Figure 2 – Dégorgeoir K-45 avec AUTOFEED
Figure 3 – Numéro de série de l’appareil
Le numéro de série de l'appareil se trouve sous son bloc
d'alimentation. Les 4 derniers chiffres représentent le
mois et l'année de fabrication (04 = mois, 10 = année).
Equipements de base
Le dégorgeoir K-45 est livré avec une paire de gants de
curage RIDGID.
Cet appareil est prévu pour le cur -
age des canalisations d’évacuation. Utilisé de manière ap-
propriée, il n’endommagera pas une canalisation en bon
état de fonctionnement, correctement conçue et con-
struite, et bien entretenue. Dans le cas contraire, le pro-
cessus de curage pourrait s’avérer inefficace, voire
endommager la canalisation. Le meilleur moyen de véri-
fier l’état d’une canalisation avant son curage est d’ef -
fectuer une inspection visuelle par caméra. Tout abus de
ce type de dégorgeoir pourrait endommager à la fois
l’appareil et la canalisation. Cet appareil risque de ne
pas pouvoir éliminer tous les types d’obstacle.
999-998-285.09_REV. G
23
Dégorgeoir K-45
Inspection préalable de
l’appareil
AVERTISSEMENT
Avant chaque utilisation, examinez le dégorgeoir
et corrigez les anomalies éventuelles afin de limiter
(entre autres) les risques de choc électrique, de
lésions provoquées par le bouclage ou à la rupture
des câbles, de brûlure chimique ou d’infection et
éviter d’endommager le dégorgeoir.
Portez systématiquement des lunettes de sécu-
rité, des gants de curage RIDGID, et les autres é -
quip ements de protection individuelle prévus lors de
l’inspection du dégorgeoir. Protégez-vous égale-
ment contre les produits chimiques et les bacté ries
en portant des gants en latex, caoutchouc ou autre
matière étanche sous les gants de curage RIDGID.
1. Examinez les gants de curage RIDGID. Assurez-vous
qu’ils sont en bon état et qu’ils ne comportent ni trous
ou déchirures susceptibles d’être entraînés par le
câble en rotation. Il ne faut en aucun cas porter des
gants inadaptés ou endommagés. Ces gants servent
à protéger vos mains lors de la manipulation du câble
en rotation. Si les gants de travail ne sont pas des
gants de curage RIDGID ou s’ils sont endommagés,
usés ou trop grands, n’utilisez pas l’appareil avant
de vous être équipé de gants de curage RIDGID
(Figure 4).
Figure 4 – Gants de curage RIDGID en cuir et PVC
2. Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché. Exa -
minez son cordon d’alimentation, son disjoncteur dif-
férentiel (sur les appareils 120V ainsi équipés) et sa
fiche pour signes de détérioration ou de modification.
Le cas échéant, et afin de limiter les risques de choc
électrique, n’utilisez pas l’appareil avant que son cor-
don ait été remplacé par un réparateur qualifié.
Poignée
Mandrin à coulisse
Inverseur
marche
avant/march
e arrière
Gâchette à vitesse
variable
Tambour
Câble
AUTOFEED
Levier
d’avancement
de câble
Levier de
retrait de
câble
Disjoncteur différentiel
(sur appareils 120V ainsi équipés)
Avertisse-
ment
AVIS IMPORTANT
Date
Summary of Contents for 37338
Page 18: ...999 998 285 09_REV G 16 K 45 Drain Cleaning Machine ...
Page 204: ...999 998 285 09_REV G 202 Maszyna do czyszczenia odpływów K 45 ...
Page 238: ...999 998 285 09_REV G 236 Čistička odtokov K 45 ...
Page 290: ...999 998 285 09_REV G 288 Μηχάνημα απόφραξης αποχετεύσεων K 45 ...
Page 358: ...999 998 285 09_REV G 356 Прочистная машина K 45 ...
Page 392: ...K 45 ағын құбырын тазалау құрылғысы 999 998 285 09_REV G 390 ...