Roadstar 7621800031532 Instruction Manual Download Page 8

Italiano

Italiano

13

14

TS-810/SS

Tostapane  a  pareti  fredde

Prima dell'uso

Rimuovere con cura il tostapane dal suo imballaggio.
Conservare, se si desidera, l'imballaggio per un uso futuro.  Altrimenti smaltire l'imballaggio
secondo le norme in vigore.
Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con il vostro
nuovo tostapane prima di utilizzarlo per la prima volta. Raccomandiamo di conservare questo
manuale per futuri riferimenti.

CONTENUTO CONFEZIONE

Tostapane  TS-810/SS

Manuale  d'istruzione

Garanzia

SICUREZZA ELETTRICA

Avviso:

  Leggere  attentamente  queste  istruzioni  di  sicurezza  prima  di  connettere

l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica. Assicurarsi che la tensione elettrica sia la stessa di
quella indicata sulla targhetta applicata sull'apparecchio.
Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare con 230 V AC 50 Hz. Connetterlo a
qualsiasi altra fonte di alimentazione può causare danno all'apparecchio.  Non lasciare che
l'apparecchio sia esposto alla pioggia o all'umidità.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima di usare il tostapane.
Conservarle per consultazioni future.

Collocazione del tostapane
Avvertenza:

 Il pane può bruciare. Non mettere o far funzionare il tostapane sotto tendaggi o

altri materiali combustibili. Non lasciare il tostapane senza sorveglianza quando è in funzione.

Non far funzionare il tostapane sotto degli armadi a muro o pensili
Assicurarsi che il tostapane sia collocato lontano da muri almeno di 20 cm.

Permettere al tostapane di raffreddarsi completamente dopo l'uso, prima di trasportarlo.

Non trasportare mai il tostapane mettendo le dita dentro o vicino alle fessure del pane.

Sicurezza

Assicurarsi che il cavo d'alimentazione collegato alla corrente sia tenuto lontano da
oggetti e superfici calde.

La stretta supervisione è necessaria quando l'apparecchio viene usato da bambini o
quando questi sono nelle vicinanze. Per maggiore sicurezza scollegare la spina, se
non in uso.

Permettere all'apparecchio di raffreddarsi completamente prima di riporlo.

Assicurarsi che il pane entri facilmente nella fessura del tostapane prima di usarlo.
Pane spesso o rotto può far bloccare il tostapane.

Non tentare mai di rimuovere il pane se si è bloccato nella fessura, senza prima aver
staccato la spina del tostapane.

Permettere all'apparecchio di raffreddarsi completamente prima di togliere il pane
bloccato.

Aver cura di non danneggiare il meccanismo interno quando si rimuove il pane.

Le parti interne possono essere facilmente danneggiate. Non lasciare che si tocchino
le parti interne del tostapane con alcun attrezzo perché questo è molto pericoloso
e potrebbe provocare una scossa elettrica.

Nota speciale:

Quando il tostapane è collegato ed è in funzione per la prima volta, ci può essere un leggero
odore di bruciato, appena le resistenze iniziano a scaldarsi. Questo non rappresenta alcun
pericolo e non indica un difetto dell'apparecchio. Quando si usa per la prima volta, permettere al
tostapane di scaldarsi finché non cessa l'odore.
Far funzionare il tostapane la prima volta senza mettere del pane nella fessura.
1. Collegare il tostapane alla corrente elettrica.
2. Impostare il controllo di cottura (B) alla posizione più bassa (1).
3. Premere il tasto di caricamento (A) verso il basso e permettere alle resistenze di scaldare.
4. Lasciare scaldare le resistenze fino a che l'odore di bruciato cessa.
5. Premere il tasto CANCEL (C) per rilasciare il tasto di caricamento.

CARATTERISTICHE

A.

Leva Caricamento

B. Controllo cottura

C. Tasto CANCEL  (arresto cottura)

D. Cassettino raccogli briciole

UTILIZZO DEL TOSTAPANE

Assicurarsi che il tostapane sia collegato alla rete elettrica.

Inserire una o due fette di pane o toast nella fessura del tostapane (A), regolare il
controllo di cottura (B) per ottenere il grado di tostatura desiderata, poi abbasare il tasto
di caricamento (C) finché si blocca.

Il tostapane scalderà automaticamente e  comincerà a tostare.

Nota:

 Il tasto di caricamento (F) non si bloccherà se l'apparecchio non è collegato alla

rete elettrica.

Per fermare la tostatura premere il tasto CANCEL (C) in qualsiasi momento.

Alzare il tasto di caricamento (F) per controllare il pane durante la tostatura.

Quando la tostatura è terminata il tasto di caricamento (A) si alzerà automaticamente.
La fetta può ora essere tolta.

Se la fetta non è risultata abbastanza scura, la si può voler tostare di nuovo.

Summary of Contents for 7621800031532

Page 1: ...k of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Instructionmanual Bedienungsanleitung Manueld instructions Manualed istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es www roadstar com Roadstar M...

Page 2: ...es jammed in the slot without first unplugging the toaster from the mains supply Allow to cool completely before removal Take care not to damage the internal mechanism when removing bread Internal par...

Page 3: ...a slight variation in toast color on one side of a single slice Stale bread toasts more rapidly than fresh bread The browning control should be set at a lower setting than usual All sorts of bread ca...

Page 4: ...Abwarten bis sich der Toaster komplett abgek hlt hat bevor man ihn wegstellt Sich vergewissern dass das Brot problemlos in die Toasterschlitze passt bevor man ihn nutzt Dicke oder zerbrochene Brotsch...

Page 5: ...uf null gesetzt wird Toastet man nur eine Scheibe kann es notwendig sein die Steuerung auf eine geringf gig kleinere Stufe zu stellen Anmerkung toastet man nur eine Scheibe k nnte man einen leichten U...

Page 6: ...i pas en usage Permettre au poste de se refroidir compl tement avant de le remettre S assurer que le pain entre ais ment dans la fente du grille pain avant de l utiliser Pain pais ou cass peut bloquer...

Page 7: ...e cuisson uniforme il est conseillable d attendre au moins 30 secondes entre un grillage et l autre pour que le contr le puisse automatiquement tre mis z ro Si on grille une seule tranche il peut tre...

Page 8: ...i che il pane entri facilmente nella fessura del tostapane prima di usarlo Pane spesso o rotto pu far bloccare il tostapane Non tentare mai di rimuovere il pane se si bloccato nella fessura senza prim...

Page 9: ...regolare il controllo di cottura su un livello leggermente pi basso Nota si potr notare una leggera differenza di cottura su un lato se si cuoce una fetta singola Il pane un po vecchio tosta pi rapida...

Page 10: ...a del tostador antes de usarlo Pan gruezo macizo o roto puede hacer parar el tostador No intente nunca remover el pan si se ha parado en la ranura sin antes haber desenchufado el tostador Permite al a...

Page 11: ...da puede ser necesario ajustar el control de cocci n a un nivel ligeramente m s bajo Nota Si se cuece una sola tajada podr notarse una ligera diferencia de cocci n en un lado El pan un poco viejo se t...

Page 12: ...Aguarde a torradeira arrefecer inteiramente antes de guard la Assegure se que o p o entre facilmente nas aberturas da torradeira antes de us la P o grosso ou partido poder prender se na torradeira Nu...

Page 13: ...menos 30 segundos entre uma cozedura e a seguinte para o controlo poder automaticamente voltar ao zero Se for tostar somente uma fatia pode ser necess rio regular o controlo de cozedura num n vel lev...

Reviews: