ROBBE A-4 Skyhawk 2540 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 11

A-4 Skyhawk Blue Angel

Instrucciones de montaje y manejo

Características técnicas

Envergadura:

aprox. 470 mm

Longitud total:

aprox. 690 mm

Superficie alar total:

aprox. 9,4 dm

Peso en orden de vuelo:

aprox. 460 g

Carga alar total:

aprox. 49 g/dm

Apreciado cliente:

Queremos darle las gracias por haber elegido un aeromodelo mon-
tado de la casa robbe Modellsport.

Con poco trabajo, el modelo está listo para volar. Para facilitarle el
uso seguro de este modelo, debería leer sin falta y con atención
estas instrucciones y las hojas informativas adjuntas, antes de la
primera puesta en funcionamiento.

Suministramos el modelo en  versiones de pintura. Las calco-
manías vienen aplicadas. Los modelos no se difieren en el
equipamiento técnico.

Las instrucciones valen para las dos versiones. Las fotos muestran

el modelo “Blue Angel”, nº 2531.

Todas las indicaciones de dirección, como por ejemplo „derecha“
se refieren al sentido de vuelo.

Nota para la propulsión

La propulsión instalada es un motor brushless con inducido exteri-
or y turbo propulsión.

El motor está conectado con el variador, listo para el uso. El vari-
ador viene ajustado de fábrica.

Para la puesta en funcionamiento, solamente hace falta, conectar
la batería Lipo.

Nota para el equipo de radio control

Para el radio control del modelo, se necesita un equipo con míni-
mo 4 canales. Recomendamos especialmente los equipos

,4

GHz.

Los servos para los alerones y para el timón de profundidad vienen
instalados. Los servos de los alerones están conectados a través
de un cable V.

Se realiza la alimentación de corriente del equipo de recepción a
través del BEC instalado del variador.
Después de finalizar el modelo, el variador se encuentra debajo de
la tapa negra en la cara inferior del fuselaje.

Para la prueba de funcionamiento, poner los servos de los timones
en posición neutral mediante la emisora (stick y palanca del trim en
posición media en la emisora).

Para la puesta en funcionamiento, poner siempre el stick del gas en
posición “motor paro” y conectar la emisora. Entonces, conectar la
batería, no antes.

Para apagar, separar siempre primero la conexión batería – vari-
ador motor, entonces apagar la emisora.

Durante todos los trabajos con piezas del equipo de radio con-
trol y con el variador, tener en cuenta las instrucciones incluidas
en estos aparatos.

Leer con atención los consejos de seguridad para la batería LiPo
(página 13) y las instrucciones del cargador, antes de la puesta
en funcionamiento.

Trabajos de encolado, adhesivos adecuados
Antes de encolar, ajustar siempre todas las piezas primero “en
seco”.

robbe Foam Speed

No. 5069

Spray activador

No. 500

Uhu por (para tapa de plástico)

No usar cianocrilato “normal”, porque destruiría el material.
Vigilar que durante los trabajos de encolado no caiga adhesivo
sobre las superficies pintadas y las dañe

Accesorios recomendados

Denominación

Nº Ref.

Equipo de radio control
FF-6 R617 ,4GHz

F4069

Cargador, por ejemplo
Compact Duo Power 6S EQ

8506 o

Duo Power 8S-EQ

8504

Cable de carga CT-

854

Cinta velcro

1713

Contenido de la caja de construcción

Fuselaje con motopropulsor, variador y servos.
Cabina transparente con cockpit.
Alas con alerones izda. y dcha. y servos.
Estabilizador con timones izda. y dcha.
Deriva
x varillaje de alerones, en un extremo acodado en forma de Z
1x varillaje del timón de profundidad, en un extremo acodado en
forma de Z
1x batería Lipo 3S 1P 1300 mAh 5 C
1x cable V

Recambios suministrables

Nº Ref.

Denominación

5310001

motor BL

531000

variador BL

5310003

turbo propulsión

8544

servo 8 gramos II

4868

batería LiPo Roxxy-Power ZX 3S 1300mAh 5C

Foto 1

- Posicionar provisionalmente las semi-alas y verificar que encajen

sin grietas en la transición con el fuselaje.

- Encolar un semi-ala en el fuselaje. Vigilar, que el perfil y la alin-

eación estén correctos en la transición.

- Encolar el ala solamente en el asiento ya formado para ello. De

lo contrario, ya no tendría acceso a la turbo propulsión.

Foto 2

- Encolar el segundo semi-ala, cuando se haya endurecido el

adhesivo del primero.
Vigilar que encaje correctamente.

- Conectar los cables de los servos de alerones en el cable suel-

to V.

-

Foto 3

- Presionar los cables de los servos de alerones dentro de los

compartimientos del ala. Llevar el cable dentro del fuselaje hacía
delante.

-

Foto 4

- Posicionar el variador e instalar los cables.
- Tapar los compartimientos de los cables con cinta adhesiva.

Foto 5

- Posicionar provisionalmente la tapa de plástico negro.

- Nota:

Hay que separar la tapa y perforar un taladro, para poder

desmontar la turbo propulsión para poder repararla.

- Marcar el sitio de separación según la línea de separación entre

fuselaje y ala.

- Marcar el taladro encima del tornillo de fijación (X).

Foto 6

- Cortar la tapa en la línea marcada con un cuchillo o una sierra

fina.

- Hacer un taladro de Ø 6 mm y limarlo.

Foto 7

- Encolar ambas partes de la tapa de plástico negro con Uhu-por,

cubriendo solamente el canto interior de la tapa.

11

©

robbe Modellsport

No. 2531
No. 2540

Summary of Contents for A-4 Skyhawk 2540

Page 1: ...Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod A 4 Skyhawk No 2540 Blue Angel No 2531...

Page 2: ...ied with the battery charger before using these items for the first time Joining the components recommended adhesives All parts must be trial fitted dry without glue before joining them permanently ro...

Page 3: ...to the motor stopped position First disconnect the battery from the speed controller then switch the transmitter off Motor ein Motor on Figs 26 and 27 Check the channel assignment of the control surfa...

Page 4: ...the battery in direct sunshine or close to a heater or fire Do not use the battery in any location which is subject to severe static discharges Any of these errors may cause the battery to be damaged...

Page 5: ...urit concernant les accus LiPo page 7 et celles concernant le chargeur Travaux de collage colles appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Foam Speed R...

Page 6: ...niveau des chapes Installez vous derri re le mod le Contr lez le sens de rotation des servos Motor ein Moteur Marche Querruder ailerons rechts droite H henruder gouverne de profondeur En d pla ant le...

Page 7: ...ur Ne jamais charger ou d charger un accu directement expos au soleil ou au voisinage d un chauffage ou d un feu ouvert Ne pas utiliser les accus des endroits expos s une lectricit statique lev e Tout...

Page 8: ...erazioni di incollaggio collanti adatti Adattare sempre a secco i componenti prima di incollarli al fine di verificarne il corretto allineamento e centraggio Adattare sempre a secco i componenti prima...

Page 9: ...al minimo motore spento Scollegare prima la batteria del modello dal regolatore e speg nere la trasmittente soltanto in seguito Immagini 26 e 27 Verificare la corretta associazione tra i vari canali d...

Page 10: ...ie esclusivamente presso gli appositi centri di raccolta Anche se non pi utilizzabili infatti le batterie racchiudono al loro interno ele menti utili e preziosi che potranno essere nuovamente sfruttat...

Page 11: ...ina 13 y las instrucciones del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos adecuados Antes de encolar ajustar siempre todas las piezas primero en seco robbe Foam Speed...

Page 12: ...l modelo Verificar el sentido de giro de los servos Querruder Aler n rechts derecha H henruder Tim n de profundidad Al actuar con el stick del aler n hac a la derecha a el aler n de la derecha a debe...

Page 13: ...ontienen materia prima valiosa que se puede reciclar El medio ambiente y robbe les dan las gracias El cubo de basura significa Pilas y bater as no pueden tirarse a la basura dom stica Los s mbolos aba...

Page 14: ...ktivator Spray 50 0 Uhu por na plastov kryt Nepou vejte dn b n sekundov lepidla Ta by mohla zp sobit po kozen materi lu P i lepen d vejte pozor na to aby se lepidlo nedostalo na nabar ven k dla a nepo...

Page 15: ...nete kdy model sm uje pi kou trupu lehce dop edu a z stane v rovnov ze Pokud je to nutn p esu te pohonnou baterii Ozna te si v trupu polohu bateri abyste akupack p i p padn v m n um stili zp t do spr...

Page 16: ...mbH Co KG Chyby a technick zm ny vyhrazeny Copyright robbe Modellsport 010 Kop rov n a tisk jako i v atky z textu n vodu jsou povoleny pouze s p semn m svolen m firmy robbe Modellsport GmbH Co KG Zem...

Reviews: