background image

Betriebsanleitung, Operating instructions instructions, Notice d’utilisation

robbe Cardinal ARTF

12

rechts  ausschlagen.  Ziehen  des  Höhenruderknüppels
zum  Körper  hin  bewirkt,  daß  sich  die  Hinterkante  des
Höhenruders  hebt.  Bei  vertauschten  Ruderfunktionen
Servo-Reverse des Senders betätigen.

Bild 17
- Luftschraube  aufstecken.  Darauf  achten,  daß  der

Mitnehmer  nicht  am  Motor  schleift.  Schraube  „S1“
festziehen.

- Immer  auf  festen  Sitz  der  Schrauben  „S1“  und  „S2“

achten.

- Erst  die  Empfangsanlage  durch  Trennen  der

Verbindung  Akku  -  Regler,  dann  den  Sender  aus-
schalten.

Achtung:  Bei  allen  Montage-  Wartungs-  und  Einstell-
arbeiten  sowie  beim  Start  niemals  in  den  Drehkreis
der Luftschraube geraten - Verletzungsgefahr.

Das Modell ist nach erneutem Laden des Akkus start-
bereit.

Reparaturen
Bei  eventuell  erforderlichen  Klebearbeiten  (Reparaturen
etc.)  verwenden  Sie  bitte  ausschließlich  dünnflüssigen
Sekundenkleber  wie  robbe  Speed  Typ  1,  Bestell  Nr.
5062. 
Zum  Beschleunigen  des  Klebevorgangs  kann
Aktivatorspray, Bestell Nr. 5017 eingesetzt werden.
Andere Klebstoffe sollten nicht eingesetzt werden, da sie
bei diesen Modellen zu schlechteren Ergebnissen führen.

Technische Änderungen vorbehalten

to the right, and the rudder must deflect to the right. Pull
the elevator stick back towards you, and check that the
trailing (rear) edge of the elevator rises. If either function
works  the  wrong  way  round  correct  it  using  the  corre-
sponding servo reverse switch on the transmitter.

Fig. 17
- Fit the propeller on the motor shaft, and check that the

driver  does  not  foul  the  motor.  Tighten  the  screw  “S1”
fully.

- It is important that the screws “S1” and “S2” should be

kept tight; check them regularly.

- Always switch off the receiving system first - by dis-

connecting  the  battery  from  the  speed  controller  -
and only then the transmitter.

Caution: whenever you have to work on the model (for
assembly, maintenance or adjustment work), and par-
ticularly  when  you  are  about  to  launch  the  model,
keep well clear of the rotational plane of the propeller
- injury hazard.

Recharge the flight battery, and the model is ready to
fly.

Repairs
If  you  ever  need  to  carry  out  repairs  to  the  airframe  you
should always use low-viscosity (thin) cyano-acrylate glue
such as robbe Speed Type 1, Order No. 5062. Activator
spray,  Order  No.  5017
,  can  be  used  to  accelerate  the
hardening process.
Other adhesives should not be used as they are not effec-
tive with these models.

We reserve the right to alter technical specifications.

Lorsqu’on pousse le manche de direction vers la droite
il faut que l’arête arrière de la gouverne de direction se
déplace vers la droite.

- Lorsqu’on tire le manche de profondeur vers soi, il faut

que l’arête arrière de la gouverne de profondeur s’élève.
Si l’une des fonctions de gouverne est inversée, action-
ner  le  dispositif  ‚inversion  de  la  course  de  servos  sur
l’émetteur (Reverse).

Fig. 17
- Mettre l’hélice en place. Veiller à ce que l’entraîneur ne

frotte pas au moteur. Serrer la vis “S1” à fond.

- Observer  ensuite  systématiquement  la  bonne  assise

des vis “S1” et “S2”.

- Couper toujours d’abord l’ensemble de réception en

désolidarisant  l’accu  du  variateur,  ensuite  seule-
ment, couper l’émetteur.

Attention : pour tous travaux de montage, de mainte-
nance  et  de  réglages  et  au  démarrage,  ne  jamais
engager les mains dans le plan de rotation de l’hélice
– risque de blessure.

Après  avoir  rechargé  l’accu,  le  modèle  est  prêt  à
décoller.

Réparations
Pour  les  travaux  de  collage  éventuellement  nécessaires
(réparations, etc.) n’utilisez que de la colle liquide cyano-
acrylate telle que le colle  robbe Speed type 1, réf. 5062. 
Pour accélérer la procédure de collage, il est possible d’u-
tiliser un activateur en bombe Aktivatorspray, réf. 5017.
Ne  pas  utiliser  d’autres  types  de  colle  qui  risquent  d’en-
dommager ce modèle.

Sous réserve de modification technique

No. 3026RTF,

3026RTFE

robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Metzloserstr. 36
Telefon: 06644 / 87-0

D 36355 Grebenhain

robbe Form 40-49052 FAD 

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2003
Kopie  und  Nachdruck,  auch  auszugsweise,  nur  mit  schriftlicher
Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG

Errors and omissions excepted. Modifications reserved.
Copyright robbe-Modellsport 2003
Copying and re-printing, in whole or in part, only with prior written
approval of robbe-Modellsport GmbH & Co. KG

Sous réserve de d’erreur et de modification technique.
Copyright robbe-Modellsport 2003
Copie  et  reproduction,  même  d’extraits,  interdites  sans
autorisation écrite expresse de la  Société robbe-Modellsport
GmbH & Co. KG

Summary of Contents for 3026RTF

Page 1: ...robbe Cardinal ARTF No 3026RTF No 3026RTFE Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation ...

Page 2: ...eable power supplies RSZ 750 NC cell 8004 8 x for transmitter Lader 5r battery charger 8308 or Lader 6 battery charger 8365 Transmitter charge lead F 1415 Replacement parts for Cardinal ARTF Order No Motor 4471 air control 819 speed controller 8611 Building and operating instructions The pack is also supplied with the instructions for the kit version of the model and these include information on o...

Page 3: ...Q No 3026RTF 3026RTFE Betriebsanleitung Operating instructions instructions Notice d utilisation robbe Cardinal ARTF 4 1 2 3 4 A B C D E F G H I J K L M E ...

Page 4: ...tch on the transmit ter is ready for use If only the red LED glows cease operations and replace the dry cells or recharge the rechargeable cells Fig 3 fitting the cells in the transmitter Open the battery compartment by pressing the cover in gently and sliding it down Fit the dry or rechargeable cells taking care to maintain correct polarity Close the battery compartment again Fig 4 changing the c...

Page 5: ...No 3026RTF 3026RTFE Betriebsanleitung Operating instructions instructions Notice d utilisation robbe Cardinal ARTF 5 6 6 7 Lader Charger Chargeur F1415 Sender Transmitter Emetteur OFF 8 ...

Page 6: ... the system will not be used for a long period remember to remove them from the transmitter If the cells leak the escaping electrolyte may seriously damage the transmitter Fig 6 Glue the wing panels together using cyano and activa tor Ensure that the parts line up exactly Figs 7 and 8 Glue the tapered bush for the wing retainer screw in the wing using cyano In the interests of clarity the bush is ...

Page 7: ...No 3026RTF 3026RTFE Betriebsanleitung Operating instructions instructions Notice d utilisation robbe Cardinal ARTF 9 8 11 10 12 ...

Page 8: ...ame time Take care that no glue gets into the pushrod sleeve Fig 11 Set the rudder and elevator to centre and tighten the screws in the pushrod connectors Note the servos must be at centre neutral Fine adjustments are carried out during the final check of the working systems Fig 12 Dribble a little cyano into the holes for the noseleg unit and push the noseleg shanks into them as far as they will ...

Page 9: ...l ARTF 16 10 S2 S1 17 Vollgas Full throttle Plein gaz Neutral Neutral Neutre Bremse Brake Frein OFF ON C G 75 mm 13 14 15 Seitenruder Rudder Gouvernail Höhenruder Elevator Profondeur L A B D F Seitenansicht Schalter von links Side view of the motor switch from the left Vue latérale du commutateurde la gauche ...

Page 10: ...harger 1 Switch on the transmitter and move the motor switch A channel 3 to the NEUTRAL position 2 Connect the flight battery and you should hear a brief beep from the motor which indicates that the NEU TRAL position is programmed 3 Move switch A on the transmitter to the FULL THROTTLE position you will hear two brief beeps to indicate that the FULL THROTTLE position is program med The speed contr...

Page 11: ...low viscosity thin cyano acrylate glue such as robbe Speed Type 1 Order No 5062 Activator spray Order No 5017 can be used to accelerate the hardening process Other adhesives should not be used as they are not effec tive with these models We reserve the right to alter technical specifications Lorsqu on pousse le manche de direction vers la droite il faut que l arête arrière de la gouverne de direct...

Reviews: