background image

8 - Français

UtiLisatiON

GÂCHEttE

Voir la figure 2, page 11.

Pour mettre la clé à chocs en 

MarCHE, appuyer sur la gâchette. 

Pour 

ARRÊTER,

 relâcher la gâchette. 

VitEssE VariaBLE

Voir la figure 2, page 11.

Cet  outil  est  doté  d’une  gâchette  de  commande  de  

vitesse  /  couple  variables  sensible  à  la  pression.  La  vitesse  est 

contrôlée par la pression exercée sur la gâchette.

NOtE :  La  gâchette  peut  produire  un  bruit  de  sifflement  ou  de 

grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, ce bruit 

fait partie du fonctionnement normal.

sÉLECtEUr DE sENs DE rOtatiON 

(aVaNt / arriÈrE / VErrOUiLLaGE

)

 

Voir la figure 2, page 11.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé au-dessus 

de la gâchette. La clé à chocs étant tenue en position normale 

d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit être tourné vers 

la gauche pour serrer. Le sens de rotation est inversé lorsque le 

sélecteur est tourné vers la droite. 
La sélecteur de sens de rotation peut être verrouillée en position 

ARRÊT 

(verrouillage central) pour empêcher le démarrage de l’outil 

lorsqu’il n’est pas utilisé.

attENtiON :

Pour  éviter  des  dommages  aux  engrenages,  toujours 

laisser  le  mandrin  parvenir  à  l’arrêt  complet  avant  de 

changer de sens de rotation. 

Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette et laisser le coupleur par-

venir à l’arrêt complet.
NOtE : La clé à chocs ne peut fonctionner que si le sélecteur de 

sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche.
Éviter d’utiliser la clé à chocs à basse vitesse pendant des périodes 

prolongées. Ceci pourrait causer une surchauffe. Si la clé à chocs 

surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse 

maximum.

iNstaLLatiON/ rEtrait DU BLOC DE 
BattEriEs

Voir la figure 3, page 11.

installation du bloc de batteries :

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation 

(avant / arrière / verrouillage central)

 

en position centrale.

  Aligner la nervure du bloc de batteries sur la rainure intérieure 

de la clé à chocs.

  S’assurer  que  ses  deux  loquets  latéraux  s’engagent 

correctement  et  vérifier  que  le  bloc  est  solidement  assujetti 

avant d’utiliser l’outil.

aVErtissEMENt :

Toujours  retirer  la  batterie  de  l’outil  au  moment 

d’assembler  des  pièces,  d’effectuer  des  réglages  et 

de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas 

utilisé. Le fait de retirer la batterie permet d’empêcher un 

démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures 

graves.

retrait du bloc de batteries :

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation 

en position centrale.

  Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés du bloc 

de batteries pour le séparer de la outil. Le bloc de batteries es

libéré, dans le sens dans lequel il doit être retiré.

iNstaLLatiON DEs EMBOUts

Voir la figure 4, page 11.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation 

en position centrale.

  Retirer le bloc de batteries de la clé à chocs. 

  Retirer le coupleur de la clé à chocs (1). 

  Insérer l’embout à utiliser dans le coupleur (2).

   Relâcher le coupleur (3).

  Tirer sur l’embout pour vérifier qu’il est bien maintenu dans le 

coupleur. L’embout installé peut présenter un peu de jeu. Ceci 

est normal.

  NOtE : N’utiliser que des embouts pour clé à chocs dotés d’une 

rainure de verrouillage.

aVErtissEMENt :

S’assurer que l’embout est solidement maintenu dans le 

coupleur avant d’utiliser la clé à chocs. Ne pas prendre 

cette précaution peut entraîner des risques de blessures 

graves.

rEtrait DEs EMBOUts

Voir la figure 4, page 11.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation 

en position centrale.

  Retirer le bloc de batteries de la clé à chocs. 

  Retirer le coupleur de la clé à chocs. 

  Retirer l’embout du coupleur. 

attENtiON :

La clé à choc n’est pas conçue pour être utilisée comme 

une perceuse.

VissaGE Et DÉVissaGE

Voir les figures 5 et 6, page 11.

  Appuyer  sur  le  sélecteur  de  sens  de  rotation  dans  le  sens 

désiré.

 

Tenir la clé à chocs d’une main.

  Placer l’embout sur la tête de la vis et appuyer lentement sur 

la  gâchette.  Nous  recommandons  de  commencer  avec  une 

rotation lente pour un meilleur contrôle.

  La vis commence à s’enfoncer sous l’effet des chocs.

aVErtissEMENt :

Ne  pas  enfoncer  de  vis  dans  des  surfaces  pouvant 

dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec un 

fil sous tension, les parties métalliques de l’outil seraient 

mises sous tension et probablement choc l’opérateur.  

Si vous devez enfoncer une vis dans un endroit où des 

fils électriques cachés peuvent être présents, tenir l’outil 

par  les  surfaces  de  prise  isolées  pour  éviter  un  choc 

électrique, comme illustré à la figure 6.

FrEiN ÉLECtriQUE

Le frein électrique arrête la rotation de l’embout lorsque l’opérateur 

relâche la gâchette.

Summary of Contents for R86030

Page 1: ...les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci d avoir achet un produit RIDGID Su destornillador de impacto ha si...

Page 2: ...e P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been giv...

Page 3: ...r wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all tim...

Page 4: ...f serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with so...

Page 5: ...necessary a full face shield when operating this product Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Recycle Symbols This product uses nickel cadmium Ni Cd a...

Page 6: ...e of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscop...

Page 7: ...tool The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below Driving screws lag bolts Tightening n...

Page 8: ...battery pack from your tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injur...

Page 9: ...e petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury Only the parts shown on th...

Page 10: ...at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Page 11: ...auser des blessures Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Ceci permettra de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Porter une tenue appropri e Ne po...

Page 12: ...ues En cas d exposition rincer imm diatement les parties atteintes avec de l eau Ne pas recharger un outil fonctionnant sur batteries dans un endroit humide ou mouill Le respect de cette r gle r duira...

Page 13: ...Surface br lante Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces br lantes Li Ion Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion ou nickel c...

Page 14: ...res produits de ma onnerie ainsi que l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques Le risque pr sent par l exposition ces produits varie en fonction de la f...

Page 15: ...cessoires non recommand s peut entra ner des blessures graves APPLICATIONS Cet outil peut tre utilis pour les applications ci dessous Vissage de vis et tire fond Serrage d crous et boulons Desserrage...

Page 16: ...r au nettoyage ou lorsque l outil n est pas utilis Le fait de retirer la batterie permet d emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessures graves Retrait du bloc de batteries Verrouil...

Page 17: ...reins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou d truire le plastique ce q...

Page 18: ...tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigeratoutd fautdefabricationetr pareraouremplacera notre choix gratuitement toute pi ce d fectueuse One...

Page 19: ...e que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas el ctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia ac...

Page 20: ...el interior de veh culos En condiciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l quido Si el l quido llega a tocarle la piel l vese de inmediato con agua y jab n y despu s neutralic...

Page 21: ...protector repleto de la cara al operar este producto Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os materiales evite tocar toda superficie caliente Li Ion S mbolo de recicl...

Page 22: ...ersonal a este tipo de compuestos trabaje en reas bien ventiladas y con equipo de seguridad aprobado tal como las caretas para el polvo especialmente dise adas para filtrar part culas microsc picas CA...

Page 23: ...r lesiones serias USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Introducci n de tornillos y tirafondos Apriete de tuercas y pernos Remoci n de tornillos tuercas y pernos Este p...

Page 24: ...no la utilice Retirar el paquete de bater as evitar que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves Desmontar el paquete de bater as Asegure el gatillo del interruptor del taladro...

Page 25: ...ermita en ning n momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petr leo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debilitar o d...

Page 26: ...r el sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda...

Page 27: ...B Switch trigger g chette gatillo del interruptor C Reverse rotation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante marcha adelante Fig 3 A Raised ribs paulements sur lev s costillas r...

Page 28: ...nique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette fix...

Reviews: