background image

VTE

VTE 3

VTE 6

VTE 8

VTE 10

A

B

P

Q

N

C

E

F

F

���

���

d

Vakuumpump

Drift- och skötselinstruktioner

Typer
Denna drift- och skötselinstruktion omfattar följande torrgående
vakuumpumpar: Typ VTE 3

VTE 10.

Kapaciteten är avhängig på uttagen vakuumnivå enligt data-
blad D 187.

Beskrivning
Alla storlekarna är försedda med en slangnippel på sugsidan
och en utblåsljuddämpare på trycksidan. Den insugande
luften filtreras av ett inbyggt microfinfilter. Motorns ventila-
tion kyler både motor och pumpdel. Motor och pumpdel är
monterade på samma axel.
Tillbehör: Vid behov, vakuumreglerventil (ZRV), backventil
(ZRK) och motorskydd (ZMS).

Användning

Maskinerna är avsedda för industriellt bruk, dvs
skyddsutrustning enligt  EN DIN 294 tabell 4, för

personer från 14 år och äldre.
VTE används för evakuering av slutna system eller att hålla ett
konstant vakuum i området: 150 till 1000 mbar (abs.)

Omgivningstemperaturen skall ligga mellan 5 och
40° C. Vid högre temperaturer ombedes Ni kontakta

oss.
Dessa torrgående vakuumpumpar kan transportera luft med
en relativ fuktighet mellan 30 och 90%.

Det får inte transporteras luft, innehållande spår av
farliga medier (brandfarliga eller explosiva gaser

eller ångor), extremt fuktig luft, vattenånga, aggresiva
gaser eller spår av olja, oljerök eller fett.
Standardutförandet får ej användas i Ex-klassade utrymmen.

Vid användningsfall som kan innebära den minsta
risk för personskador, skall det tagas nödvändig

säkerhetsmässig hänsyn.

Hantering och montering (bild

���

 och 

���

)

Driftsvarma vakuumpumpar av storlekarna VTE 6 och VTE 8 kan nå en yttemperatur vid (Q) på över 70° C.
Beröring bör därför undvikas.

För att kunna demontera pumpgavel (d) vid servicearbete bör det finnas ett fritt utrymme på minst 20 cm framför pumpdelen.
Kylluftstilloppet (E) vid motorns ventilator bör även ha ett fritt utrymme om minst 8 cm. Vidare får uppvärmd kylluft (F) inte
ha någon möjlighet att blandas med ingående kylluft (E).
VTE vakuumpumpar skall monteras i vågrätt position. Annan montagemöjlighet kan fås på begäran.

Vid montering på höjder 1000 meter över havet och däröver, reduceras vakuumpumpens kapacitet. Ni är
välkommen att kontakta oss.

Vid montering på fast underlag är det inte nödvändigt att fastgöra vakuumpumpen i underlaget. Ingår vakuumpumpen i ett
konstruktionselement, rekommenderar vi dock att vakuumpumpen monteras med vibrationsdämpande gummifötter, även
om denna i sig endast åstadkommer små vibrationer.

Installation (bild

���

 och 

���

)

Vid installation skall lokala myndigheters föreskrifter följas.

1. Vakuumledning anslutes vid (A).

Avgångsluften kan blåsas ut ur utblåsljuddämparen eller genom att montera en slang eller rörledning så kan avgångs-
luften ledas iväg.

Långa och/eller underdimensionerade ledningar sänker vakuumpumpens kapacitet.

2. Elektriska motordata finns angivna på typskylt (P). Motorns utförande är enligt DIN/VDE 0530, skyddsklass IP 54 och

isolationsklass B eller F. För motorer som levereras utan elkabel finns ett kopplingsschema inlagt i plintlåda. Kontrollera
att motorns data stämmer överens med elnätets (spänning, strömstyrka och frekvens).

3. Förse motorn med motorskydd och installera enligt starkströmsreglementet.

Vi rekommenderar motorskydd med trög utlösning då vakuumpumpen i startfasen kan bli överbelastad. Använd Pg-
förskruvning vid kabelanslutningen.

Elektriska installationsarbeten skall följa reglementet EN 60204 och utföras av auktoriserad elektriker. Huvud
strömbrytare skall finnas ansluten.

BS 187

1.7.99

Werner Rietschle
GmbH + Co. KG

Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY

076 22 / 3 92-0

Fax 076 22 / 39 23 00
E-Mail: [email protected]
http://www.rietschle.com

Rietschle
Scandinavia AB

Karbingatan 30    Box 22047
25022 HELSINGBORG
SWEDEN

042 / 2014 80

Fax 042 / 2009 15
E-Mail: [email protected]
http://www.rietschle.se

Summary of Contents for PICOLONO VTE 10

Page 1: ...en mindestens 20 cm Platz vorhanden sein Zus tzlich ist zu beachten da die K hllufteintritte E und K hlluftaustritte F mindestens 8 cm Abstand zur n chsten Wand haben austretende K hlluft darf nicht w...

Page 2: ...t der Lamellensatz zu wechseln Geh use und Rotorschlitze ausblasen Lamellen in die Rotorschlitze einlegen Beim Einlegen ist darauf zu achten da die Lamellen mit der schr gen Seite Y nach au en zeigen...

Page 3: ...d cooling air must not be recirculated The VTE pumps can only be operated reliably if they are installed horizontally Other built in positions on request Forinstallationsthatarehigherthan1000 mabovese...

Page 4: ...ht X of larger than 10 mm VTE 3 and VTE 6 and 12 mm VTE 8 and VTE 10 Blades must be changed completely Changing blades if the minimum height is reached then the whole set of rotor blades should be cha...

Page 5: ...s entr es E et sorties F d air de refroidissement doivent tre espac es des parois environnantes d au moins 8 cm l air de refroidissement refoul ne doit par tre r aspir La VTE ne peut fonctionner corre...

Page 6: ...mplet Changement des palettes si l on constate lors du contr le que la hauteur minimum est atteinte ou d pass e il faut remplacer le jeu de palettes Nettoyer par soufflage le corps et les fentes du ro...

Page 7: ...are attenzione che gli ingressi aria di raffreddamento E e le uscite F distino almeno 8 cm dalla parete pi vicina l aria di raffreddamento gi riscaldata non deve essere riaspirata Le VTE possono funzi...

Page 8: ...ostituita la serie completa di palette Soffiare sulla carcassa e sulle cave del rotore Sistemare le palette nelle cave del rotore facendo attenzione che la smussatura y sia rivolta verso l esterno e c...

Page 9: ...af pumpen skal der v re plads nok til at d ksel d er tilg ngeligt af hensyn til kontrol og udskiftning af lameller 20 cm Der skal v re 8 cm afstand til v gge s ledes at den kolde k leluft E ikke bland...

Page 10: ...en skal disse udskiftes Rens cylinder og rotorslidser med trykluft og s t lameller p plads Den skr flade Y p lamellerne vender udad og tr der med hele fladen mod cylinderv ggen Z D kslet d monteres og...

Page 11: ...ettewordendatdekoelluchtinlaat E endekoelluchtuitlaat F minstens8cmvrijeruimtehebben De uittredende koellucht mag niet weer worden aangezogen De VTE kan slechts in horizontale positie probleemloos geb...

Page 12: ...teld dat minimale hoogte bereikt of reeds overschreden is dan moeten de lamellen vervangen worden Pomphuis en rotorgleuven uitblazen Lamellen in de rotorgleuven plaatsen Bij inleggen erop letten dat d...

Page 13: ...o deve recircular novamente pela bomba As bombas de v cuo VTE s funcionar o perfeitamente caso estiverem colocadas na posi o horizontal Haver uma ligeira perda de capacidade quando as bombas de v cuo...

Page 14: ...ituir pelo jogo completo Mudan a de l minas Se atingir a altura minima X o jogo inteiro de 4 l minas deve ser mudado Antes de aplicar as l minas novas limpe o cilindro e os rasgos do rotor de forma a...

Page 15: ...en contar con una separaci n m nima de 8 cm de otros objetos EL aire de refrigeraci n de salida no debe recircularse Las bombas VTE s lo pueden funcionar correctamente si se instalan en sentido horizo...

Page 16: ...das las paletas deben tener una altura m nima X superior a 10 mm VTE 3 y VTE 6 y 12 mm VTE 8 y VTE 10 Sustituci n completa de las paletas Sustituci n de paletas si se alcanza la altura m nima debe cam...

Page 17: ...n ha ett fritt utrymme om minst 8 cm Vidare f r uppv rmd kylluft F inte ha n gon m jlighet att blandas med ing ende kylluft E VTE vakuumpumpar skall monteras i v gr tt position Annan montagem jlighet...

Page 18: ...ellerna f r endast bytas i hela satser Byte av lameller r lamellm ttet under minimumh jden skall dessa bytas Reng r pumpcylindern med tryckluft och s tt de nya lamellerna p plats Den fasade ytan Y p l...

Page 19: ...v hint n 80 mm L mmennytt poistoilmaa ei saa kier tt uudelleen laitteen j hdytykseen VTE kompressorit on asennettava vaakatasoon Toimittaessayli1 000mmerenpinnanyl puolellakompressorinkapasiteettialen...

Page 20: ...TE 10 Kaikki lamellit on vaihdettava saman aikaisesti Lamellien vaihtaminen Mik li yksikin lamelleista on kulunut alle suositusmitan on kaikki lamellit vaihdettava Ennen uusien lamellien asentamista p...

Page 21: ...6 VTE 8 Q 70 C d 20 E F 8 VTE 1000 1 B 2 P DIN VDE 0530 IP 54 B F 3 Pg 60204 BO 187 1 7 99 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info...

Page 22: ...3 5 mm 151 157 157 157 1 P 2 A 3 C DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a VTE 2 o o f d f g 3 DTE 4 6 000 1 000 d e X 10mm VTE 3 VTE 6 12 mm VTE 8 VTE 10 L Y O1 Z d s 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 2...

Reviews: