Riello 3002949 Manual Download Page 27

3008

2

E

ENCHUFE CONECTORES 

Para los quemadores provistos de las cajas de control

525SE/G - 566SE - 566SE Rev. 1 y Rev. 2

 siga estas in-

strucciones:

®

 

Elimine la conexión del filtro antiinterferencias (fig. 5).

®

 Utilice el enchufe para los conectores (fig. 6) siguiendo

las instrucciones dadas a continuación.

Fig. 5

E9264

QUEMADORES DE UNA ETAPA

Tipo 911T - 912T - 913T - 914T

®

  Desconecte el enchufe de 6 contactos de la co-

nexión del gas de la toma de 6 contactos del
quemador.

®

  Desconecte todas las conexiones de la caja de

control.

®

Desmonte la toma de 6 contactos y las respecti-
vas conexiones.

®

 Desconecte la caja de control del quemador,

desenroscando el tornillo (

A

, fig. 3, pág. 1) y tire

en el sentido de la flecha.

®

Fije la nueva toma 

(XP6)

, utilizando los tornillos

de la anterior.

®

Conecte el hilo amarillo-verde 

(D)

 al borne de

tierra del quemador 

.

®

Instale la nueva caja de control fijándola al que-
mador con el tornillo (

A

, fig. 3, pág. 1) con un par

de apriete de 1 ÷ 1,2 Nm.

®

Introduzca el conector de 4 vías 

(B)

 en la caja

de control (

SM-PG

).

®

Introduzca el conector de 2 vías 

(A)

 en la caja

de control (

V1

).

®

 Empalme las demás conexiones en la caja de

control.

NOTA

Los hilos 

(F - G

, fig. 6

)

 que están mantenidos jun-

tos con una abrazadera 

no sirven para estos

quemadores.

QUEMADORES DE DOS ETAPAS

Tipo 915T - 916T - 917T - 918T

®

Desconecte el enchufe de 6 contactos de la co-
nexión del gas de la toma de 6 contactos del
quemador.

®

  Desconecte todas las conexiones de la caja de

control.

®

Desmonte la toma de 6 contactos y las respecti-
vas conexiones.

®

 Desconecte la caja de control del quemador,

desenroscando el tornillo (

A

, fig. 3, pág. 1) y tire

en el sentido de la flecha.

®

Quite la conexión de 2 vías de la caja de control
(

V1

), desconecte el hilo azul (del servomotor) y

corte el otro hilo, eliminando el conector rojo.

®

Fije la nueva toma 

(XP6)

, utilizando los tornillos

de la anterior.

®

Conecte el hilo amarillo-verde 

(D)

 al borne de

tierra del quemador 

.

®

Instale la nueva caja de control fijándola al que-
mador con el tornillo (

A

, fig. 3, pág. 1) con un par

de apriete de 1 ÷ 1,2 Nm.

®

Introduzca el conector de 4 vías

 (B)

 en la caja

de control (

SM-PG

).

®

Introduzca el conector de 2 vías 

(A)

 en la caja

de control (

V1

).

®

Conecte los hilos azul y negro 

(G)

 con los hilos

azul y negro correspondientes del servomotor.

®

Una el hilo azul del cable de la toma de 4 contac-
tos exterior (

XP4

), con el borne de tornillo (

F

).

XP6

G

F

B

A

D

S7609

ATENCIÓN:

®

Una vez concluida la opera-

ción, controle el funcionamien-
to correcto del quemador,
cerciorándose de que el mis-
mo se apague cuando se abre
el presostato de gas de pre-
sión mínima y durante el paso
entre la primera y la segunda
llama, accionando el termosta-
to respectivo.

®

Si se produjera un desperfec-

to de encendido o de funcio-
namiento presione el botón de
desbloqueo. Dicha operación
puede repetirse 3 veces como
máximo. 

Fig. 6

Summary of Contents for 3002949

Page 1: ...tti i componenti la spina a 7 poli il con nettore sonda i cavi di alta tensione ed il filo di terra dall apparecchiatura Scollegare l apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite A fig 3 e tirare n...

Page 2: ...poli della rampa gas dalla presa a 6 poli del bruciatore Sconnettere tutti i collegamenti all apparec chiatura Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti Scollegare l apparecchiatura dal bruciat...

Page 3: ...2 stadio C Condensatore CN1 Connettore sonda E Elettrodo h2 Contaore 2 stadio MV Motore PA Pressostato aria min PG Pressostato gas min RS Sblocco remoto SM Servomotore serranda SO Sonda ionizzazione...

Page 4: ...po di sicurezza guasto alla sonda di ionizzazione guasto alla valvola gas inversione fase neutro guasto al trasformatore di accensione bruciatore non regolato gas insufficiente 3 lampeggi Pressostato...

Page 5: ...Impostare il tempo desiderato premendo il pulsante pi volte 1 volta 1 minuto di post ventila zione Dopo 5 secondi l apparecchiatura segnaler automaticamente i minuti impostati tramite i lampeggi del l...

Page 6: ...tionska bel Kabel Z ndelektroden und den Erdleiter vom Steuer ger t abtrennen Das Steuerger t vom Brenner nehmen indem die Schraube A Abb 3 gelockert und in Pfeilrichtung ge zogen wird Das mitgeliefer...

Page 7: ...eckdose des Brenners ziehen Alle Verbindungen zum Steuerger t abtrennen Die 6 polige Steckdose und die jeweiligen Ver bindungen ausbauen Das Steuerger t vom Brenner trennen indem die Schraube A Abb 3...

Page 8: ...ern meldung C Kondensator CN1 Flammenf hlerverbinder E Z ndelektrode h2 2 Stufe Stundenz hler MV Motor PA Min Luftdruckw chter PG Min Gasdruckw chter RS Fernentst rung SM Luftklappenstellmotor SO Flam...

Page 9: ...efekt an den Gasventilen Umkehrung von Phase Nullleiter Defekt am Z ndtransformator Brenner nicht eingestellt Gas nicht ausreichend 3 Blinken Minimalluftdruckw chter schlie t nicht oder ist vor dem Sc...

Page 10: ...uck auf die Taste einstellen 1 Mal 1 Minute Nachbe l ftung Nach 5 Sekunden wird das Steuerger t durch das Blinken der roten LED automatisch die einge stellten Minuten anzeigen 1 Mal Blinken 1 Minute N...

Page 11: ...a fiche 7 p les sonde d ioni sation cable haute tension et le cable de terre Enlever la bo te de contr le du br leur en desserrant la vis A fig 3 et tirer dans le sens de la fl che Installer la nouvel...

Page 12: ...la fiche 6 p les de la rampe gaz de la prise 6 p les du br leur D brancher tous les fils de la bo te de contr le Enlever la prise 6 p les et les connexions cor respondantes Enlever la bo te de contr l...

Page 13: ...sation fonctionne ment 2 allures C Condensateur CN1 Cable de connexion SO E Electrode h2 Compteur horaire 2 allures MV Moteur PA Pressostat air min PG Pressostat gaz min RS Reset distance SM Servomotu...

Page 14: ...s curit anomalie de la sonde d ionisation anomalie vannes gaz inversion phase neutre anomalie transformateur d allumage br leur pas r gl gaz insuffisant 3 impulsions Le pressostat air minimum ne se f...

Page 15: ...uge R gler le temps voulu en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1 impulsion 1 minute de post ventilation La bo te de contr le signalera automatiquement les minutes au bout de 5 secondes gr ce aux c...

Page 16: ...e ioniza tion probe the H T lead and the earth wire from the control box Remove the control box from the burner by unscrewing the screws A fig 3 and pull in the direction of the ar row Install the new...

Page 17: ...rain from the 6 pole socket of the burner Disconnect all the control box s connections Disassemble the 6 pole socket and the respec tive connection Disconnect control box from the burner by un screwin...

Page 18: ...signal 2nd stage C Capacitor CN1 Probe connector E Electrode h2 2nd stage hour counter MV Motor PA Min air pressure switch PG Min gas pressure switch RS Remote reset SM Servomotor SO Probe ionization...

Page 19: ...ion probe faulty or soiled gas valves neutral phase exchange faulty ignition transformer poor burner regulation insufficient gas 3 pulses Min air pressure switch does not close or is already closed be...

Page 20: ...the desired time pressing the button repeatedly once post ventilation for 1 minute After 5 seconds the control box automatically shows the minutes set by the red LED flashing 1 pulse post ventilation...

Page 21: ...r de Ionisa tiesonde Hoogspanningskabel en de aardingsdraad los van de controledoos Verwijder de controledoos van de brander door de schroef A fig 3 los te draaien en de controledoos in de richting va...

Page 22: ...r van de gasstraat van de 6 polige vrouwelijke bran derstekker Ontkoppel alle verbindingen met de controle doos Demonteer de 6 polige vrouwelijke stekker en bijbehorende verbindingen Ontkoppel de cont...

Page 23: ...densator CN1 Stekker ionisatiesonde E Electrode h2 Urenteller 2de vlamgang MV Motor PA Luchtdrukschakelaar min PG Gasdrukschakelaar min RS Reset op afstand SM Servomotor SO Ionisatiesonde TR Regelther...

Page 24: ...en signaal van stabiele vlam gedetecteerd ionisatiesonde defect gaskleppen defect fase nulleider omgekeerd ontstekingstransformator defect slechte afstelling van de brander onvoldoende gas 3 pulsen Mi...

Page 25: ...l de gewenste tijd in door de knop meerdere malen in te drukken 1 maal 1 minuut naventilatie Na 5 seconden signaleert de controledoos automatisch de ingestelde minuten door middel van het knipperen va...

Page 26: ...acho de 7 contactos el conector sonda cables de electrodos y el cable de puesta a tierra de la caja de control Quite la caja de control del quemador aflojando el tornillo A fig 3 y tire en el sentido...

Page 27: ...el enchufe de 6 contactos de la co nexi n del gas de la toma de 6 contactos del quemador Desconecte todas las conexiones de la caja de control Desmonte la toma de 6 contactos y las respecti vas conexi...

Page 28: ...etapa C Condensador CN1 Conector sonda E Electrodo h2 Contador 2 etapa MV Motor PA Pres stato aire min PG Pres stato gas min RS Reset remoto SM Servomotor SO Sonda TR Termostato de regulaci n TB Tierr...

Page 29: ...aver a de la sonda de ionizaci n aver a de la v lvula de gas inversi n fase neutro aver a del transformador de encendido quemador no regulado gas insuficiente 3 parpadeos El presostato de aire de pres...

Page 30: ...gure el tiempo deseado presionando el bot n varias veces 1 vez 1 minuto de post venti laci n Transcurridos 5 segundos la caja de control se alar autom ticamente los minutos configurados con los parpad...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: