background image

5 - Français

ASSEMBLAGE

 AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier 
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de 
seconde d’inattention peut entraîner des blessures 
graves.

 AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages 
et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil 
n’est pas utilisé. Si cette précaution n’est pas prise, 
des objets peuvent être projetés dans les yeux et 
causer des lésions graves.

 AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, 

ainsi qu’une protection auditive

. Si une opération 

dégage de la poussière, porter également un 
masque anti-poussière.

 AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer 
des accessoires non recommandés pour ce 
produit. L’utilisation de pièces et accessoires non 
recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées 
ci-dessous.

  Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique et 

autres pièces de maçonnerie

 

Perçage et du vissage de vis de produits du bois (bois 
d’oeuvre, contreplaqué, lambris, aggloméré et bois dur), 
céramique, plastique, fibre de verre,  matériaux laminés, 
métaux mous et durs; Visser différents types de vis dans le 
bois et les cloisons sèches à l’aide d’embouts de tournevis

UTILISATION

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 1, page 9.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 
plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses 
moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre la perceuse 

EN MARCHE

, appuyer sur la gâchette. 

Pour 

ÉTEINDRE

 la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le 

mandrin parvenir à l’arrêt complet.

NOTE : 

Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale pour 

cet interrupteur.

NOTE :

 L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon 

continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse 

surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse 

maximum.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLÉE)

Voir la figure 1, page 9.

Régler le sélecteur de sens de rotation à la position 

OFF

 (position 

centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette pour réduire la 

possibilité d’un démarrage accidentel lorsque l’appareil n’est 

pas utilisé.
Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche 

de la gâchette pour pouvoir percer vers l’avant. Positionner le 

sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette pour 

inverser le sens de rotation.

NOTE :

 La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de 

sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche.

AVIS :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours 
laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de 
changer de sens de rotation. 

 AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de 
fonctionnement. Verrouiller la gâchette lorsque 
l’outil n’est pas utilisé ou pour le transporter le long 
du corps, pour insérer ou retirer le bloc-piles et lors 
de l’installation ou du retrait des forets.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 
assemblé ou si des pièces semblent manquantes 
ou endommagées. L’utilisation d’un produit 
dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou 
comportant des pièces endommagées ou absentes 
représente un risque de blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer 
des accessoires non recommandés. De telles 
altérations ou modifications sont considérées 
comme un usage abusif et peuvent créer des 
conditions dangereuses, risquant d’entraîner des 
blessures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-866-539-1710 pour obtenir de l’aide.

Summary of Contents for R8611505

Page 1: ...ns 9 10 Commande de pi ces d pannage Page arri re Advertencias de seguridad generales para la herramienta el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad para taladro de percusi n 3 S mbolos 4 Caracter sticas...

Page 2: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off po...

Page 3: ...ed to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 when assembling pa...

Page 4: ...cal waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotationa...

Page 5: ...rilling in all types of wood products lumber plywood paneling composition board and hard board ceramics plastics fiberglass laminates and metals driving screws into wood and drywall with screwdriver b...

Page 6: ...cause the drill to become overheated If this occurs cool the drill by running it without a load and at full speed NOTICE Never change speeds while the tool is running Failure to obey this caution cou...

Page 7: ...m slipping off the starting point Wood Drilling Increase the speed as the drill bit bites into the material When drilling through holes place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or...

Page 8: ...ment de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions ap...

Page 9: ...endie de choc lectrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pi ces du fonctionnement de l o...

Page 10: ...sulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse d...

Page 11: ...ou de tintement provenant de la g chette pendant l utilisation est une situation normale pour cet interrupteur NOTE L utilisation de la perceuse faible vitesse de fa on continue peut entra ner une su...

Page 12: ...issant tourner vide et la vitesse maximum AVIS Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l outil est en fonctionnement Le non respect de cette mise en garde pourrait entra ner de s rieux dommages...

Page 13: ...ormance optimale utiliser des forets en acier haute vitesse pour percer le m tal ou l acier S lectionner le mode de per age Commencer le per age tr s basse vitesse pour viter que la pointe du foret ne...

Page 14: ...momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascar...

Page 15: ...ea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de esta herramienta el ctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo d...

Page 16: ...reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corr...

Page 17: ...dera madera aserrada madera contrachapada paneles madera compuesta y madera dura cer mica pl sticos fibra de vidrio y material laminado y metales Enroscar tornillos con puntas de destornillador FUNCIO...

Page 18: ...adrado o atornillado r pidas para taladrar en madera o mamposter a y para la raladrado de percusi n NOTA Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse Si ocurre...

Page 19: ...ine la raz n causante del atoramiento NOTA Este taladro dispone de un freno el ctrico Al soltarse el gatillo del interruptor el portabrocas cesa de girar Cuando el freno funciona correctamente se obse...

Page 20: ...contienen sustancias qu micas reconocidas por el estado de California como causantes de c ncer defectos cong nitos y otras afecciones del aparato reproductor L vese las manos despu s de utilizar el ap...

Page 21: ...B G A C D E A Keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave B Open ouvert abrir C Close ferm cerrado D Drill bit foret broca E Chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabrocas F C...

Page 22: ...e velocidad baja B High 2 speed haute vitesse velocidad alta A B D A B C Fig 7 A Drill mode torque adjustment not active mode de per age r glage du couple d sactiv modo de taladrado ajuste de fuerza d...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...acheter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de...

Reviews: