Riello 3002949 Manual Download Page 7

3008

2

D

VERBINDUNGSGRUPPE 

Für die Brenner mit Steuergeräten 

525SE/G - 566SE -

566SE Rev. 1 und Rev. 2

 ist wie folgt vorzugehen:

®

 

Die Verbindung mit dem Entstörungsfilter beseitigen

(Abb. 5);

®

 Die Verbindungsgruppe (Avv. 6) nach den hier folgen-

den Anweisungen benutzen.

Abb. 5

E9264

EINSTUFIGE BRENNER

Typ 911T - 912T - 913T - 914T

®

  Den 6- poligen Stecker der Gasarmatur aus der

6- poligen Steckdose des Brenners ziehen.

®

  Alle Verbindungen zum Steuergerät abtrennen.

®

Die 6- polige Steckdose und die jeweiligen Ver-
bindungen ausbauen.

®

 Das Steuergerät vom Brenner trennen, indem

die Schraube (

A

, Abb. 3, S. 1) abgeschraubt

wird; dann in Pfeilrichtung ziehen.

®

Die neue Steckdose 

(XP6)

, mit Hilfe der

Schrauben der alten montieren.

®

Den gelbgrünen Draht 

(D) 

an die Erdungsklemme

 des Brenners  anschließen.

®

Das neue Steuergerät installieren und mit der
Schraube (

A

, Abb. 3, S. 1) mit einem Anzugsmo-

ment von 1 ÷ 1,2 Nm am Brenner befestigen.

®

Den Vierwegverbinder (

B

) in das Steuergerät

(

SM-PG

) einstecken.

®

Den Zweiwegverbinder (

A

) in das Steuergerät

(

V1

) einstecken.

®

 Die restlichen Verbindungen am Steuergerät

anschließen.

MERKE

Die mit einem Ring verbundenen Drähte

  ( F  -  G )

sind nicht für diese Brenner bestimmt.

ZWEISTUFIGE BRENNER

Typ 915T - 916T - 917T - 918T

®

Den 6- poligen Stecker der Gasarmatur aus der
6- poligen Steckdose des Brenners ziehen.

®

  Alle Verbindungen zum Steuergerät abtrennen.

®

Die 6- polige Steckdose und die jeweiligen Ver-
bindungen ausbauen.

®

 Das Steuergerät vom Brenner trennen, indem

die Schraube (

A

, Abb. 3, S. 1) abgeschraubt

wird; dann in Pfeilrichtung ziehen.

®

Den Zweiwegverbinder vom Steuergerät (

V1

)

trennen, den blauen Draht (Stellantrieb) ab-
klemmen und den anderen Draht abschneiden,
wodurch der rote Verbinder entfernt wird.

®

Die neue Steckdose 

(XP6)

, mit Hilfe der

Schrauben der alten montieren.

®

Den gelbgrünen Draht 

(D) 

an die Erdungsklemme

 des Brenners  anschließen.

®

Das neue Steuergerät installieren und mit der
Schraube (

A

, Abb. 3, S. 1) mit einem Anzugsmo-

ment von 1 ÷ 1,2 Nm am Brenner befestigen.

®

Den Vierwegverbinder 

(B) 

in das Steuergerät

(

SM-PG

) einstecken.

®

Den Zweiwegverbinder 

(A) 

in das Steuergerät

(

V1

) einstecken.

®

Den blauen und schwarzen Draht 

(G) 

mit dem

entsprechenden blauen und schwarzen Draht
des Stellantriebs verbinden.

®

Den blauen Draht des Kabels der externen 4-
poligen Steckdose (

XP4

), mit der Schraubklem-

me 

(F) 

verbinden.

XP6

G

F

B

A

D

S7609

ACHTUNG:

®

Nachdem der Vorgang durch-

geführt ist, den korrekten Be-
trieb des Brenners überprüfen
bzw. prüfen, dass der Brenner
aufgrund der Öffnung des
Gasminimaldruckwächters
anhält und dass durch die
Auslösung des Thermostats
der Übergang von der ersten
auf die zweite Stufe erfolgt.

®

Im Falle von Zünd- oder Be-

triebsstörungen, auf die Entrie-
gelungstaste drücken. Dieser
Vorgang kann höchstens 3 Mal
wiederholt werden. 

Fig. 6

Summary of Contents for 3002949

Page 1: ...tti i componenti la spina a 7 poli il con nettore sonda i cavi di alta tensione ed il filo di terra dall apparecchiatura Scollegare l apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite A fig 3 e tirare n...

Page 2: ...poli della rampa gas dalla presa a 6 poli del bruciatore Sconnettere tutti i collegamenti all apparec chiatura Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti Scollegare l apparecchiatura dal bruciat...

Page 3: ...2 stadio C Condensatore CN1 Connettore sonda E Elettrodo h2 Contaore 2 stadio MV Motore PA Pressostato aria min PG Pressostato gas min RS Sblocco remoto SM Servomotore serranda SO Sonda ionizzazione...

Page 4: ...po di sicurezza guasto alla sonda di ionizzazione guasto alla valvola gas inversione fase neutro guasto al trasformatore di accensione bruciatore non regolato gas insufficiente 3 lampeggi Pressostato...

Page 5: ...Impostare il tempo desiderato premendo il pulsante pi volte 1 volta 1 minuto di post ventila zione Dopo 5 secondi l apparecchiatura segnaler automaticamente i minuti impostati tramite i lampeggi del l...

Page 6: ...tionska bel Kabel Z ndelektroden und den Erdleiter vom Steuer ger t abtrennen Das Steuerger t vom Brenner nehmen indem die Schraube A Abb 3 gelockert und in Pfeilrichtung ge zogen wird Das mitgeliefer...

Page 7: ...eckdose des Brenners ziehen Alle Verbindungen zum Steuerger t abtrennen Die 6 polige Steckdose und die jeweiligen Ver bindungen ausbauen Das Steuerger t vom Brenner trennen indem die Schraube A Abb 3...

Page 8: ...ern meldung C Kondensator CN1 Flammenf hlerverbinder E Z ndelektrode h2 2 Stufe Stundenz hler MV Motor PA Min Luftdruckw chter PG Min Gasdruckw chter RS Fernentst rung SM Luftklappenstellmotor SO Flam...

Page 9: ...efekt an den Gasventilen Umkehrung von Phase Nullleiter Defekt am Z ndtransformator Brenner nicht eingestellt Gas nicht ausreichend 3 Blinken Minimalluftdruckw chter schlie t nicht oder ist vor dem Sc...

Page 10: ...uck auf die Taste einstellen 1 Mal 1 Minute Nachbe l ftung Nach 5 Sekunden wird das Steuerger t durch das Blinken der roten LED automatisch die einge stellten Minuten anzeigen 1 Mal Blinken 1 Minute N...

Page 11: ...a fiche 7 p les sonde d ioni sation cable haute tension et le cable de terre Enlever la bo te de contr le du br leur en desserrant la vis A fig 3 et tirer dans le sens de la fl che Installer la nouvel...

Page 12: ...la fiche 6 p les de la rampe gaz de la prise 6 p les du br leur D brancher tous les fils de la bo te de contr le Enlever la prise 6 p les et les connexions cor respondantes Enlever la bo te de contr l...

Page 13: ...sation fonctionne ment 2 allures C Condensateur CN1 Cable de connexion SO E Electrode h2 Compteur horaire 2 allures MV Moteur PA Pressostat air min PG Pressostat gaz min RS Reset distance SM Servomotu...

Page 14: ...s curit anomalie de la sonde d ionisation anomalie vannes gaz inversion phase neutre anomalie transformateur d allumage br leur pas r gl gaz insuffisant 3 impulsions Le pressostat air minimum ne se f...

Page 15: ...uge R gler le temps voulu en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1 impulsion 1 minute de post ventilation La bo te de contr le signalera automatiquement les minutes au bout de 5 secondes gr ce aux c...

Page 16: ...e ioniza tion probe the H T lead and the earth wire from the control box Remove the control box from the burner by unscrewing the screws A fig 3 and pull in the direction of the ar row Install the new...

Page 17: ...rain from the 6 pole socket of the burner Disconnect all the control box s connections Disassemble the 6 pole socket and the respec tive connection Disconnect control box from the burner by un screwin...

Page 18: ...signal 2nd stage C Capacitor CN1 Probe connector E Electrode h2 2nd stage hour counter MV Motor PA Min air pressure switch PG Min gas pressure switch RS Remote reset SM Servomotor SO Probe ionization...

Page 19: ...ion probe faulty or soiled gas valves neutral phase exchange faulty ignition transformer poor burner regulation insufficient gas 3 pulses Min air pressure switch does not close or is already closed be...

Page 20: ...the desired time pressing the button repeatedly once post ventilation for 1 minute After 5 seconds the control box automatically shows the minutes set by the red LED flashing 1 pulse post ventilation...

Page 21: ...r de Ionisa tiesonde Hoogspanningskabel en de aardingsdraad los van de controledoos Verwijder de controledoos van de brander door de schroef A fig 3 los te draaien en de controledoos in de richting va...

Page 22: ...r van de gasstraat van de 6 polige vrouwelijke bran derstekker Ontkoppel alle verbindingen met de controle doos Demonteer de 6 polige vrouwelijke stekker en bijbehorende verbindingen Ontkoppel de cont...

Page 23: ...densator CN1 Stekker ionisatiesonde E Electrode h2 Urenteller 2de vlamgang MV Motor PA Luchtdrukschakelaar min PG Gasdrukschakelaar min RS Reset op afstand SM Servomotor SO Ionisatiesonde TR Regelther...

Page 24: ...en signaal van stabiele vlam gedetecteerd ionisatiesonde defect gaskleppen defect fase nulleider omgekeerd ontstekingstransformator defect slechte afstelling van de brander onvoldoende gas 3 pulsen Mi...

Page 25: ...l de gewenste tijd in door de knop meerdere malen in te drukken 1 maal 1 minuut naventilatie Na 5 seconden signaleert de controledoos automatisch de ingestelde minuten door middel van het knipperen va...

Page 26: ...acho de 7 contactos el conector sonda cables de electrodos y el cable de puesta a tierra de la caja de control Quite la caja de control del quemador aflojando el tornillo A fig 3 y tire en el sentido...

Page 27: ...el enchufe de 6 contactos de la co nexi n del gas de la toma de 6 contactos del quemador Desconecte todas las conexiones de la caja de control Desmonte la toma de 6 contactos y las respecti vas conexi...

Page 28: ...etapa C Condensador CN1 Conector sonda E Electrodo h2 Contador 2 etapa MV Motor PA Pres stato aire min PG Pres stato gas min RS Reset remoto SM Servomotor SO Sonda TR Termostato de regulaci n TB Tierr...

Page 29: ...aver a de la sonda de ionizaci n aver a de la v lvula de gas inversi n fase neutro aver a del transformador de encendido quemador no regulado gas insuficiente 3 parpadeos El presostato de aire de pres...

Page 30: ...gure el tiempo deseado presionando el bot n varias veces 1 vez 1 minuto de post venti laci n Transcurridos 5 segundos la caja de control se alar autom ticamente los minutos configurados con los parpad...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: