background image

39

STÖRUNGEN / ABHILFEN

Das gelieferte Steuergerät hat eine  Diagnosefunktion, über die eventuelle Betriebsstörungen leicht festgestellt werden könnenen (Anzeige:
ROTE LED).
Um diese Funktion zu benützen, muss man mindestens zehn Sekunden ab dem Augenblick warten, ab dem das Gerät in Sicherheitszustand ist,
dann mindestens drei Sekunden lang auf den Entriegelungsschalter drücken.
Nachdem der Schalter losgelassen ist, wird die ROTE LED zu blinken beginnen, wie in der hier folgenden Abbildung gezeigt.

Die Impulse der LED verursachen ein Signal, das ca. alle 3 Sekunden gegeben wird.
Die Anzahl der Impulse wird Informationen über die möglichen Defekte geben, nach der hier folgenden Tabelle.

SIGNAL

STÖRUNG

MÖGLICHE URSACHE

EMPFOHLENE ABHILFE

2-maliges Blinken

 

Der Brenner fährt an, 
am Ende der Siche-
rheitszeit hält er aber 
ohne Flammenbil-
dung in Störabschal-
tung an

.

1 - Störung am Flammendetektorkreis . . . . . . . . . . . . . Gerät austauschen
2 - Störung am Elektroventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektroventil austauschen
3 - Falsche Brennereinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brenner einstellen (Luft-Gas-

Mischung)

4 - Hochspannungskabel nicht angeschlossen  . . . . . . Anschluss im Kopf überprüfen
5 - Fühlerkabel nicht angeschlossen  . . . . . . . . . . . . . . Anschluss im Kopf überprüfen
6 - Anschlüsse von Phase und Nullleiter umgekehrt  . . Elektrische Speisung umkehren.

Mit Phase-Phase-Speisung oder mit 
Nullleiter mit Spannung 

 10 V den Fil-

ter RC Cod. 3012171 einfügen.

7 - Zündtransformator defekt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen
8 - Stellantrieb sperrt während des Rückgangs von  . . Entsperren oder austauschen

Höchstleistung auf Mindestleistung

3-maliges Blinken

Der Brenner fährt an, 
bleibt in Vorbelüftung 
und geht nach 95 s in 
Störabschaltung. 

Minimalluftdruckwächter schließt nicht:
9 - Defekt am Druckwächter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschen
10 - Luftdruckwächter schlecht eingestellt   . . . . . . . . . . Einstellen
11 - Röhrchen an der Druckentnahmestelle  . . . . . . . . . Reinigen

des Druckwächters verstopft 

12 - Kopf schlecht eingestellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen
13 - E-Motor defekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschen

4-maliges Blinken

Der Brenner fährt 
nicht an und die Stör-
abschaltung erfolgt 
nach ca. 60 Sekun-
den

14 - Flamme bei Start vorhanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dichtheit des Ventils überprüfen
Minimalluftdruckwächter öffnet nicht:
15 - Defekt am Druckwächter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschen
16 - Luftdruckwächter schlecht eingestellt   . . . . . . . . . . Einstellen oder austauschen

5-maliges Blinken 

Der Brenner fährt an, 
hält aber in Störab-
schaltung an

17 - Flamme bei Vorbelüftung vorhanden. . . . . . . . . . . . Dichtheit des Ventils überprüfen
18 - Defekt am Steuergerät  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerät austauschen

7-maliges Blinken 

Der Brenner geht  
gleich nach der Flam-
menbildung in Störab-
schaltung.

19 - Kopf schlecht eingestellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen
20 - Elektroventil defekt (wenig Gas) . . . . . . . . . . . . . . . Austauschen
21 - Fühler geerdet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fühler entfernen oder Kabel austau-

schen

18-maliges Blinkeni 

Der Brenner ist in 
Betrieb und hält in 
Störabschaltung an

Minimalluftdruckwächter öffnet während des Betriebs:
22 - Luftdruckwächter schlecht eingestellt   . . . . . . . . . . Einstellen

19-maliges Blinken 

Beginn der Vorbelüf-
tung und gleich 
danach Störabschal-
tung

23 - Falsche Anschlüsse    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschlüsse kontrollieren
24 - Elektroventil nicht angeschlossen oder   . . . . . . . . . Elektroventil überprüfen

unterbrochen

20-maliges Blinken 

Das Steuergerät ent-
riegelt sich nicht

25 - Steuergerät defekt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschen

Kein Blinken

Der Brenner fährt 
nicht an

26 - Keine elektrische Energie vorhanden . . . . . . . . . . . Schalter schließen  – Anschlüsse kon-

trollieren

27 - Eine Grenz- oder Sicherheitsregelung ist geöffnet  Einstellen oder austauschen
28 - Störabschaltung des Steuergeräts  . . . . . . . . . . . . . Steuergerät entriegeln
29 - Kein Gas vorhanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuelle Ventile zwischen Gaszähler 

und Armaturen öffnen

30 - Ungenügender Druck im Gasnetz . . . . . . . . . . . . . . Mit GASWERK Kontakt aufnehmen
31 - Minimalgasdruckwächter schließt nicht. . . . . . . . . . Einstellen oder austauschen
32 - Flamme beim Anhalten vorhanden   . . . . . . . . . . . . Elektroventil überprüfen
33 - Störabschaltung des Stellantriebs während  . . . . . . Entriegeln oder austauschen 

der Öffnung der Luftklappe (0 - 90°)

Kein Blinken

Der Brenner wieder-
holt mehrmals den 
Anfahrzyklus ohne 
Störabschaltung.

34 - Der Gasdruck im Netz ist nahe dem Wert, auf . . . . Den Ansprechdruck des 

den der Minimalgasdruckwächter eingestellt ist. 

Druckwächters reduzieren.

Der plötzliche Druckabfall, welcher der Öffnung 

Den Einsatz des Minimalgasfilters 

des Ventils folgt, verursacht die vorübergehende 

austauschen.

Öffnung des Druckwächters, das Ventil schließt 
sofort und der Brenner hält an. Der Druck steigt 
wieder, der Druckwächter schließt wieder und 
verursacht dadurch die  Wiederholung des  
Anfahrvorgangs, usw. 

Kein Blinken

Zündung mit Verpuf-
fungen

35 - Kopf schlecht eingestellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen
36 - Zündelektrode schlecht eingestellt  . . . . . . . . . . . . . Einstellen, siehe Abb. (C)S.14
37 - Ventilatorklappe schlecht eingestellt, zuviel Luft   . . Einstellen
38 - istung bei der Zündung zu hoch  . . . . . . . . . . . . . . . Verringern

ROTE LED eingeschaltet

Mindestens 10 Sek. Warten

Mindestens 3 Sek

auf Entriegelungsschalter

Signal

Signal

3 Sek.
Pause

drücken

Summary of Contents for 3897402

Page 1: ...nner Blown type gas burners Br leurs gaz air souffl 2915769 1 CODE MODELE MODEL TYPE 3897402 RS 68 M BLU 846 T 3897403 RS 68 M BLU 846 T 3897602 RS 120 M BLU 847 T 3897603 RS 120 M BLU 847 T I D GB F...

Page 2: ......

Page 3: ...erma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A S 8 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 8 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Variants 6 Accessories 6 Burner description 9 P...

Page 4: ...orifico inferiore kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit assoluta kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Portata massima Nm3 h 86 100 130 151 Pressione alla portata massima 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33...

Page 5: ...6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Reindichte kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 H chstdruchsatz Nm3 h 86 100 130 151 Druck bei H chstleistung 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33 3 BETRIEB Intermittierend min 1 Abschaltung in 24 Std...

Page 6: ...value kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Absolute density kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Max delivery Nm3 h 86 100 130 151 Pressure at max delivery 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33 3 OPERATION On Off...

Page 7: ...25 Pouvoir calorifique inf rieur kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit absolue kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 D bit maximum Nm3 h 86 100 130 151 Pression au d bit max 2 mbar 11 7 17 3 22 5...

Page 8: ...lla caldaia 25 Disco di stabilit fiamma 26 Staffa per l applicazione del regolatore di potenza RWF40 Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore BLOCCO APPARECCHIATURA l accensione del pulsante de...

Page 9: ...ir gate valve 20 Air inlet to fan 21 Screws securing fan to sleeve 22 Gas input pipework 23 Gas butterfly valve 24 Boiler mounting flange 25 Flame stability disk 26 Bracket for mounting the power regu...

Page 10: ...su caldaie con camera di combustione a deflusso dal fondo tre giri di fumo sulle quali si ottengono i migliori risultati di basse emiessioni di NOx Lo spessore massimo del portello anteriore della ca...

Page 11: ...are suitable for operation on either flame inversion boilers or boilers with combustion chambers fea turing flow from the base three flue passes on which the best results are obtained in terms of low...

Page 12: ...ia alla presa 1 B fissata la potenza alla quale si desidera funzioni il bruciatore in 2 stadio Trovare nella tabella relativa al bruciatore considerato il valore di potenza pi vicino al valore desider...

Page 13: ...on the left Example RS 68 M BLU 2nd stage operation Natural gas G 20 PCI 10 kWh Nm3 Gas ring 2 B p 16 adjusted as indicated in diagram C p 16 Gas pressure at test point 1 B 11 6 mbar Pressure in comb...

Page 14: ...ettore graduato 8 Togliere le viti 2 dalle due guide 5 Togliere le due viti 4 ed arretrare il bruciatore sulle guide 5 per circa 100 mm Disinserire i cavi di sonda ed elettrodo e quindi sfilare del tu...

Page 15: ...oosen the four screws 3 and remove the cover 1 Disengage the articulated coupling 7 from the graduated sector 8 Remove the screws 2 from the two slide bars 5 Remove the two screws 4 and pull the burne...

Page 16: ...a ghiera 2 B si ottengono ridu zioni sulla formazione di NOx Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per un bruciatore RS 68 M BLU con potenza di 500 kW occorrono 5 0 mbar di pres sione...

Page 17: ...ram C indicates an optimal regulation for a type of boiler seen in fig B page 10 If the pressure of gas allows it by closing ring nut 2 B a reduction of the formation of NOx is obtained Continuing wit...

Page 18: ...cura dell installatore LEGENDA TABELLA C C T Dispositivo controllo tenuta valvole gas 8 9 Rampa priva del dispositivo di con trollo tenuta dispositivo che pu essere ordinato a parte vedi colonna 13 e...

Page 19: ...10 Standard issue burner gasket with flange 11 Gas adjustment butterfly valve 12 Burner 13 Gas valve 8 9 leak detection control device In accordance with EN 676 Standards gas valve leak detection cont...

Page 20: ...sturbi LMG22 Apparecchiatura elettrica MB Morsettiera bruciatore MV Motore ventilatore PA Pressostato aria PGM Pressostato gas di massima RT Rel termico S1 Interruttore per funzionamento MAN manuale A...

Page 21: ...out as well KEY TO LAYOUT A CMV Motor contactor F1 Protection against radio interfer ence LMG22 Control box MB Burner terminal strip MV Fan motor PA Air pressure switch PGM Maximum gas pressure switch...

Page 22: ...ettrico per arresto manuale bruciatore MB Morsettiera bruciatore XP Spina per controllo di tenuta PG Pressostato gas di min PS Pulsante di sblocco S Segnalazione di blocco a distanza S1 Segnalazione d...

Page 23: ...rs with VPS leak detection con trol device Gas valve leak detection control takes place immediately before every burner start up Fuses layouts B and C see table D Cross section when not indicated 1 5...

Page 24: ...co non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V la protezione assicurata lo stesso Nota I modelli RS 68 120 M BLU lasciano la fabbrica previsti per alimentazione elettrica 400 V Se l ali m...

Page 25: ...MIN If the motor is delta powered 230 V the cursor should be positioned to MAX Even if the scale of the thermal cut out does not include rated motor absorption at 400 V protec tion is still ensured i...

Page 26: ...ciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma I I 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla del ga...

Page 27: ...am and the gas butterfly valve It rotates through 130 degrees in 33 seconds Do not alter the factory setting for the 5 cams simply check that they are set as indicated below Cam I 130 Limits rotation...

Page 28: ...ll accensione deve essere uguale o inferiore a 300 kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione scollegare la spina presa 7 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruc...

Page 29: ...urner will fire and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 firings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or...

Page 30: ...e che la variazione del profilo della camma sia progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 28 posizione OFF svincolare la camma 4 A dal servomotore premendo e spostando verso de...

Page 31: ...nfin reporter le servomoteur en position de puis sance MIN avec le bouton diminution de la puissance Pour le r glage ventuel de la came I I I surtout pour de l gers d placements on peut utiliser la cl...

Page 32: ...ssima dopo aver effettuato tutte le altre rego lazioni del bruciatore con il pressostato gas di massima regolato a fine scala B Con il bruciatore funzionante alla potenza mas sima diminuire la pressio...

Page 33: ...burner adjustments with the maximum gas pressure switch set to the end of the scale B With the burner operating at MAX output reduce the adjustment pressure by slowly turn ing the adjustment knob ant...

Page 34: ...are la presenza della fiamma e la corretta posizione del pressostato aria Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino...

Page 35: ...continue cependant contr ler la pr sence de la flamme et la bonne position du pressostat de l air Si la temp rature ou la pression sont basses et que par cons quent la t l commande TR est ferm e le br...

Page 36: ...sante 2 B p 30 Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate nei cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devono essere le viti che f...

Page 37: ...y moving the but ton 2 B p 30 to the left Burner Check for excess wear or loose screws in the mechanisms controlling the air gate valve and the gas butterfly valve Also make sure that the screws secur...

Page 38: ...atore si avvia ma si arresta in blocco 17 Presenza di fiamma durante la preventilazione Verificare tenuta valvola 18 Guasto all apparecchiatura elettrica Sostituire apparecchiatura 7 lampeggi Il bruci...

Page 39: ...ab schaltung an 17 Flamme bei Vorbel ftung vorhanden Dichtheit des Ventils berpr fen 18 Defekt am Steuerger t Ger t austauschen 7 maliges Blinken Der Brenner geht gleich nach der Flam menbildung in St...

Page 40: ...replace it 5 flashes The burner starts up but halts in lock out 17 Flame presence during pre purging Check the valve tightness 18 Fault on electric control box Replace control box 7 flashes The burner...

Page 41: ...lamme durant la pr ventilation Contr ler l tanch it de la vanne 18 Panne de la bo te lectrique Remplacer la bo te lectrique 7 clignotements Le br leur se bloque juste apr s l appari tion de la flamme...

Page 42: ...nden Abbildung gezeigt Die Impulse der LED verursachen ein Signal das ca alle 3 Sekunden gegeben wird Die Anzahl der Impulse wird die Zeit festlegen die der F hler ab ffnung der Gasventile f r die Wah...

Page 43: ...e Les impulsions du LED constituent un signal espac d environ 3 secondes Le nombre d impulsions indique le TEMPS DE R V LATION de la sonde d s l ouverture des vannes gaz comme d apr s le tableau suiva...

Page 44: ...S p A Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 Fax 39 0442 630375 http www rielloburners com Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Subject modifications Sous r serve de modifi...

Reviews: