background image

���

 / PM6

m

s

5

w

u

s

6

v

p

k

l

q

n

l

1

r

 VCH

100

140

180

250

m

3

/h

50 Hz

100

140

180

250

60 Hz

120

168

216

280

mbar

0,5

3 ~

50 Hz

230/400V ± 10%

60 Hz

220/380V

kW

50 Hz

2,2

3,0

4,0

5,5

60 Hz

2,6

3,6

4,8

6,5

A

50 Hz

10,0/5,9

12,0/6,8

15,5/8,8

21,0/12,0

60 Hz

13,6/7,9

18,5/10,7

21,0/12,0 28,0/16,0

min

-1

50 Hz

1450

60 Hz

1740

dB(A)

50 Hz

72

73

74

75

60  Hz

#

#

#

#

dB(A)

50 Hz

74

75

76

77

60  Hz

#

#

#

#

kg

113

118

175

212

l

2,2

2,2

4,0

4,8

4. Coupling (picture 

���

)

The coupling rubbers (k) are wearing parts and should be checked regularly. When the coupling rubbers are worn this can be detected by a knocking
sound when the vacuum pump is started.

Defective coupling rubbers can cause extensive damage and even in some extreme cases break the rotor shaft.

To check the coupling stop the motor (m) and isolate. Remove the screws (s

5

) on the motor flange (n). For motors secured by the feet, screws (s

6

)

should also be removed. Pull off the motor together with the motor side coupling half (q). If the coupling rubbers (k) are damaged remove the
circlips (l) from the coupling bolt (r) and exchange the coupling rubbers (k). Leave the spacer (p) in place, check the coupling bolts (r) for any wear
and replace if necessary. To replace, remove the circlip (l

1

), pull off the coupling and fan (v) complete from the pumpshaft, remove the nut (w) with

washer (u) and exchange the coupling bolts. Re-assemble in reverse order.

Trouble Shooting
1.

Motor starter cuts out vacuum pump:

1.1 Check that incoming voltage and frequency corresponds with the

motor data plate.

1.2 Check the connections on the motor terminal block.
1.3 Incorrect setting on the motor starter.
1.4 Motor starter trips too fast.

Solution: Use a motor starter with a time delay trip (version as per
IEC 947-4).

1.5 The vacuum pump or the lubricating oil is too cold.
1.6 The viscosity of lubricant is too high.
1.7 Oil mist eliminator elements are blocked or contaminated.
1.8 Back pressure on the exhaust pipework is excessive.
2.

Insufficient suction capacity:

2.1 Inlet filters are obscured.
2.2 Suction pipe work is too long or too small.
3.

Vacuum pump does not reach ultimate vacuum:

3.1 Check for leaks on the suction side of the pump or at the system.
3.2 Viscosity of lubricant incorrect.
4.

Vacuum pump operates at an abnormally high temperature:

4.1 Ambient or suction temperature too high.
4.2 Cooling air flow is restricted.
4.3 Problem as per 1.6, 1.7 and 1.8.
5.

Exhausted air contains visible oil mist:

5.1 Oil separator elements are fitted incorrectly.
5.2 Incorrect oil brand is used.
5.3 Problem as per 1.7, 1.8, 4.1 and 4.2.
6.

Unit emits abnormal noise:
Note: A knocking noise from the rotor blades is normal when cold starting as long as it disappears within two minutes with increasing operating
temperature.

6.1 The coupling rubbers are worn (see under "servicing").
6.2 The pump cylinder is worn.

Solution: send your complete unit off for repair to the supplier or approved service agent.

6.3 Blades are damaged.
6.4 Problem as per 1.5 and 1.6.
7.

Water in lubricant i.e. Emulsification:

7.1 Pump pulls in water because of the application.

Solution: Fit water separators on to the vacuum side.

7.2 Unit handles more water vapour than the gas ballast is designed for.

Solution: Consult supplier for the provision of an increased gas ballast  capability.

7.3 Pump operates only for a short time and does not reach normal operating temperature.

Solution: Run the pump with closed suction until the oil has been cleaned.

Capacity

Ultimate vacuum

Motor version

Motor rating

Current drawn

Speed

Average noise level

Noise level (max.)

Weight

Oil capacity

9.98

# on request

Appendix:
Repair on Site: For all repairs on site an electrician must
disconnect the motor so that an accidental start of the unit
cannot happen.
All engineers are recommended to consult the original
manufacturer or one of the subsidiaries,  agents or service
agents. The address of the closest  repair workshop can be
obtained from the manufacturer on application.
After a repair or before re-installation follow the instructions
as shown under the headings Installation and Initial Opera-
tion.
Lifting and Transport: To lift and transport the vacuum
pump the eye bolts on the pump and motor must be used.
If an eye bolt is missing use suitably rated strops.
The weight of the pumps are shown in the accompanying
table.
Storage: VCH units must be stored in dry ambient condi-
tions with normal humidity. If a pump needs to be stocked
for a period longer than 3  months we would recommend
using an anti-corrosion oil rather than the normal lubricant.
Disposal: The wearing parts (as listed in the spare parts
lists) should be disposed of with due regard to health and
safety regulations.
Spare part lists: E 208

VCH 100 / 140

E 209

VCH 180 / 250

Summary of Contents for VCH 100

Page 1: ... mm mm mm A Vakuum Anschluß B Abluft Austritt E Kühlluft Eintritt F Kühlluft Austritt H Öleinfüllstelle I Ölkontrolle K K1 Ölablaßstelle M Ölempfehlungsschild N Datenschild O Drehrichtungsschild U Gasballastventil Betriebsanleitung Vakuumpumpen Y 208 1 1 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com...

Page 2: ...f Wasserdampf enthalten jedoch kein Wasser und andere Flüssigkeiten Aggressive oder brennbare Gase und Dämpfe dürfen nicht abgesaugt werden Wasserdampfverträglichkeit siehe Info I 200 Bei Förderung von brennbaren oder aggressiven Gasen und Dämpfen mit Sonderausführungen muß die Sicherheitsanleitung X 2 beachtet werden Die Umgebungstemperatur und die Ansaugtemperatur muß zwischen 5 und 40 C liegen ...

Page 3: ...uftfilter vermindert sich die Leistung der Pumpe Filter Ansaugluft Siebfilter f1 ist je nach Verunreinigung des abgesaugten Mediums mehr oder weniger oft durch Auswaschen bzw Ausblasen zu reinigen oder ist zu ersetzen Anschlußdeckel D nach lösen der Schrauben s1 abnehmen Siebfilter f1 herausnehmen Bild Filter Gasballastventil Die Pumpen arbeiten mit einem Gasballastventil U VCH 100 140 Die eingeba...

Page 4: ...ter 1 6 1 7 und 1 8 5 Abluft enthält sichtbaren Ölnebel 5 1 Die Luftentölelemente sind nicht korrekt eingesetzt 5 2 Es wird ein ungeeignetes Öl verwendet 5 3 Fehler wie unter 1 7 1 8 4 1 und 4 2 6 Vakuumpumpe erzeugt abnormales Geräusch Anmerkung Ein hämmerndes Geräusch der Lamellen beim Kaltstart ist normal wenn es mit zunehmender Betriebstemperatur innerhalb von 2 Minuten verschwindet 6 1 Die Ku...

Page 5: ...cuum connection B Exhaust air connection E Cooling air entry F Cooling air exit H Oil filling point I Oil check K K1 Oil drain point M Oil type plate N Data plate O Direction of rotation U Gas ballast valve YE 208 1 1 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle UK Ltd P W D C Paddock Woo...

Page 6: ...t is achieved within a 10 minute pump down time Amounts of water vapour may be handled Water other liquids aggressive or inflammable gases and vapours may not be handled For water vapour tolerance see information I 200 Handling of inflammable or aggressive gases and vapours is only possible with special versions if the safety instructionsXE 2 are noted The ambient and suction temperatures must be ...

Page 7: ...of the pump can become reduced if the air inlet filters are not maintained correctly Filters on the suction side Mesh Filter f1 must be cleaned regularly depending upon the amount of contamination Cleaning can be carried out by washing out or by blowing out with compressed air Replace filters if contaminated completely The mesh filter f1 can be dismantled by removing screws s1 on the connection co...

Page 8: ...e 4 1 Ambient or suction temperature too high 4 2 Cooling air flow is restricted 4 3 Problem as per 1 6 1 7 and 1 8 5 Exhausted air contains visible oil mist 5 1 Oil separator elements are fitted incorrectly 5 2 Incorrect oil brand is used 5 3 Problem as per 1 7 1 8 4 1 and 4 2 6 Unit emits abnormal noise Note A knocking noise from the rotor blades is normal when cold starting as long as it disapp...

Page 9: ...ent d air E Entrée air de refroidissement F Sortie air de refroidissement H Orifice de remplissage d huile I Voyants d huile K K1 Point de vidange d huile M Plaque de recommandation des huiles N Plaque signalétique O Sens de rotation U Lest d air YF 208 1 1 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www rietschle ...

Page 10: ...tefois pas d eau ou d autres liquides Des vapeurs des gaz corrosifs ou inflammables ne peuvent être aspirés Pression de vapeur d eau voir l info I 200 En cas d aspiration de gaz ou vapeurs inflammables ou agressifs avec exécutions spéciales il faut se référer à l instruction de sécurité XF 2 Les températures ambiante et d aspiration doivent se situer entre 5 et 40 C En cas de températures en dehor...

Page 11: ... Filtre d aspiration La crépine filtrante f1 doit selon le degré d impureté de l air aspiré être nettoyée plus ou moins souvent par lavage ou par soufflage voire être remplacée Oter le carter filtre D après avoir retiré les vis s1 Sortir la crépine f1 photo Filtre du lest d air Les pompes travaillent avec un dispositif lest d air U VCH 100 140 Les éléments filtrants incorporés f3 et f4 doivent êtr...

Page 12: ... de refroidissement 4 3 Problème identique à 1 6 1 7 et 1 8 5 Brouillard d huile visible au refoulement 5 1 Mauvais montage des éléments déshuileurs 5 2 Huile non appropriée 5 3 Problème identique à 1 7 1 8 4 1 et 4 2 6 Bruit anormal sur la pompe à vide Remarque un bruit de cognement des palettes lors d un démarrage à froid est normal s il disparaît dans les 2 minutes qui suivent avec l augmentati...

Page 13: ...uktioner A Vakuumanslutning B Avgasanslutning E Kylluftsinlopp F Kylluftsavgång H Oljepåfyllning I Oljesynglas K K1 Oljeavtappning M Typskylt för olja N Dataskylt O Rotationsriktningspil U Gasballastventil YS 208 1 1 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle AB Box 22047 Karbingatan 30 S 2...

Page 14: ...atten eller andra värskor aggessiva eller brännbara gaser eller ångor får inte sugas in Vattenångskapacitet es informationblad I 200 Vid transport av brännbara aggressiva gaser eller ångor endast tillåtet med maskin i specialutförande skall säkerhetsföreskrift XS 2 beaktas Omgivningstemperaturen och temperaturen på den insugande luften bör ligga mellan 5 och 40 C Vid högre temperatur bör Ni kontak...

Page 15: ...ng eller byte av silfilter Demontera anslutningslock D genom att skruva ur skruvarna s1 Silfilter f1 kan nu tas bort bild Filter gasballastventil Pumpen arbetar med en gasballastventil U VCH 100 140 Den inbyggda filterskivan f3 och filtersilen f4 skall rengöras med tryckluft beroende på föroreningsgrad Genom att lossa skruv g1 och ta bort skyddshuv h1 så kan filterdelarna tas ut för rengöring Mont...

Page 16: ...m 4 1 Omgivnings och eller insugningstemperaturen är för hög 4 2 Kylluftsströmmen är blockerad 4 3 Fel enligt 1 6 1 7 och 1 8 5 Oljerök med avgångsluften 5 1 Oljefilterpatronerna är ej korrekt monterade 5 2 En felaktig olja används 5 3 Fel enligt 1 7 1 8 4 1 och 4 2 6 Vakuumpumpen har en onormal ljudnivå Anmärkning ett hammrande ljud från lamellerna kan uppstå vid kallstart vilket är normalt Detta...

Reviews: