Riester ri-former Instructions For Use Manual Download Page 7

07

6.1  ri-scope®L Otoskop

6.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das  in  dieser  Bedienungsanleitung  beschriebene  Riester-Otoskop 

dient der Beleuchtung und Untersuchung des Gehörgangs in Kombi-

nation mit einem Riester-Ohrtrichter.

6.1.2  Ohrtrichter anbringen und entfernen

Auf dem Otoskopkopf können entweder ein Riester-Einwegohrtrichter 

(blau) oder ein wiederverwendbarer Riester-Ohrtrichter (schwarz) an-

gebracht werden. Die Größe des Ohrtrichters ist auf der Rückseite des 

Trichters angegeben.

L1 und L2 Otoskope:

Drehen  Sie  den  Trichter  im  Uhrzeigersinn,  bis  ein  spürbarer  Wider-

stand  auftritt.  Drehen  Sie  den  Trichter  entgegen  dem  Uhrzeigersinn, 

um ihn zu entfernen.

L3 Otoskop:

Den ausgewählten Trichter auf der verchromten Metallbefestigung des 

Otoskops einrasten lassen. Um den Trichter zu entfernen, drücken Sie 

die blaue Auswurftaste. Der Trichter wird automatisch ausgeworfen.

 

6.1.3 Schwenklinse zur Vergrößerung

Die  Schwenklinse  ist  auf  dem  Gerät  fixiert  und  kann  um  360°  ge-

schwenkt werden.

6.1.4 Einführen von externen Geräten in das Ohr

 

Wenn Sie externe Geräte in das Ohr einführen möchten (z. B. Pinzetten), 

müssen Sie die Schwenklinse (ca. 3-fache Vergrößerung) am Otoskop-

kopf um 180° drehen. Nun können Sie die Operationslinse verwenden.

6.1.5 Pneumatischer Test

Zur  Durchführung  eines  pneumatischen  Tests  (=  Prüfung  des  Trom-

melfells) benötigen Sie eine Kugel, die nicht im normalen Lieferumfang 

enthalten ist, aber separat bestellt werden kann. Der Schlauch für die 

Kugel  wird  am  Anschlussteil  angebracht.  Nun  können  Sie  vorsichtig 

das notwendige Luftvolumen in den Gehörgang einbringen.

6.1.6 Technische Daten der Lampe

Otoskop XL 2,5 V 2,5 V 750 mA durchs. Lebensdauer 15 Stunden

Otoskop XL 3,5 V 3,5 V 720 mA durchs.. Lebensdauer 15 Stunden

Otoskop LED 2,5 V 2,5 V 280 mA durchs. Lebensdauer 10.000 Stunden

Otoskop LED 3,5 V 3,5 V 280 mA durchs. Lebensdauer 10.000 Stunden

6.2  ri-scope®L Ophthalmoskope

6.2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Riester-Ophthalmo-

skop dient der Untersuchung des Auges und des Augengrundes.

Achtung!

Da die Netzhaut geschädigt werden kann, wenn sie längere 

Zeit intensivem Licht ausgesetzt wird, sollte das Gerät zur 

Augenuntersuchung nicht länger als notwendig eingesetzt 

werden. Weiterhin sollte die Helligkeitseinstellung nicht hö-

her sein als für eine klare Sicht auf die Zielstrukturen er-

forderlich. 

Die  Bestrahlungsdosis  der  photochemischen  Exposition 

der Netzhaut ist das Produkt aus Bestrahlungsstärke und 

Bestrahlungsdauer.  Wenn  die  Bestrahlungsstärke  um  die 

Hälfte verringert wird, kann die Bestrahlungszeit doppelt so 

lang sein, bis der maximale Grenzwert erreicht wird.

Obwohl keine akuten optischen Strahlungsgefahren für di-

rekte  oder  indirekte  Ophthalmoskope  identifiziert  worden 

sind, wird empfohlen, dass die Intensität des auf das Auge 

des  Patienten  gerichteten  Lichts  auf  das  für  eine  Unter-

suchung/Diagnose  erforderliche  Minimum  begrenzt  wird. 

Säuglinge/Kinder,  Aphasiker  und  Menschen  mit  Augen-

krankheiten  sind  einem  höheren  Risiko  ausgesetzt.  Das 

Risiko  kann  erhöht  sein,  wenn  der  Patient  bereits  inner-

halb der letzten 24 Stunden mit diesem oder einem anderen 

ophthalmologischen Instrument untersucht wurde. Dies gilt 

insbesondere dann, wenn das Auge einer Netzhautfotogra-

fie unterzogen wurde.

Das Licht dieses Instruments kann schädlich sein. Das Ri-

siko  einer  Augenschädigung  steigt  mit  der  Bestrahlungs-

dauer.  Eine  Bestrahlung  mit  diesem  Instrument  mit  einer 

Dauer  von  länger  als  5  Minuten  bei  maximaler  Intensität 

überschreitet den Gefahrenrichtwert.

Dieses Instrument stellt keine photobiologische Gefahr ge-

mäß DIN EN 62471 dar, führt jedoch nach 2/3 Minuten eine 

Sicherheitsabschaltung durch.

6.2.2 Objektivrad mit Korrekturobjektiv

Das Korrekturobjektiv kann am Objektivrad eingestellt werden.

Folgende Korrekturobjektive stehen zur Verfügung:

L1 und L2 Ophthalmoskope:

Plus: 1-10, 12, 15, 20, 40.

Minus: 1-10, 15, 20, 25, 30, 35.

L3 Ophthalmoskop:

Plus: 1-45 in Einzelschritten

Minus: 1-44 in Einzelschritten

Die  Werte  können  im  beleuchteten  Sichtfeld  abgelesen  werden. 

Plus-Werte werden in grünen Zahlen angezeigt, Minus-Werte in roten 

Zahlen.

6.2.3 Aperturen

Die  folgenden  Aperturen  können  mit  dem  Aperturenhandrad  ausgewählt 

werden:

L1 Ophthalmoskop:

Halbkreis, kleine/mittlere/große kreisförmige Apertur, Fixierstern und Spalt.
L2 Ophthalmoskop:

Halbkreis, kleine/mittlere/große kreisförmige Apertur, Fixierstern und Spalt.
L3 Ophthalmoskop:

Halbkreis, kleine/mittlere/große kreisförmige Apertur, Fixierstern, Spalt und 

Gitter. 

 

 

Apertur    

Funktion 

  

 

  

Halbkreis:  

für Untersuchungen von getrübten Linsen 

        

Kleiner Kreis: 

um Reflexionen aufgrund kleiner Pupillen 

 

 

 

 

zu reduzieren 

  

   

Mittelgroßer Kreis:  um Reflexionen aufgrund kleiner Pupillen 

 

 

 

 

zu reduzieren 

 

  

Großer Kreis:  

für normale Untersuchungsergebnisse 

 

  

Gitter: 

 

für topographische Bestimmung von 

 

 

 

 

Retinaveränderungen 

  

 

Lichtspalt:  

um Niveauunterschiede zu bestimmen 

 

  

Fixierstern:  

um das Zentrum der exzentrischen Fixation 

 

 

 

 

zu bestimmen

6.2.4 Filter

Unter Verwendung des Filterrades können die folgenden Filter für jede 

Apertur geändert werden:

L1 Ophthalmoskop Rotfreier Filter

L2 Ophthalmoskop Rotfreier Filter, Blaufilter und Polarisationsfilter.

L3 Ophthalmoskop Rotfreier Filter, Blaufilter und Polarisationsfilter.

Filter  

 

Funktion

Rotfreier Filter: 

erhöht den Kontrast, um feine Gefäßveränderungen zu 

 

 

 

bewerten, zum Beispiel Netzhautblutungen

Polarisationsfilter:  zur präzisen Beurteilung von Gewebefarben und zur 

 

 

 

Vermeidung von Netzhautreflexionen

Blaufilter:  

für eine verbesserte Erkennung von Gefäßmissbild- 

 

 

 

ungen oder Blutungen, 

 

 

 

für Fluoreszenz- Ophthalmologie

Für L2 + L3 kann jeder Filter auf jede Apertur umgeschaltet werden.

6.2.5 Fokussierungseinheit (nur mit L3)

Eine  schnelle  Feinjustierung  des  zu  beobachtenden  Untersuchungs-

bereiches aus verschiedenen Entfernungen wird durch Drehen des Fo-

kussierungsrades erreicht.

6.2.6 Lupe

Zusammen mit dem Ophthalmoskop wird eine Lupe mit 5-facher Ver-

größerung  geliefert.  Diese  Lupe  kann  je  nach  Bedarf  zwischen  dem 

Instrumentenkopf  und  dem  zu  untersuchenden  Bereich  positioniert 

werden. Der zu untersuchende Bereich wird entsprechend vergrößert.

6.2.7 Technische Daten der Lampe

XL 2,5 V Ophthalmoskop: 750 mA durchschn. Lebensdauer 15 Stunden

XL 3,5 V Ophthalmoskop: 690 mA durchschn. Lebensdauer 15 Stunden

LED 3,5 V Ophthalmoskop: 280 mA durchschn. Lebensdauer 10.000 Stunden 

Summary of Contents for ri-former

Page 1: ...1 ri former Gebrauchsanweisung Instruction for use Instructions d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso...

Page 2: ...ie haben eine hochwertige Riester ri former Diagnosestation erwor ben die entsprechend der Richtlinie EU 2017 745 hergestellt wurde und st ndig strengsten Qualit tskontrollen unterliegt Bitte lesen Si...

Page 3: ...tientenpopulation Das Ger t ist f r den Einsatz an allen Patienten vorgesehen 1 4 4 Bestimmungsgem e Anwender Benutzer Das Ger t kann von rzten und Pflegepersonal in Krankenh usern medizinischen Einri...

Page 4: ...ebrauch die Integrit t und Vollst ndigkeit der ri former Diagnosestation des Erweiterungsmoduls der Instrumentenk pfe zu berpr fen Alle Komponenten m ssen miteinander kompatibel sein Inkompatible Komp...

Page 5: ...Minuten ein 3 3 2 Entnehmen Sie den Handgriff nach oben aus der Griffhalterung und befestigen Sie den gew nschten Instrumentenkopf indem Sie die bei den hervorstehenden F hrungsnocken auf den Handgrif...

Page 6: ...r t Medizinisches Ger t f r die Stromversor gung von Instrumenten Elektrischer Schutz Isolationsausr stung der Klasse II Modell ri former Diagnosestation mit ri former Erweiterungsmodul Netzteil Eing...

Page 7: ...n der Patient bereits inner halb der letzten 24 Stunden mit diesem oder einem anderen ophthalmologischen Instrument untersucht wurde Dies gilt insbesondere dann wenn das Auge einer Netzhautfotogra fie...

Page 8: ...abstehenden F hrungsnocken auf der Oberseite des Batteriegriffs aufsitzen Dr cken Sie den Instrumen tenkopf leicht auf den Batteriegriff und drehen Sie den Handgriff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag...

Page 9: ...st und setzen Sie die Trichteraufnahme wieder auf 7 1 Otoskope L2 L3 ri derma Lampentr ger Nasenspekulum und Spatelhalter Entfernen Sie den Instrumentenkopf vom Batteriegriff Die Lampe be findet sich...

Page 10: ...h ist sollte das ME Ger t beobachtet werden um seinen bestimmungsgem en Betrieb in dieser Anordnung zu berpr fen Dieses ME Ger t ist ausschlie lich f r den Gebrauch durch medizinisches Fachpersonal vo...

Page 11: ...ngs stufe Elektromagnetische Umgebung Leitlinien HF Leitung IEC 61000 4 6 HF Strahlung IEC 61000 4 3 Umgebungsfelder von drahtlosen Funkkommunika tionsger ten Erf llt 3 V m 80 MHz bis 2 7 GHz Erf llt...

Page 12: ...Stk ri former Instrumentenk pfe ohne Diebstahlsicherung mit Diebstahlsicherung ri scope L F O Otoskop Artikel Nr 10563 Artikel Nr 10563 301 L1 3 5 V XL L1 3 5 V XL mit Diebstahlsicherung Artikel Nr 10...

Page 13: ...fter Handhabung Alle defekten Teile des Produkts werden inner halb der Garantiezeit kostenlos ersetzt oder repariert Dies gilt nicht f r Ver schlei teile F r das R1 Blutdruckmessger t sto fest gew hre...

Page 14: ...tion 4 2 Cleaning and Disinfection 5 Technical Data 6 ri scope L Instrument heads ri scope Instrument heads 6 1 ri scope L otoscope 6 2 ri scope L ophthalmoscopes 6 3 Slit and spot retinoscopes 6 4 De...

Page 15: ...4 3 Intended patient population The device is intended for all patients 1 4 4 Intended operators users The device could be used by a doctor nurse in hospitals medical facili ties clinics doctors offi...

Page 16: ...All components must be compatible with each other Incompatible components can result in degraded perfor mance Never knowingly use a defective device Immediately replace parts that are broken worn miss...

Page 17: ...bled ri former anesthesia device on the universal clamp and insert it Please ensure that both pins are introduced in the universal clamp Afterwards tighten the ri former anesthesia device with the lat...

Page 18: ...t 2 2 x 5 V dc 2 x 1 15 A ri former Extension Module Input 5 V DC 3 A 15 W Output 1 1 x 3 5 V dc 700 mA Output 2 1 x 5 V dc 1 x 1 15 A Classification Application part type B Operating conditions 0 C t...

Page 19: ...otography The light of this instrument may be harmful The risk of eye damage increases with the duration of irradiation An irradiation period with this instrument at maximum inten sity of longer than...

Page 20: ...se direction For two modes of operation Fast expansion Push set screw on instrument head down with your thumb This setting does not allow changes in the position of the specula legs Individual expansi...

Page 21: ...mp cloth until visual cleanliness is achieved Wipe with disinfectant according to the instructions of the disinfectant manufacturer Only cleaning agents with proven efficacy should be used under consi...

Page 22: ...tion ri former should assure that it is used in such an environment Emission test Compliance Electromagnetic en vironment guidance RF Emissionen CISPR 11 Group 1 The ri former Dia gnostic Station uses...

Page 23: ...or relocating the ri former Diagnostic Station b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz field strengths should be less than 3 V m Recommended separation distances between portable and mobile RF c...

Page 24: ...teVue head single LED 3 5 V with anti theft device for ri former wall station Art No 10513 EliteVue head single XL 3 5 V Art No 10513 301 EliteVue head single XL 3 5 V with anti theft device for ri fo...

Page 25: ...Donn es techniques 6 T tes d instrument ri scope L T tes d instrument ri scope 6 1 Otoscope ri scope L 6 2 Ophtalmoscopes ri scope L 6 3 R tinoscopes fente et spot 6 4 Dermatoscope 6 5 Illuminateur br...

Page 26: ...reil est destin tous les patients 1 4 4 Op rateurs utilisateurs pr vus L appareil peut tre utilis par un m decin ou une infirmi re dans des h pitaux des tablissements m dicaux des cliniques ou des cab...

Page 27: ...rit et l int gralit de la station de diagnostic ri former du module d exten sion de la t te d instrument Tous les composants doi vent tre compatibles entre eux L incompatibilit des composants peut ent...

Page 28: ...is de blocage Placez l appareil ri former anesth sie pr assembl sur la pince universelle et ins rez le Veuillez vous assurer que les deux broches sont introduites dans la pince universelle Serrez ensu...

Page 29: ...60 Hz 0 6 A Sortie 5 V CC 3 A 15 W Station de diagnostic ri former Entr e 5 V CC 3 A 15 W Sortie 1 1 x 3 5 V CC 700 mA Sortie 2 2 x 5 V CC 2 x 1 15 A Module d extension ri former Entr e 5 V CC 3 A 15...

Page 30: ...ologique au cours des 24 derni res heures Cela est particuli rement vrai lorsque l il a t expos une photographie r tinienne La lumi re de cet instrument peut tre dangereuse Le ris que de l sions ocula...

Page 31: ...m illuminator LED 3 5 V 3 5 V 280 mA ave life 10 000 h 6 6 Sp culums nasaux 6 6 1 Utilisation pr vue Le sp culum nasal d crit dans ce mode d emploi est con u pour l c lairage et donc l examen de l int...

Page 32: ...s d entretien 8 1 Remarque g n rale Le nettoyage et la d sinfection des instruments m dicaux servent prot ger le patient l utilisateur et les tiers et conserver les instru ments m dicaux en bon tat En...

Page 33: ...i dessous Le client ou l utilisateur de la station de diagno stic ri former doit s assurer que celle ci est utilis e dans un tel environnement Directives et d claration du fabricant missions lectromag...

Page 34: ...es telles que la r orientation ou le d placement de la station de diagnostic ri former b Sur la plage de fr quence de 150 kHz 80 MHz les intensit s de champ doivent tre inf rieures 3 V m Distances de...

Page 35: ...eVue simple XL 3 5 V Art n 10513 301 T te EliteVue simple XL 3 5 V avec dispositif antivol pour la station murale ri former 12 limination Attention Les dispositifs m dicaux utilis s doivent tre jet s...

Page 36: ...fecci n 5 Datos t cnicos 6 Cabezales de instrumento ri scope L Cabezales de instrumento ri scope 6 1 Otoscopio ri scope L 6 2 Oftalmoscopio ri scope L 6 3 Retinoscopios de hendidura y punto 6 4 Dermat...

Page 37: ...os los pacientes 1 4 4 Operadores usuarios previstos El dispositivo puede ser utilizado por personal m dico o de enfermer a en hospitales centros m dicos cl nicas o consultorios m dicos No se puede us...

Page 38: ...usuario Es su responsabilidad Antes de cada uso el usuario debe verificar la integridad y la totalidad de la unidad de diagn stico ri former m du lo de extensi n cabezal de instrumentos Todos los com...

Page 39: ...tivo de an estesia ri former premontado en la abrazadera universal e ins rtelo Aseg rese de que ambos pasadores se introducen en la abrazadera universal Luego apriete el dispositivo de anestesia ri fo...

Page 40: ...1 x 3 5 Vcc 700 mA Salida 2 2 x 5 Vcc 2 x 1 15 A M dulo de extensi n ri former Entrada 5 Vcc 3A 15 W Salida 1 1 x 3 5 Vcc 700 mA Salida 2 1 x 5 Vcc 1 x 1 15 A Clasificaci n Componente de aplicaci n ti...

Page 41: ...as Esto es especialmente cierto cuando el ojo ha sido expuesto a la fotograf a retiniana La luz de este instrumento puede ser da ina El riesgo de da o ocular aumenta con la duraci n de la irradiaci n...

Page 42: ...V 3 5 V 280 mA promedio de vida til 10 000 h 6 6 Esp culo nasal 6 6 1 Uso previsto El esp culo nasal descrito en estas instrucciones de funcionamiento ha sido fabricado para iluminar y por lo tanto ex...

Page 43: ...o en el cabezal del instrumento para que la base de la l mpara encaje en la ranura del cabezal del instrumento 8 Instrucciones de conservaci n 8 1 Nota general La limpieza y desinfecci n de los dispos...

Page 44: ...da para usarse en el entorno electromagn tico especificado a conti nuaci n El cliente o el usuario de la unidad de diagn stico ri former debe garantizar que se use en dicho entorno Gu a y declaraci n...

Page 45: ...ubicaci n de la unidad de diagn stico ri former b En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V m Distancias de separaci n recomendadas entre equi...

Page 46: ...LED 3 5 V LED dispositivo antirrobo EliteVue N de art culo 10512 Cabezal EliteVue simple LED 3 5 V N de art culo 10512 301 Cabezal EliteVue simple LED 3 5 V con dispositivo antirrobo para estaci n de...

Page 47: ...1 Informazioni generali 4 2 Pulizia e disinfezione 5 Dati tecnici 6 Teste strumentali ri scope L Teste strumentali ri scope 6 1 Otoscopio ri scope L 6 2 Oftalmoscopi ri scope L 6 3 Retinoscopi a fessu...

Page 48: ...spositivo pu essere utilizzato da medici e personale infermieristi co presso ospedali strutture sanitarie cliniche e ambulatori vietato l uso negli ambienti RM 1 4 5 Competenze formazione richieste ag...

Page 49: ...ture sanitarie cliniche e ambulatori Attenzione Responsabilit dell utente responsabilit dell utente Prima di ogni utilizzo verificare l integrit e la comple tezza della Stazione diagnostica ri former...

Page 50: ...universale e inserirlo Assicurarsi che entrambi i perni siano inseriti nel morsetto universale Fissare quindi il dispositivo ri former anestesia serrando la vite laterale 3 1 3 Fissaggio delle piastr...

Page 51: ...resso 5 VDC 3A 15 W Uscita 1 1 x 3 5 V dc 700 mA Uscita 2 2 x 5 V dc 2 x 1 15 A Modulo di estensione ri former Ingresso 5 VDC 3A 15 W Uscita 1 1 x 3 5 Vdc 700 mA Uscita 2 1 x 5 Vdc 1 x 1 15 A Classifi...

Page 52: ...oporzionale alla durata dell irraggiamento Il valore standard del rischio viene superato quando la durata dell irradiazione luminosa proveniente da questo strumento superiore ai 5 minuti Nonostante no...

Page 53: ...a bat terie e ruotarlo in senso orario fino alla posizione finale Rimuovere la testa ruotando in senso antiorario Per due modalit operative Divaricazione rapida Spingere con il pollice la vite di rego...

Page 54: ...ali e dei manici Pulire con disinfettante seguendo le istruzioni del produttore del disin fettante Devono essere utilizzati solo disinfettanti di comprovata effica cia in considerazione delle linee gu...

Page 55: ...io ne diagnostica ri former devono assicurarsi che sia utilizzata in ambienti corrispondenti Test delle emissioni Conformit Ambiente elettromagnetico guida Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11 Gruppo...

Page 56: ...ssarie misure aggiuntive quali il riorientamento o il riposizionamento della Stazione diagnostica ri former b Oltre la gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz le intensit di campo devono essere inferio...

Page 57: ...3 5 V Art n n 10512 301 Testa EliteVue singola LED 3 5 V con dispositivo anti furto per stazione diagnostica a parete ri former Art n n 10513 Testa EliteVue singola XL 3 5 V Art n n 10513 301 Testa E...

Page 58: ...3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 1 6 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 ri former Mobile 3 5 ri former Anesthesia 4 4 1 4 2 5 6 ri scope L ri scope 6 1 ri scope L 6 2 ri scope L 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 6 10 7 L1...

Page 59: ...59 1 3 IEC 60601 1 2 1 4 ri former 1 4 1 ri former C F 2002 96 EC Max 1 5 kg Mass 13 kg ri former big ben 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 ri former 2...

Page 60: ...ri former ri former ri former ri former Ries ter 3650 ri former 1 3 5 100 240 3652 3652 ri former 2 3 5 100 240 3650 300 ri former 2 3 5 100 240 3652 300 ri former 2 3 5 100 240 ri former ri former 1...

Page 61: ...2 3 3 3 3 1 HR MIN 3 3 2 3 3 3 100 3 3 4 rheotronic 3 4 ri former Mobile ri former 3 5 ri former Anesthesia ri former An esthesia ri former Anesthesia 3 1 3 3 1 4 a b c 3 1 5 b c I ON 0 OFF HR MIN B 3...

Page 62: ...ormer 100 240 50 60 0 6 5 3 15 ri former 5 3 15 1 1 3 5 700 2 2 5 2 1 15 ri former 5 3 15 1 1 3 5 700 2 1 5 1 1 15 B 0 C 40 C 10 85 6 ri scope L ri scope ri scope L ri scope L b a b a 5 C 50 C 10 85 7...

Page 63: ...3 6 1 3 360 6 1 4 180 3 6 1 5 6 1 6 XL 2 5 2 5 750 15 XL 3 5 3 5 720 15 LED 2 5 2 5 280 10 000 LED 3 5 3 5 280 10 000 6 2 ri scope L 6 2 1 Riester 24 5 DIN EN 62471 2 3 6 2 2 L1 L2 1 10 12 15 20 40 1...

Page 64: ...ma 6 4 1 ri derma 6 4 2 6 4 3 6 4 4 2 0 10 6 4 5 ri derma XL 2 5 2 5 750 15 ri derma XL 3 5 3 5 690 15 ri derma LED 2 5 2 5 280 10 000 ri derma LED 3 5 3 5 280 10 000 24 6 5 6 5 1 6 5 2 6 5 3 XL 2 5 2...

Page 65: ...5 280 10 000 6 8 6 8 1 Riester 6 8 2 6 9 6 9 1 Riester 6 9 2 6 9 3 360 2 5 6 9 4 6 9 5 HL 2 5 2 5 680 20 XL 3 5 3 5 700 20 6 10 6 10 1 Riester 6 10 2 6 10 3 2 5 360 6 10 4 6 10 5 HL 2 5 2 5 680 40 XL...

Page 66: ...1 5 IEC 60601 1 30 12 ri former ri former ri former ri former ri former CISPR 11 1 ri former CISPR 11 B La Stazione diagnostica ri for mer idonea all uso in tutti gli ambienti compresi gli ambienti re...

Page 67: ...2 0 IEC 61000 4 11 0 UT 0 5 1 0 UT 1 70 UT 25 30 50 60 0 UT 0 5 1 0 UT 1 70 UT 25 30 50 60 0 UT 250 300 50 60 0 UT 250 300 50 60 50 60 IEC 61000 4 8 30 A 50 30 A 50 UT ri former ri former IEC 60601 IE...

Page 68: ...scope L 10537 10537 301 3 5 V XL 3 5 V XL 10575 10575 301 3 5 V LED 3 5 V LED ri scope L portalampadina a fibra ottica 10539 10539 301 3 5 V XL 3 5 V XL 10576 10576 301 3 5 V LED 3 5 V LED EliteVue 10...

Page 69: ...69 12 2 B R1 shock proof 5 CE P Riester Rudolf Riester GmbH Dept Repairs RR Bruckstr 31 72417 Jungingen Germany...

Page 70: ...70...

Page 71: ...71...

Page 72: ...417 Jungingen Deutschland Tel 49 7477 9270 0 Fax 49 7477 9270 70 info riester de www riester de 99249 Rev 0_2020 05 nderungen vorbehalten Subject to alterations Sous reserve de modifications Sujeto a...

Reviews: