background image

5 - Español

DOBLE AISLAMIENTO

El doble aislamiento es una característica de seguridad de 
las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad 
de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con 
conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están 
aisladas de los componentes metálicos internos del motor 
por medio de aislamiento de protección. No es necesario 
conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.

ADVERTENCIA:

El sistema de doble aislamiento está destinado 
para proteger al usuario contra las descargas 
eléctricas resultantes de la ruptura del cableado 
interno de la herramienta. Observe todas las 
precauciones de seguridad para evitar descargas 
eléctricas.

NOTA:

 El mantenimiento de una herramienta con doble 

aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del 
sistema, y únicamente deben realizarlo técnicos de servicio 
calificados. Para el servicio de la herramienta, le sugerimos 
llevarla al centro de servicio autorizado más cercano para 
toda reparación. Siempre utilice piezas de repuesto de la 
fábrica original al dar servicio a la unidad.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Esta herramienta dispone de un motor eléctrico fabricado 
con precisión. Debe conectarse únicamente a 

un suministro 

de corriente de 120 Volts, de corriente alterna solamente 
(corriente normal para uso doméstico), 60 Hz

. No utilice 

esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída 
considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y 
el recalentamiento del motor. Si la herramienta no funciona 
al conectarla en una toma de corriente, vuelva a verificar el 
suministro de voltaje.

CORDONES DE EXTENSIÓN

Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia 
considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar 
un cordón de extensión con la suficiente capacidad para 
soportar la corriente de consumo de la herramienta. Un 

cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el 
voltaje de línea, la cual a su vez produce recalentamiento 
y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada 
para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de 
extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro 
redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).
Al trabajar a la intemperie con una herramienta, utilice un 
cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este 
tipo de cordón lleva las letras “W-A” o “W” en el forro.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para 
ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento 
cortado o gastado.

**Amperaje (aparece en la placa frontal)
 

0-2,0 

2,1-3,4 

3,5-5,0 

5,1-7,0  7,1-12,0   12,1-16,0

Longitud  

Calibre conductores 

del cordón 

(A.W.G.)

 

25' 

16  16  16 16 14 14

 

50' 

16  16  16 14 14 12

 

100' 

16  16  14 12 10 —

**Se usa en los circuitos de calibre 12, 20 amperes.

NOTA:

 AWG = Calibre conductores norma americana

ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del 
área de trabajo. Al trabajar con una herramienta 
eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no 
pueda enredarse en la madera, herramientas ni 
en otras obstrucciones. La inobservancia de esta 
advertencia puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Inspeccione los cordones de extensión cada vez 
antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos 
de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un 
cordón dañado, ya que si toca la parte dañada 
puede producirse una descarga eléctrica, y las 
consecuentes lesiones serias.

ASPECTOS ELÉCTRICOS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Diámetro del disco de lija ......................... 127 mm (5 pulg.)
Diámetro de la órbita ............................2,4 mm (3/32 pulg.)

CARACTERÍSTICAS

Velocidad en vacío ...................7 000 - 12 000 r/min (RPM)
Corriente de entrada ......... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 3 A

Summary of Contents for R2601

Page 1: ...ATI RES R gles de s curit relatives aux outils lectriques 2 3 Avertissements de s curit relatifs au ponceuse 3 Symboles 4 Caract ristiques lectriques 5 Caract ristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 6 8...

Page 2: ...ersonal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions...

Page 3: ...or an extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord...

Page 4: ...es Time Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc...

Page 5: ...le distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the tool will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overhe...

Page 6: ...used to remove scratches left by the coarser grit and WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration o...

Page 7: ...Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust bag during sanding To attach the dust bag Unplug the sander Align grooves on dust bag with notches on sander d...

Page 8: ...ty the dust bag frequently 10 15 minutes while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust bag Also follow the recommendations of the coatings manufacturers OPERATION T...

Page 9: ...avoid a safety hazard BRUSH REPLACEMENT See Figure 10 page 11 Unplug the sander WARNING Failure to unplug the tool could result in accidental starting causing possible serious injury Remove screws 4...

Page 10: ...lectrique S CURIT PERSONNELLE Rester attentif pr ter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous...

Page 11: ...un cordon du calibre imm diatement sup rieur Moins le num ro de calibre est lev plus la capacit du fil est grande Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entra na...

Page 12: ...nce cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Outil de la classe II Construction double isolation min Par minute Tours coups vite...

Page 13: ...pporter l appel de courant de l outil Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entra nant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessou...

Page 14: ...ommand pour les ponceuses lectriques Les abrasifs naturels tels que le silex et la grenatite sont trop tendres pour un usage conomique avec les ponceuses lectriques En g n ral les grains les plus gros...

Page 15: ...identel pouvant causer des blessures graves INSTALLATION DU SAC POUSSI RE Voir la figure 3 page 10 Le sac recueille la poussi re produite par la ponceuse Pendant le pon age la poussi re est aspir e pa...

Page 16: ...s que le polyur thane l huile de lin etc peut s enflammer spontan ment l int rieur ou l ext rieur du sac et causer un incendie Pour r duire le risque d incendie vider fr quemment le sac pendant le pon...

Page 17: ...n agr afin d viter tout risque REMPLACEMENT DES BALAIS Voir la figure 10 page 11 D brancher la ponceuse AVERTISSEMENT Ne pas d brancher l outil peut causer un d marrage accidentel entra nant des bless...

Page 18: ...L Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la herramienta el ctrica si est cansado o se encuentra bajo los efec...

Page 19: ...e la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas el ctricas mal cuidadas determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que est destinada Verifique l...

Page 20: ...res Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o Fabricaci n Clase II Fabricaci n con do...

Page 21: ...de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta Un cord n de un calibre insuficiente causa una ca da en el...

Page 22: ...condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia En general el grano...

Page 23: ...da con cuidado el papel protector del disco de lija autoadhesivo Alinee los orificios del disco de lija con los orificios de la almohadilla de respaldo y despu s oprima cuidadosamente el lado adhesivo...

Page 24: ...es de guardar la lijadora FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El polvo recolectado durante el lijado de capas de acabado como poliuretano aceite de linaza etc puede inflamarse por s solo en el saco captapolvo...

Page 25: ...rizado deben cambiar el cord n de corriente en caso de que sea necesario para evitar peligros REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS Vea la figura 10 p gina 11 Desconecte la lijadora ADVERTENCIA Si no se descone...

Page 26: ...c poussi re saco captapolvo E Hook and loop backing pad plateau porte disque adh sif almohadilla de respaldo de gancho y lazada F On off switch commutateur marche arr t interruptor de encendido B A D...

Page 27: ...le tapa superior C Clamp screws vis de collier tornillos de sujeci n D Brush tube clamps colliers de tube de balais abrazaderas de los tubos de las escobillas E Black lead cosse noire conductor negro...

Page 28: ...pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phoniqu...

Reviews: