background image

8

 WARNING:

This product and some dust created 
by power sanding, sawing, grinding, 
drilling, and other construction 
activities may contain chemicals, 
including lead, known to the State 
of California to cause cancer, birth 
defects, or other reproductive harm. 

Wash hands after handling.

Some examples of these chemicals 
are:

•  lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks 

and cement and other masonry 
products and,

• arsenic and chromium from 

chemically treated lumber.

Your risk from exposure to these 
chemicals varies, depending on how 
often you do this type of work. To 
reduce your exposure, work in a well-
ventilated area and with approved 
safety equipment, such as dust 
masks that are specially designed to 
filter out microscopic particles.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

AVERTISSEMENT :

Ce produit et la poussière dégagée lors 

du ponçage, sciage, meulage, perçage 

de certains matériaux et lors d’autres 

opérations de construction peuvent 

contenir des produits chimiques, 

notamment du plomb qui, selon l’État de 

la Californie, peuvent causer le cancer, 

des anomalies congénitales et d’autres 

dommages au système reproducteur. 

Bien se laver les mains après toute 

manipulation.

Voici certains exemples de ces produits 

chimiques :
•  le plomb contenu dans la peinture au 

plomb,

•  la silice cristalline contenue dans les 

briques, le béton et d’autres produits 

de maçonnerie, ainsi que,

•  l’arsenic et le chrome contenus dans le 

bois de construction traité par produits 

chimiques. 

Le risque présenté par l’exposition à 

ces produits varie en fonction de la 

fréquence de ce type de travail. Pour 

réduire l’exposition, travailler dans 

un endroit bien aéré et utiliser des 

équipements de sécurité approuvés 

tels que masques antipoussières 

spécialement conçus pour filtrer les 
particules microscopiques

 

ADVERTENCIA:

Este producto y algunos polvos 
generados al efectuarse operaciones 
de lijado, aserrado, esmerilado, 
taladrado y otras actividades de la 
construcción, contienen sustancias 
químicas reconocidas por el estado de 
California como causantes de cáncer, 
defectos congénitos y otras afecciones 
del aparato reproductor. 

Lávese las 

manos después de utilizar el aparato.

Algunos ejemplos de estas sustancias 
químicas son:
•  plomo de las pinturas a base de 

plomo,

•  sílice cristalino de los ladrillos, del 

cemento y de otros productos de 
albañilería, y

•  arsénico y cromo de la madera 

químicamente tratada. 

El riesgo de la exposición a estos 
compuestos varía, según la frecuencia 
con que se realice este tipo de trabajo. 
Para reducir la exposición personal, 
trabaje en áreas bien ventiladas, y 
con equipo de seguridad aprobado, 
tal como las caretas para el polvo 
especialmente diseñadas para filtrar 
partículas microscópicas. 

MAINTENANCE

ENTRETIEN

MANTENIMIENTO

 WARNING:

When servicing, use only identical replacement 
parts. Use of any other parts could create a hazard 
or cause product damage.

GENERAL MAINTENANCE

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most 
plastics are susceptible to damage from various types of 
commercial solvents and may be damaged by their use. Use 
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

 AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait 
créer une situation dangereuse ou endommager 
l’produit.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

 

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de 
repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes 
podría causar un peligro o dañar el producto.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. 
La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes 
tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. 
Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el 
aceite, la grasa, etc.

PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE 
CALIFORNIE

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY 
NÚM. 65

Summary of Contents for R8611505

Page 1: ...ns 9 10 Commande de pi ces d pannage Page arri re Advertencias de seguridad generales para la herramienta el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad para taladro de percusi n 3 S mbolos 4 Caracter sticas...

Page 2: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off po...

Page 3: ...ed to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 when assembling pa...

Page 4: ...cal waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotationa...

Page 5: ...rilling in all types of wood products lumber plywood paneling composition board and hard board ceramics plastics fiberglass laminates and metals driving screws into wood and drywall with screwdriver b...

Page 6: ...cause the drill to become overheated If this occurs cool the drill by running it without a load and at full speed NOTICE Never change speeds while the tool is running Failure to obey this caution cou...

Page 7: ...m slipping off the starting point Wood Drilling Increase the speed as the drill bit bites into the material When drilling through holes place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or...

Page 8: ...ment de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions ap...

Page 9: ...endie de choc lectrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pi ces du fonctionnement de l o...

Page 10: ...sulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse d...

Page 11: ...ou de tintement provenant de la g chette pendant l utilisation est une situation normale pour cet interrupteur NOTE L utilisation de la perceuse faible vitesse de fa on continue peut entra ner une su...

Page 12: ...issant tourner vide et la vitesse maximum AVIS Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l outil est en fonctionnement Le non respect de cette mise en garde pourrait entra ner de s rieux dommages...

Page 13: ...ormance optimale utiliser des forets en acier haute vitesse pour percer le m tal ou l acier S lectionner le mode de per age Commencer le per age tr s basse vitesse pour viter que la pointe du foret ne...

Page 14: ...momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascar...

Page 15: ...ea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de esta herramienta el ctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo d...

Page 16: ...reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corr...

Page 17: ...dera madera aserrada madera contrachapada paneles madera compuesta y madera dura cer mica pl sticos fibra de vidrio y material laminado y metales Enroscar tornillos con puntas de destornillador FUNCIO...

Page 18: ...adrado o atornillado r pidas para taladrar en madera o mamposter a y para la raladrado de percusi n NOTA Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse Si ocurre...

Page 19: ...ine la raz n causante del atoramiento NOTA Este taladro dispone de un freno el ctrico Al soltarse el gatillo del interruptor el portabrocas cesa de girar Cuando el freno funciona correctamente se obse...

Page 20: ...contienen sustancias qu micas reconocidas por el estado de California como causantes de c ncer defectos cong nitos y otras afecciones del aparato reproductor L vese las manos despu s de utilizar el ap...

Page 21: ...B G A C D E A Keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave B Open ouvert abrir C Close ferm cerrado D Drill bit foret broca E Chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabrocas F C...

Page 22: ...e velocidad baja B High 2 speed haute vitesse velocidad alta A B D A B C Fig 7 A Drill mode torque adjustment not active mode de per age r glage du couple d sactiv modo de taladrado ajuste de fuerza d...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...acheter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de...

Reviews: