC inte-
grato nel regolatore.

Il regolatore è posizionato sul lato inferiore della fusoliera, sotto al
coperchio di colore nero.

Centrare i servi mediante la trasmittente durante la verifica di fun-
zionamento del modello (portare gli stick ed i trim sulla trasmittente
a metà corsa).

Prima di utilizzare il modello, portare lo stick di comando del gas al
minimo (“motore spento”), poi accendere sempre prima la trasmit-
tente e collegare soltanto dopo la batteria di alimentazione della
ricevente.

Per lo spegnimento, procedere in maniera inversa.

Durante le operazioni eseguite su trasmittente, motore o regola-
tore consultare sempre le istruzioni allegate ai medesimi.

Consultare attentamente anche le istruzioni della batteria Lipo
(pagina 10) e del caricabatterie prima adoperarli per la prima
volta.

Operazioni di incollaggio, collanti adatti

Adattare sempre a “secco” i componenti prima di incollarli, al fine
di verificarne il corretto allineamento e centraggio.

Adattare sempre a “secco” i componenti prima di incollarli.
Collante robbe Foam Speed

Art.N. 5069

Spray attivatore

Art.N. 500

Uhu por (per coperchio in plastica)

Non adoperare collanti rapidi cianoacrilici che danneggerebbero
altrimenti il materiale della fusoliera.

Durante le operazioni di applicazione del collante, accertarsi che
quest’ultimo non vada a contatto con le superfici verniciate con il
rischio di danneggiarle.

Accessori consigliati

Descrizione

Art.N.

Trasmittente FF-6 R617 ,4GHz

F4069

Caricabatterie per es.
Compact Duo Power 6S EQ

8506

oppure
Duo Power 8S-EQ

8504

Cavo per la ricarica CT-

854

Velcro

1713

Contenuto della scatola

Fusoliera con motore, regolatore e servi.
Capottina trasparente con cockpit pilota

Ali con alettoni destri e sinistri e relativi servi di comando
Stabilizzatore con timoni a destra e sinistra
Deriva
 x tiranti di comando degli alettoni con piega a Z su un’estremità
1 x tiranti di comando del timone di profondità con piega a Z su
un’estremità
1 x batteria Lipo 3S 1P 1300 mAh 5 C
1 x cavo a V

Parti di ricambio disponibili
Art. N.

Descrizione

5310001

Motore brushless

531000

Regolatore brushless

5310003

Ventola intubata

8544

Servo 8 grammi II

4868

Batteria LiPo Roxxy-Power ZX 3S 1300mAh 5C

Immagine 1

- Effettuare alcuni tentativi di posizionamento delle ali sulla

fusoliera, verificandone l’allineamento ed il centraggio.

- Incollare una delle due ali alla fusoliera, verificandone il corretto

assetto ed accertandosi che i due componenti combacino lungo
tutta la linea di contatto.

- Incollare l’ala esclusivamente in corrispondenza dell’apposito

alloggiamento preformato sulla fusoliera, altrimenti la ventola
intubata non sarà più accessibile.

Immagine 2

- Attendere la completa asciugatura del collante prima di incollare

la seconda ala. Verificare anche in questo caso il corretto allinea-
mento e centraggio dell’ala rispetto al modello.

- Collegare i cavi degli alettoni con il cavo a V sciolto fornito in

dotazione.

Immagine 3

- Inserire i cavi degli alettoni nelle rispettive scanalature ricavate

sotto le ali. Condurre il cavo a V in avanti all’interno della
fusoliera.

Immagine 4

- Posizionare il regolatore e disporre i cavi.
- Coprire le scanalature dei cavi mediante nastro adesivo Tesa.

Immagine 5

- Effettuare alcuni tentativi di fissaggio del coperchio nero in plas-

tica, fino a trovarne la collocazione ottimale.

- Avvertenza: al fine di consentire l’eventuale rimozione futura

della ventola intubata, in caso di riparazione, occorre dividere il
coperchio e realizzare un foro sul medesimo.

- Marcare la linea di separazione sul coperchio, in corrispondenza

della divisione tra ali e fusoliera sul modello.

- Realizzare un foro sul coperchio, sopra la vite di fissaggio (X).

8

©

robbe Modellsport

n. 2531
n. 2540

Summary of Contents for A-4 Skyhawk 2540

Page 1: ...Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod A 4 Skyhawk No 2540 Blue Angel No 2531...

Page 2: ...ied with the battery charger before using these items for the first time Joining the components recommended adhesives All parts must be trial fitted dry without glue before joining them permanently ro...

Page 3: ...to the motor stopped position First disconnect the battery from the speed controller then switch the transmitter off Motor ein Motor on Figs 26 and 27 Check the channel assignment of the control surfa...

Page 4: ...the battery in direct sunshine or close to a heater or fire Do not use the battery in any location which is subject to severe static discharges Any of these errors may cause the battery to be damaged...

Page 5: ...urit concernant les accus LiPo page 7 et celles concernant le chargeur Travaux de collage colles appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Foam Speed R...

Page 6: ...niveau des chapes Installez vous derri re le mod le Contr lez le sens de rotation des servos Motor ein Moteur Marche Querruder ailerons rechts droite H henruder gouverne de profondeur En d pla ant le...

Page 7: ...ur Ne jamais charger ou d charger un accu directement expos au soleil ou au voisinage d un chauffage ou d un feu ouvert Ne pas utiliser les accus des endroits expos s une lectricit statique lev e Tout...

Page 8: ...erazioni di incollaggio collanti adatti Adattare sempre a secco i componenti prima di incollarli al fine di verificarne il corretto allineamento e centraggio Adattare sempre a secco i componenti prima...

Page 9: ...al minimo motore spento Scollegare prima la batteria del modello dal regolatore e speg nere la trasmittente soltanto in seguito Immagini 26 e 27 Verificare la corretta associazione tra i vari canali d...

Page 10: ...ie esclusivamente presso gli appositi centri di raccolta Anche se non pi utilizzabili infatti le batterie racchiudono al loro interno ele menti utili e preziosi che potranno essere nuovamente sfruttat...

Page 11: ...ina 13 y las instrucciones del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos adecuados Antes de encolar ajustar siempre todas las piezas primero en seco robbe Foam Speed...

Page 12: ...l modelo Verificar el sentido de giro de los servos Querruder Aler n rechts derecha H henruder Tim n de profundidad Al actuar con el stick del aler n hac a la derecha a el aler n de la derecha a debe...

Page 13: ...ontienen materia prima valiosa que se puede reciclar El medio ambiente y robbe les dan las gracias El cubo de basura significa Pilas y bater as no pueden tirarse a la basura dom stica Los s mbolos aba...

Page 14: ...ktivator Spray 50 0 Uhu por na plastov kryt Nepou vejte dn b n sekundov lepidla Ta by mohla zp sobit po kozen materi lu P i lepen d vejte pozor na to aby se lepidlo nedostalo na nabar ven k dla a nepo...

Page 15: ...nete kdy model sm uje pi kou trupu lehce dop edu a z stane v rovnov ze Pokud je to nutn p esu te pohonnou baterii Ozna te si v trupu polohu bateri abyste akupack p i p padn v m n um stili zp t do spr...

Page 16: ...mbH Co KG Chyby a technick zm ny vyhrazeny Copyright robbe Modellsport 010 Kop rov n a tisk jako i v atky z textu n vodu jsou povoleny pouze s p semn m svolen m firmy robbe Modellsport GmbH Co KG Zem...

Reviews: