Riello 3002949 Manual Download Page 26

3002949

CAJA DE CONTROL MG569

3008

1

E

3002967

La nueva caja de control 

MG569

 se instala tanto en quema-

dores de una llama como de dos llamas, (ver fig. 1).

FORMA DEL SUMINISTRO 

Caja de control MG569  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
Cable conexión RS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
Cable conexión SO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
Protección V2  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
Enchufe conectores (

sólo para cód. 3002949

)  . . . . . . . . . N° 1

Instruccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1

 

El grupo de conexiones (fig. 6, pág. 2) debe utilizarse sola-
mente si es necesario sustituir una caja de control modelo

525SE/G

,

 566SE

,

 566SE Rev. 1 

y

 566SE Rev. 2

.

INSTALACIÓN

La caja de control debe ser sustituida por per-
sonal habilitado.
Antes de realizar la sustitución es necesario des-
conectar la alimentación general de la instala-
ción.

Para instalar la caja de control 

MG569 

es necesario

realizar las siguientes operaciones.  

Para la instalación siga estas operaciones:

®

Desenrosque los tornillos de fijación y quite la envolven-
te del quemador.

®

Desconecte todas las conexiones, el conector macho de
7 contactos, el conector sonda, cables de electrodos y
el cable de puesta a tierra de la caja de control.

®

Quite la caja de control del quemador aflojando el tornillo
(

A

, fig. 3) y tire en el sentido indicado por la flecha.

®

Instale la nueva caja de control entregada fijándola en el
quemador con el tornillo (

A

, fig. 3 ) con un par de apriete

de 1 ÷ 1,2 Nm.

®

Conecte todas las conexiones, el conector macho de 7
contactos y el cable de puesta a tierra.

CONEXIÓN RESET REMOTO, (fig. 4)

Si el quemador está dotado de reset remoto, respete las
indicaciones siguientes:

®

Corte la conexión - conector existente.

®

Realice la conexión con la nueva conexión (

RS

, véanse

los esquemas eléctricos de pág. 3).

®

Conecte un pulsador a 20 metros como máximo.

RS

SO

Fig. 1

E9249

Fig. 2

ATENCIÓN

N

L2

R

=

=

C

S2

N

2

S1

A

M

B

A

N

1

G

E9263

SO

PA

SM

MV

V2

V1

RS

PG

LEYENDA, (fig. 2)  

   

SM

- Servomotor 

(para quemadores adaptos)

PG

- Presostato de gas

MV

- Motor

V1

- Válvula 1° etapa

PA

- Presostato de aire

V2

- Protección

SO

- Sonda de ionización

RS

- Reset op afstand

MG569
568 - 569
566SE Rev. 3

MG569

525SE/G - 566SE
566SE Rev. 1 y Rev. 2

MG569 + Enchufe 

conectores

Fig. 3

E9250

A

E9242

Fig. 4

Summary of Contents for 3002949

Page 1: ...tti i componenti la spina a 7 poli il con nettore sonda i cavi di alta tensione ed il filo di terra dall apparecchiatura Scollegare l apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite A fig 3 e tirare n...

Page 2: ...poli della rampa gas dalla presa a 6 poli del bruciatore Sconnettere tutti i collegamenti all apparec chiatura Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti Scollegare l apparecchiatura dal bruciat...

Page 3: ...2 stadio C Condensatore CN1 Connettore sonda E Elettrodo h2 Contaore 2 stadio MV Motore PA Pressostato aria min PG Pressostato gas min RS Sblocco remoto SM Servomotore serranda SO Sonda ionizzazione...

Page 4: ...po di sicurezza guasto alla sonda di ionizzazione guasto alla valvola gas inversione fase neutro guasto al trasformatore di accensione bruciatore non regolato gas insufficiente 3 lampeggi Pressostato...

Page 5: ...Impostare il tempo desiderato premendo il pulsante pi volte 1 volta 1 minuto di post ventila zione Dopo 5 secondi l apparecchiatura segnaler automaticamente i minuti impostati tramite i lampeggi del l...

Page 6: ...tionska bel Kabel Z ndelektroden und den Erdleiter vom Steuer ger t abtrennen Das Steuerger t vom Brenner nehmen indem die Schraube A Abb 3 gelockert und in Pfeilrichtung ge zogen wird Das mitgeliefer...

Page 7: ...eckdose des Brenners ziehen Alle Verbindungen zum Steuerger t abtrennen Die 6 polige Steckdose und die jeweiligen Ver bindungen ausbauen Das Steuerger t vom Brenner trennen indem die Schraube A Abb 3...

Page 8: ...ern meldung C Kondensator CN1 Flammenf hlerverbinder E Z ndelektrode h2 2 Stufe Stundenz hler MV Motor PA Min Luftdruckw chter PG Min Gasdruckw chter RS Fernentst rung SM Luftklappenstellmotor SO Flam...

Page 9: ...efekt an den Gasventilen Umkehrung von Phase Nullleiter Defekt am Z ndtransformator Brenner nicht eingestellt Gas nicht ausreichend 3 Blinken Minimalluftdruckw chter schlie t nicht oder ist vor dem Sc...

Page 10: ...uck auf die Taste einstellen 1 Mal 1 Minute Nachbe l ftung Nach 5 Sekunden wird das Steuerger t durch das Blinken der roten LED automatisch die einge stellten Minuten anzeigen 1 Mal Blinken 1 Minute N...

Page 11: ...a fiche 7 p les sonde d ioni sation cable haute tension et le cable de terre Enlever la bo te de contr le du br leur en desserrant la vis A fig 3 et tirer dans le sens de la fl che Installer la nouvel...

Page 12: ...la fiche 6 p les de la rampe gaz de la prise 6 p les du br leur D brancher tous les fils de la bo te de contr le Enlever la prise 6 p les et les connexions cor respondantes Enlever la bo te de contr l...

Page 13: ...sation fonctionne ment 2 allures C Condensateur CN1 Cable de connexion SO E Electrode h2 Compteur horaire 2 allures MV Moteur PA Pressostat air min PG Pressostat gaz min RS Reset distance SM Servomotu...

Page 14: ...s curit anomalie de la sonde d ionisation anomalie vannes gaz inversion phase neutre anomalie transformateur d allumage br leur pas r gl gaz insuffisant 3 impulsions Le pressostat air minimum ne se f...

Page 15: ...uge R gler le temps voulu en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1 impulsion 1 minute de post ventilation La bo te de contr le signalera automatiquement les minutes au bout de 5 secondes gr ce aux c...

Page 16: ...e ioniza tion probe the H T lead and the earth wire from the control box Remove the control box from the burner by unscrewing the screws A fig 3 and pull in the direction of the ar row Install the new...

Page 17: ...rain from the 6 pole socket of the burner Disconnect all the control box s connections Disassemble the 6 pole socket and the respec tive connection Disconnect control box from the burner by un screwin...

Page 18: ...signal 2nd stage C Capacitor CN1 Probe connector E Electrode h2 2nd stage hour counter MV Motor PA Min air pressure switch PG Min gas pressure switch RS Remote reset SM Servomotor SO Probe ionization...

Page 19: ...ion probe faulty or soiled gas valves neutral phase exchange faulty ignition transformer poor burner regulation insufficient gas 3 pulses Min air pressure switch does not close or is already closed be...

Page 20: ...the desired time pressing the button repeatedly once post ventilation for 1 minute After 5 seconds the control box automatically shows the minutes set by the red LED flashing 1 pulse post ventilation...

Page 21: ...r de Ionisa tiesonde Hoogspanningskabel en de aardingsdraad los van de controledoos Verwijder de controledoos van de brander door de schroef A fig 3 los te draaien en de controledoos in de richting va...

Page 22: ...r van de gasstraat van de 6 polige vrouwelijke bran derstekker Ontkoppel alle verbindingen met de controle doos Demonteer de 6 polige vrouwelijke stekker en bijbehorende verbindingen Ontkoppel de cont...

Page 23: ...densator CN1 Stekker ionisatiesonde E Electrode h2 Urenteller 2de vlamgang MV Motor PA Luchtdrukschakelaar min PG Gasdrukschakelaar min RS Reset op afstand SM Servomotor SO Ionisatiesonde TR Regelther...

Page 24: ...en signaal van stabiele vlam gedetecteerd ionisatiesonde defect gaskleppen defect fase nulleider omgekeerd ontstekingstransformator defect slechte afstelling van de brander onvoldoende gas 3 pulsen Mi...

Page 25: ...l de gewenste tijd in door de knop meerdere malen in te drukken 1 maal 1 minuut naventilatie Na 5 seconden signaleert de controledoos automatisch de ingestelde minuten door middel van het knipperen va...

Page 26: ...acho de 7 contactos el conector sonda cables de electrodos y el cable de puesta a tierra de la caja de control Quite la caja de control del quemador aflojando el tornillo A fig 3 y tire en el sentido...

Page 27: ...el enchufe de 6 contactos de la co nexi n del gas de la toma de 6 contactos del quemador Desconecte todas las conexiones de la caja de control Desmonte la toma de 6 contactos y las respecti vas conexi...

Page 28: ...etapa C Condensador CN1 Conector sonda E Electrodo h2 Contador 2 etapa MV Motor PA Pres stato aire min PG Pres stato gas min RS Reset remoto SM Servomotor SO Sonda TR Termostato de regulaci n TB Tierr...

Page 29: ...aver a de la sonda de ionizaci n aver a de la v lvula de gas inversi n fase neutro aver a del transformador de encendido quemador no regulado gas insuficiente 3 parpadeos El presostato de aire de pres...

Page 30: ...gure el tiempo deseado presionando el bot n varias veces 1 vez 1 minuto de post venti laci n Transcurridos 5 segundos la caja de control se alar autom ticamente los minutos configurados con los parpad...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: