VC
Series
Manual
57
Protec
Ɵ
on
de
gel
Assurez
Ͳ
vous
que
dans
le
cas
de
congéla
Ɵ
on
météo
que
le
chau
ī
e
Ͳ
eau
et
ses
lignes
de
l'eau
sont
protégés
pour
éviter
le
gel.
Dommages
causés
à
la
congéla
Ɵ
on
n'est
pas
couvert
par
la
garan
Ɵ
e.
Perte
de
gel
protec
Ɵ
on
peut
entraîner
des
dégâts
d'eau
d'un
échangeur
de
chaleur
de
rafale
ou
des
conduites
d'eau.
Avec
l'énergie
électrique
fournie,
le
chau
ī
e
Ͳ
eau
gèleront
pas
lorsque
la
température
de
l'air
extérieur
est
froide
comme
–22°
F
(
Ͳ
30
°
c)
pour
les
modèles
de
l'intérieurs
ou
est
froid
comme
–4°
F
(
Ͳ
20
°
c)
pour
les
modèles
en
plein
air,
lorsque
le
protégé
du
vent
directe.
En
raison
de
l'e
ī
et
de
«
éolien
»,
tout
vent
ou
la
circula
Ɵ
on
de
l'air
sur
l'unité
réduira
sa
capacité
de
geler
les
protéger.
L'unité
peut
être
drainée
manuellement.
Toutefois,
il
est
fortement
recommandé
que
:
x
Égou
Ʃ
er
down
solénoïde
soupapes
sont
installés
qui
s'écoulera
automa
Ɵ
quement
l'unité
si
de
puissance
est
perdue.
Celles
Ͳ
ci
sont
disponibles
dans
un
kit,
104000059.
x
un
parasurtenseur
avec
terminaux
est
installé
qui
permet
les
électrovannes
à
fonc
Ɵ
onner
si
l'unité
est
désac
Ɵ
vée
en
raison
d'un
code
de
diagnos
Ɵ
c.
Ceci
est
disponible
comme
104000057.
En
outre,
les
électrovannes
devraient
être
connectés
électriquement
à
un
parasurtenseur
avec
terminaux.
Cela
permet
les
électrovannes
à
exploiter
si
le
chau
ī
e
Ͳ
eau
est
désac
Ɵ
vé
en
raison
d'un
code
de
diagnos
Ɵ
c.
Les
fonc
Ɵ
onnalités
de
protec
Ɵ
on
de
gel
n'empêchera
pas
la
tuyauterie
externe
du
point
de
congéla
Ɵ
on.
Il
est
recommandé
que
les
conduites
d'eau
chaudes
et
froides
sont
isolés.
Boî
Ɵ
ers
de
couverture
de
tuyaux
peuvent
être
emballés
avec
isola
Ɵ
on
pour
la
protec
Ɵ
on
de
l'ajout
de
gel.
En
cas
de
panne
de
courant
à
des
températures
de
congéla
Ɵ
on
de
l'eau
réchau
ī
eur
devrait
être
drainé
de
l'eau
pour
prévenir
les
dommages
au
gel.
Le
condensat
piège
drain
plug
et
le
bouchon
de
vidange
de
l'eau
ne
sont
pas
a
ī
ectés
par
le
drain
auto
down
électrovannes
et
devront
être
ouverts
manuellement.
Longueur
maximum
de
ven
Ɵ
la
Ɵ
on
1.
Déterminez
le
nombre
de
coudes
à
90°
dans
le
système
de
ven
Ɵ
la
Ɵ
on
(deux
coudes
à
45°
comptent
pour
un
coude
à
90°.
Sur
les
modèles
R98
chaque
pied
de
conduite
semi
fl
exible
u
Ɵ
lisée
dans
la
longueur
d'inspira
Ɵ
on
d'air
équivaut
à
un
coude
à
90°).
2.
Référez
Ͳ
vous
au
tableau
pour
trouver
la
longueur
de
ven
Ɵ
la
Ɵ
on
maximum
sur
la
base
du
nombre
de
coudes.
3.
Suivez
les
recommanda
Ɵ
ons
de
la
note
applicable.
SW1
(commutateurs
fauve)
M
Si
la
longueur
fait
plus
de
21
'
(6,4
m)
passez
le
microcommutateur
N°
1
(SW1)
en
posi
Ɵ
on
OFF.
N
Si
la
longueur
fait
plus
de
15
'
(4,6
m)
passez
le
microcommutateur
N°
1
(SW1)
en
posi
Ɵ
on
OFF.
O
Si
la
longueur
fait
plus
de
9
'
(2,7
m)
passez
le
microcommutateur
N°
1
(SW1)
en
posi
Ɵ
on
OFF.
P
Passez
le
microcommutateur
N°
1
(SW1)
en
posi
Ɵ
on
OFF.
Exemple
:
Si
vous
avez
un
coude
ensuite
votre
longueur
maximale
est
35
pieds
(10,7
m).
Si
votre
longueur
réelle
est
supérieure
à
15
pi
(4,6
m)
puis
déplacez
commutateur
no
1
(SW1)
o
ī
.
Nombre
de
coudes
à
90°
Longueur
maximum
de
ven
Ɵ
la
Ɵ
on
0
41
Ō
(12.5
m)
M
1
35
Ō
(10.7
m)
N
2
29
Ō
(8.8
m)
O
3
23
Ō
(7.0
m)
P
4
17
Ō
(5.2
m)
P
5
11
Ō
(3.4
m)
P
6
5
Ō
(1.5
m)
P
Si
vous
avez
une
longueur
de
ven
Ɵ
la
Ɵ
on
plus
grande,
le
microcommutateur
N°
1
doit
être
mis
en
posi
Ɵ
on
OFF.
Cela
assure
que
le
chau
ī
e
Ͳ
eau
fonc
Ɵ
onne
correctement.
Des
codes
d'erreur
de
conduit
de
cheminée
obstruée
et
des
coupures
peuvent
arriver
si
ce
microcommutateur
N°
1
n'est
pas
en
posi
Ɵ
on
correcte.
AVIS
Summary of Contents for RL75e REU-VC2528WD(A)-US
Page 28: ...28 VC Series Manual Ladder Diagram...
Page 83: ...VC Series Manual 83...