RIDGID Pipe Vise User Manual Download Page 19

19

  –  Navštivte RIDGID.com a vyhledejte vaše místní kontaktní místo pro 

výrobky RIDGID.

  –  Kontaktujte technické oddělení společnosti Ridge Tool na 

[email protected] nebo v USA a Kanadě zavolejte na 

číslo (800) 519-3456.

Popis

Trubkové svěráky RIDGID® používají řetěz nebo vidlici k podržení a práci 

s trubkou. Mnoho trubkových svěráků zahrnuje prvky, které umožňují 

ohýbání trubek.
Stolní svěráky jsou připevněné na stole nebo jiné stabilní vodorovné 

platformě. Pro lehčí použití jsou přenosné svěráky vybaveny upínadlem 

nebo řetězem pro dočasné připevnění. K dispozici jsou svěráky/čelisti pro 

práci s plastovými trubkami.

Ohledně specifikací si prohlédněte štítek produktu nebo katalog RIDGID.

A. Stolní řetězový svěrák

C. Přenosný vidlicový svěrák

D. Přenosný řetězový svěrák

Sestava 

upínacího 

šroubu

Základna

B. Stolní vidlicový svěrák

Vidlice

Držadlo

Článkový 

řetěz

Kotevní řetěz

Hák

Držadlo

Článkový 

řetěz

Obrázek 1 –  Trubkové svěráky RIDGID

Kontrola/Údržba

Vyčistěte svěrák pro lepší revizi a ovládání. Prohlédněte svěrák před 

každým použitím z hlediska správného sestavení, opotřebení, poškození, 

úprav nebo dalších problémů, které by mohly ovlivnit bezpečné použití. 

Vyčistěte čelisti drátěným kartáčem. Čelisti vyměňte, pokud jsou zuby 

opotřebené, abyste zabránili prokluzování trubky. Pokud shledáte 

jakékoliv potíže, hasák do jejich odstranění nepoužívejte. 
U řetězových svěráků zkontrolujte řetěz, zda se u něj neoddělují články 

nebo není jinak poškozen. Oddělení článků značí, že byl řetěz přetížen a 

měl by se vyměnit. Při servisu používejte pouze shodné náhradní díly od 

společnosti RIDGID. 
Ujistěte se, že jsou upínací spony zajištěné.
Dle potřeby promažte všechny pohyblivé součásti/spoje lehkým 

lubrikačním olejem. Otřete jakékoliv přebytečné mazivo.

Nastavení/Provoz

 1. Ujistěte se, že je zařízení zkontrolované a nastavené v souladu s pokyny.
  2.  Sestavte vidlicový svěrák:
 

  a.   Položte vidlici na základnu s hákem v požadovaném směru, na 

levou či pravou stranu 

(Obrázek 2)

.

 

  b.   Prostrčte čep závěsu vidlicí a základnou sestavy. Na šroubový čep 

závěsu namontujte podložku a šroub a poté utáhněte. Pokud se 

vidlice na základně volně nevyklápí, poklepejte na závitový konec 

čepu závěsu kladivem.

Pipe Vise User Guide

  8.  Upewnić się, że rura i imadło są stabilne w stopniu wymaganym do 

wykonania danej pracy. 

    Używając imadła, nie sięgać za daleko oraz przez cały czas 

utrzymywać prawidłowe oparcie dla stóp i równowagę. Zapewni 

to lepszą kontrolę imadła w niespodziewanych sytuacjach.

 

  Do elementu obrabianego nie doprowadzać ciepła w nadmiernej 

ilości ani przez dłuższy czas – może to spowodować przegrzanie 

imadła i zmianę właściwości materiałów, z których jest wykonane. 

  9.  Gięcie rur: 
 

  Umieścić rurę w położeniu do gięcia, zgodnie z rysunkiem. Upewnić 

się, że koniec rury znajduje się wystarczająco daleko od punktów 

podparcia, aby zapobiec poślizgowi i uszkodzeniu rury. Stopniowo 

zwiększać siłę przykładaną w celu zgięcia rury.

A) Stołowe imadło łańcuchowe

B) Stołowe imadło jarzmowe

Rysunek 3 –  Gięcie rury

 

  Aby zmniejszyć ryzyko załamania rury, giąć ją etapami, za jednym 

razem o około 10 stopni, lekko wsuwając lub wysuwając z giętarki, 

aż do uzyskania wymaganego wygięcia. 

CZ

  Uživatelská příručka trubkového svěráku 

 VÝSTRAHA

Přečtěte si pokyny a varování k veškerému 

používanému vybavení a materiálu před tím, 

než začnete používat tento nástroj, abyste 

snížili riziko vážných osobních poranění.

 

 

Svěrák a trubku řádně podepřete. 

Nesprávné podepření 

vybavení může způsobit překlopení svěráku, pád trubky, rozbití 

řetězu a vážné zranění.

  • Používejte vhodné bezpečnostní vybavení.

 Vždy noste 

vhodnou ochranu očí a nohou, abyste snížili riziko zranění.

  •  Nepoužívejte prodloužení páky („ulehčovací nástavce“) nebo 

nadměrnou sílu.

 Mohlo by to poškodit nástroj nebo způsobit 

vážné zranění.

POZNÁMKA

 Za volbu vhodných materiálů, způsobu instalace, spojů a 

formování je zodpovědný architekt nebo montér systému. Volba 

nevhodných materiálů a metod by mohla způsobit systémovou závadu.
Nerezová ocel a další korozi odolné materiály mohou být během 

instalace, spojování a formování kontaminovány. Tato kontaminace může 

způsobit korozi a předčasné selhání. Před jakýmkoliv pokusem o instalaci 

by mělo být provedeno pečlivé zhodnocení materiálů a metod pro 

specifické provozní podmínky včetně chemických a teplotních podmínek.
Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto výrobku firmy RIDGID®: 

  –  Obraťte se na svého místního prodejce výrobků RIDGID.

Summary of Contents for Pipe Vise

Page 1: ...at the mounting fasteners are secure Lubricate all moving parts joints as needed with light lubricating oil Wipe up excess oil Set Up Operation 1 Make sure all equipment is inspected and set up per it...

Page 2: ...cha ne et de graves blessures corporelles Pr voyez les quipements de protection appropri s Afin de limiter les risques de blessure portez syst matiquement une protection oculaire ad quate et des chaus...

Page 3: ...contre un tuyau ou poteau vertical stable Faites passer la cha ne mailles autour du poteau puis accrochez sa broche dans l encoche de l embase Serrez la cha ne autour du poteau en tournant le manche d...

Page 4: ...modificada y no presenta ning n problema que podr a afectar su seguridad Limpie las mordazas con una escobilla de alambre Reemplace las mordazas si tiene los dientes desgastados para impedir que se re...

Page 5: ...nsa de tornillo a cadena port til Sostenga la prensa de tornillo cerca de un poste o un tubo vertical Envuelva la cadena de eslabones alrededor del poste y enganche el pasador de la cadena en la ranur...

Page 6: ...chraubstocks nichts besch digt werden kann Stromkabel usw 4 Rohrschraubst ckewerdennormalerweiseamRandeinerWerkbank befestigt Kettenschraubst cke ragen ber den Rand hinaus und sind mit Anschl gen vers...

Page 7: ...worden Gebruik voor onderhoud alleen identieke reserveonderdelen van RIDGID Controleer of de bevestigingsmiddelen stevig vastzitten Smeer alle bewegende onderdelen scharnierpunten met lichte smeerolie...

Page 8: ...atsen worden ondersteund Het aantal en de locatie van de steunen zijn afhankelijk van de specifieke omstandigheden waaronder pijpformaat lengte en gewicht Zorg ervoor dat de pijp correct gecentreerd i...

Page 9: ...tubo sulla morsa Non lasciar cadere il tubo sulla morsa Per garantire la massima stabilit durante l utilizzo mantenere l estremit del tubo che deve essere elaborata il pi vicino possibile alla morsa...

Page 10: ...nterno o l esterno delle spoledicurvatura finoaottenerelacurvaturadesiderata PT Guia do utilizador do torno de canos AVISO Leia os avisos e instru es para todo o equipamento e material a utilizar ante...

Page 11: ...ano deslize Casoencontrealgumproblema n outilizeat quesejacorrigido Para tornos de correia inspecione a correia relativamente a separa o dos elos ou quaisquer outros danos A separa o dos elos indica q...

Page 12: ...itna f r att undvika r rglidning Om du hittar problem f r t ngen inte anv ndas f rr n de har tg rdats P kedjeskruvstycken inspektera kedjan avseende separerade l nkar eller andra skador L nkseparation...

Page 13: ...ndladatanvendev rkt jet indtildeerblevetafhjulpet K deskruestikker kontroll r k den for adskillelse af leddene eller anden form for beskadigelse Adskillelsen af led er tegn p at k den er blevet overbe...

Page 14: ...tter hvis r ret stikker ud over skruestikkens bunddel Placer standere s lange r r underst ttes korrekt Generelt skal r r underst ttes mindst to steder Antallet og placeringen af standere afh nger af d...

Page 15: ...mnet helt p enden Dette vil s rge for sikkert grep og forhindre skader p tvingen a Kjedetvinge Plasser kjedet over r ret og hekt kjedel sen i sporet i sokkelen Stram kjedet ved dreie p h ndtaket for g...

Page 16: ...p olosuhteet tarkoitetut materiaalit ja menetelm t on arvioitava huolellisesti ennen asennusta Jos sinulla on kysytt v t st RIDGID tuotteesta Ota yhteys RIDGID j lleenmyyj n L himm n RIDGID edustajan...

Page 17: ...s p ytien reunassa Ketjuruuvipuristimet tulevat reunan yli ja niiss on rajoittimet jotka sijoittavat puristimen suhteessa p yd n reunaan a P yt puristimet k yt puristimen rungossa olevia reiki mallina...

Page 18: ...dodatkowych materia w podk ad w drewnianych lub metalowych Upewni si e mocowanie imad a nie spowoduje adnych uszkodze przewod w elektrycznych itd 4 Imad a do rur s zazwyczaj mocowane na kraw dziach st...

Page 19: ...z kladn voln nevykl p poklepejte na z vitov konec epu z v su kladivem Pipe Vise User Guide 8 Upewni si e rura i imad o s stabilne w stopniu wymaganym do wykonania danej pracy U ywaj c imad a nie si ga...

Page 20: ...l sv r k Polo te trubku na spodn elist Uzav ete vidlici a ujist te se e je h k spojen se z kladnou sv r ku Uzav ete elisti oto en m roubu p suvu k uchopen trubky Nepou vejte prodlou en p ky uleh ovac...

Page 21: ...ukov te k m nebude r rka zovret b Strme ov zver k Zdvihnite h k a vych te strme do strany tak aby sa otvoril zver k Polo te r rku na spodn e us Zatvorte strme uistite sa pritom e h k je zasunut do z k...

Page 22: ...local RIDGID Vizita i RIDGID com pentru a g si punctul local de contact RIDGID Contacta i departamentul tehnic de service Ridge Tool Technical Service Department la rtctechservices emerson com sau ap...

Page 23: ...ina fire electrice etc 4 Menghinele pentru evi sunt de regul amplasate pe marginea bancurilor Menghinele cu lan dep esc marginea i au opritoare care pozi ioneaz menghina fa de marginea bancului a Meng...

Page 24: ...vart Ha a kengyel nem mozog szabadon az alapegys gen t gessemegazsan rcsavarmenetesv g tegykalap ccsal VAGY 2 bra sszeszerelt kengyeles satu 3 Keressen egy v zszintes stabil fel letet ahova felszerelh...

Page 25: ...ki t ls gosan s olyan stabil testhelyzetet vegyen fel amelyben mindig meg tudja rizni egyens ly t gy nem v rt helyzetek bek vetkez se eset n is k nnyebben meg tudja rizni uralm t a szersz m felett Ti...

Page 26: ...evi UPOZORENJE Pro itajte upozorenja i upute za svu opremu i materijalekojisekoristeprijekori tenja ovog alata kako biste smanjili opasnost od ozljede Pravilno poduprite kripac i cijev Neispravno podu...

Page 27: ...na kripac Radni dio bi se trebao protezati preko cijele donje eljusti Nemojte pri vr ivati radni dio na samom kraju To e osigurati pravilan obuhvat i sprije iti o te enje kripca a Lan ani kripac posta...

Page 28: ...esna ijo Tovrstno onesna enje lahko povzro i korozijo in skraj anje ivljenjske dobe Pred za etkom vgradnje vedno opravite skrbno vrednotenje materialov in metod za dolo enepogojeuporabe vklju noskemi...

Page 29: ...e ene vzdol roba delovnih miz Veri ne objemke visijo ez rob in imajo postanke ki namestijo objemko glede na rob delovne mize a Namizne objemke luknje v podlagi objemke uporabite kot predlogo za ugotav...

Page 30: ...ite pri vr iva najve eg pre nika koji mo e stati u otvore stege i pulne Za postavljanje koristite u vr iva e prikladne klase Koristite zavrtnje sa podlo kama i pri vrsne navrtke podlo ke Zavrtnji prol...

Page 31: ...ancem B Stona stega sa jarmom Slika 3 Savijanje cevi Kako biste umanjili rizik od uvijanja savijajte cev pribli no po 10stepeni pomeraju ijemalounutrailivan pulnizasavijanjedokse neformira eljenakrivi...

Page 32: ...indevrilmesine borunun d mesine zincirin k r lmas na ve ciddi yaralanmaya neden olabilir Uygun g venlik ekipman kullan n Yaralanma riskini azaltmak i in her zaman uygun g z ve ayak korumas kullan n Sa...

Page 33: ...pimini taban kanal na as n Boruyu kavramak i in sap d nd rmek suretiyle zinciri s k n b atall Mengene Mengeneyi a mak i in kancay kald r n ve atal yana d nd r n Boruyu Alt eneye yerle tirin atal kapat...

Page 34: ...ilde yerle tirin Kayma ve boru hasar n nlemek i in borunun ucunun destek noktalar ndan yeterinceuzaktaoldu undaneminolun Boruyub kmeki inboruya kademeli kuvvet uygulay n A Tezgah Tipi Zincirli Mengene...

Page 35: ...35 b 8 9 A B 3 10 Pipe Vise User Guide b 2 3 4 a b 1C c 1D 5 6 7 a...

Page 36: ...36 Pipe Vise User Guide...

Reviews: