background image

15

11

Key functions

Funciones de la tecla

Fonctions des touches

Funzioni dei tasti

EN

ES

FR

IT

Tastenfunktionen

DE

DEUTSCH

"Stopp" Taste

Anlern-Taste. Bitte lesen Sie die Anlern-Modus-Anleitung für mehr 
Information.

Position der Taste 

[ MEM1 ]

 aufrufen (Position 1). Drücken Sie kurz die 

Taste 

[ 1 ]

,  anschließend drücken Sie die Taste 

[ OK ]

. Wandhalterung 

fährt in voreinstellte Position; es ertönt ein Signalton.

Position der Taste

 [ MEM2 ]

 aufrufen (Position 2). Drücken Sie kurz die 

Taste

 [ 2 ]

,  anschließend drücken Sie die Taste 

[ OK ]

. Wandhalterung 

fährt in voreinstellte Position; es ertönt ein Signalton.

Memory Taste 1. Drücken und halten für 3 Sekunden, es ertönen zwei 
"Beep"-Signale. Die ausgewählte Einstellung ist auf der Taste

 [ MEM1 ]

  

gespeichert (Position 1).

Memory Taste 2. Drücken und halten für 3 Sekunden, es ertönen zwei 
"Beep"-Signale. Die ausgewählte Einstellung ist auf der Taste 

[ MEM2 ]

  

gespeichert (Position 2).

"Nach rechts" Taste. Drücken Sie die Taste 

► ]

, die Halterung wird 

nach rechts geschwenkt bis die Taste 

[ OK 

]

 gedrückt wird oder die 

Halterung 0° Schwenkung erreicht hat.

„Nach links“ Taste. Drücken Sie die Taste 

◄ ]

 , die Halterung wird 

nach links geschwenkt bis die Taste 

[ OK 

]

 gedrückt wird oder die 

Halterung 90° (+/-5°) Schwenkung erreicht hat.

Montageart Auswahltaste ("normal" oder "umgekehrt"). Diese Funktion 
ist nach der Inbetriebnahme nicht gegeben. 

[ ▲ ]

[ ◄ ]

[ ► ]

Bouton "Stop"

Touche d'apprentissage. Veuillez lire le guide du mode d'apprentissage 
pour plus d'informations.

Sélectionner la position de la bouton 

[ MEM1 ]

 (position 1). Appuyez 

brièvement sur la bouton 

[ 1 

]

, puis sur la bouton 

[ OK 

]

. Le support 

mural règle automatiquement la position mémorisée et un signal 
sonore retentit.

Sélectionner la position de la bouton 

[ MEM2 ]

 (position 2). Appuyez 

brièvement sur la bouton 

[ 2 

]

, puis sur la bouton 

[ OK 

]

. Le support 

mural règle automatiquement la position mémorisée et un signal 
sonore retentit.

Bouton mémoire 1. Maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour 
entendre deux signaux sonores. Le réglage sélectionné est mémorisé 
sur la bouton 

[ MEM1 ]

 (position 1).

Bouton mémoire 2. Maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour 
entendre deux signaux sonores. Le réglage sélectionné est mémorisé 
sur la bouton 

[ MEM2 ]

 (position 2).

Bouton droit. Appuyez sur la bouton 

► ]

, le support pivote vers la 

droite jusqu'à ce que le bouton 

[ OK 

]

 est enfoncée ou que le support a 

atteint 0°.

Bouton gauche. Appuyez sur le bouton 

◄ ]

, le support pivotera vers 

la gauche jusqu'à ce que le bouton 

[ OK 

]

 soit appuyé ou que le 

support atteigne une inclinaison de 90° (+/-5°).

Type de montage, bouton de sélection ("normal" ou "inverse"). Cette 
fonction n'est pas disponible après la mise en service. 

FRANÇAIS

[ ▲ ]

[ ◄ ]

[ ► ]

Botón "Stop"

Botón Teach-In. Por favor, lea la Guía del modo Teach-In para más 
información.

Llamar a la posición de el botón 

[ MEM1 ]

 (posición 1). Pulse 

brevemente el botón 

[ 1 

]

 y, a continuación, pulse el botón 

[ OK 

]

. El 

soporte de pared ajustará automáticamente la posición almacenada y 
sonará una señal acústica.

Llamar a la posición de el botón 

[ MEM2 ]

 (posición 2). Pulse 

brevemente el botón 

[ 2 

]

 y, a continuación, pulse el botón 

[ OK 

]

. El 

soporte de pared ajustará automáticamente la posición almacenada y 
sonará una señal acústica.

Botón de memoria 1. Mantenga pulsado durante 3 segundos para 
escuchar dos señales acústicas. El ajuste seleccionado se memoriza 
en el botón 

[ MEM1 ]

 (posición 1).

Botón de memoria 2. Mantenga pulsado durante 3 segundos para 
escuchar dos señales acústicas. El ajuste seleccionado se memoriza 
en el botón 

[ MEM2 ]

 (posición 2).

Botón derecho. Pulse el botón 

► ]

, el soporte girará hacia la derecha 

hasta que se pulse el botón 

[ OK 

]

 o el soporte haya alcanzado el giro 

de 0°.

Botón izquierdo. Pulse el botón 

◄ ]

, el soporte se inclinará hacia la 

izquierda hasta que se pulse el botón 

[ OK 

]

 o el soporte alcance una 

inclinación de 90° (+/- 5°).

Tipo de montaje, botón de selección ("normal" o "inversa"). Esta 
función no está disponible después de la puesta en marcha. 

ESP

AÑOL

[ ▲ ]

[ ◄ ]

[ ► ]

Pulsante "Stop"

Pulsante Teach-in. Per ulteriori informazioni, leggere la Guida alla 
modalità di autoapprendimento.

Richiamare la posizione del pulsante 

[ MEM1 ]

 (posizione 1). Premere 

brevemente il pulsante 

[ 1 

]

, quindi premere il pulsante 

[ OK 

]

. Il 

supporto a parete regola automaticamente la posizione memorizzata e 
viene emesso un segnale acustico.

Richiamare la posizione del pulsante 

[ MEM2 ]

 (posizione 2). Premere 

brevemente il pulsante 

[ 2 

]

, quindi premere il pulsante 

[ OK 

]

. Il 

supporto a parete regola automaticamente la posizione memorizzata e 
viene emesso un segnale acustico.

Pulsante memoria 1. Tenere premuto per 3 secondi per sentire due 
segnali "beep". L'impostazione selezionata viene memorizzata sul 
pulsante 

[ MEM1 ]

 (posizione 1).

Pulsante memoria 2. Tenere premuto per 3 secondi per sentire due 
segnali "beep". L'impostazione selezionata viene memorizzata sul 
pulsante 

[ MEM2 ]

 (posizione 2).

Pulsante destro. Premere il pulsante 

► ]

, la staffa ruoterà verso 

destra fino a quando il pulsante 

[ OK 

]

 viene premuto o la staffa ha 

raggiunto lo 0° di rotazione.

Pulsante sinistro. Premere il pulsante 

◄ ]

, la staffa si inclina a sinistra 

fino a quando il pulsante 

[ OK 

]

 viene premuto o la staffa raggiunge 

un'inclinazione di 90° (+/-5°).

Tipo di montaggio, tasto di selezione ("normale" o "inverso"). Questa 
funzione non è disponibile dopo la messa in funzione. 

IT

ALIANO

[ ▲ ]

[ ◄ ]

[ ► ]

"Stop" button

Teach-in button. Please refer to the Teach-in mode guide for more 
information.

Call the position of the 

[ MEM1 ]

 key (position 1). Briefly press the 

[ 1 ]

 

button, then press the 

[ OK ]

 button. The wall bracket moves to the 

pre-set position; a beep sounds.

Call the position of the 

[ MEM2 ]

 key (position 2). Briefly press the 

[ 2 ]

 

button, then press the 

[ OK ]

 button. The wall bracket moves to the 

pre-set position; a beep sounds. 

Memory button 1. Press and hold for 3 seconds to hear two "beep" 
signals. The selected setting is stored on the 

[ MEM1 ]

 button (position 1).

Memory button 2. Press and hold for 3 seconds to hear two "beep" 
signals. The selected setting is stored on the 

[ MEM2 ]

 button (position 2).

Right button. Press the 

► ]

 key, the bracket will swivel to the right 

until the key 

[ OK 

]

 is pressed or the bracket has reached 0° swivel.

Left button. Press the key 

◄ ]

, the holder is swivelled to the left until the 

key 

[ OK 

]

 is pressed or the bracket has reached 90° (+/-5°) swiveling.

Type of mounting, Selection key ("normal" or "reverse"). This function 
is not available after start-up. 

ENGLISH

[ ▲ ]

[ ◄ ]

[ ► ]

Summary of Contents for ENZ SE2544

Page 1: ...nt Nous traiterons votre demande dans les plus brefs d lais Estimados clientes Nos alegramos de que haya escogido la marca RICOO A veces a pesar de todos los esfuerzos que realizamos por suministrarle...

Page 2: ...bag may differ missing completely FR La num rotation sur le sac plastique peut diff rer manquer compl tement ES Tenga en cuenta La numeraci n de la bolsa de pl stico puede variar faltar completo IT L...

Page 3: ...e de votre cran Distanza dei fori VESA Distanza tra i fori di montaggio sul retro dello schermo Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massim...

Page 4: ...los numerosos tipos de televisi n que hay en el mercado no podemos ajustar nuestro material de montaje de monitores a cualquier modelo de monitor Por eso podr a ocurrir que los tornillos que incluimos...

Page 5: ...5 1 2 3 X Y 2 260mm Y TV L Var 1 R Var 2 L...

Page 6: ...eignet EN Warning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministr...

Page 7: ...eignet EN Warning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministr...

Page 8: ...8 1 A x4 W A x0 W B A x4 W C x4 W D 2 B H W D W C W A Var 1 R 4 c I II III 4 5mm 4 5mm...

Page 9: ...9 A x4 W A x0 W B A x4 W C x4 W D 2 H 1 B W D W C W A Var 2 L 4 d I II III 4 5mm 4 5mm...

Page 10: ...10 5 C...

Page 11: ...IT Se le viti M C M D M E sono troppo lunghe utilizzare i cilindri distanziali di plastica M G M H come al punto 7 B ES Si los tornillos M C M D M E son demasiado largos utilice los cilindros distanc...

Page 12: ...i e i distanziali appropriati per lo schermo ES Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla FR Utilisez les vis et les entretoises appropri es pour votre cran EN Use the matching scre...

Page 13: ...13 8 H...

Page 14: ...type de montage Veuillez noter que Il existe deux types de montage Var 1 Montage normal Var 2 Montage invers L tape 2 n est pas n cessaire pour un montage Var 1 normal Si le type de montage est inver...

Page 15: ...t n OK El soporte de pared ajustar autom ticamente la posici n almacenada y sonar una se al ac stica Bot n de memoria 1 Mantenga pulsado durante 3 segundos para escuchar dos se ales ac sticas El ajust...

Page 16: ...se to operate the button until you hear three beep signals The red LED on the IR receiver changes from slow to fast flashing Step 4 Press the OK button on the original remote control of the bracket to...

Page 17: ...or de infrarrojos se iluminar de forma permanente Ahora pulse y mantenga pulsado el bot n 1 del mando a distancia original del soporte hasta que suenen dos pitidos Suelte ahora el bot n 1 El LED rojo...

Page 18: ...me Si l alarme retentit toujours contactez notre service apr s vente El b per emite un tono de alarma constante Utilice las instrucciones para reiniciar el sistema Si la alarma sigue sonando p ngase...

Page 19: ...que la fuente de alimentaci n est correctamente conectada al producto La fuente de alimentaci n est correctamente conectada encienda el dispositivo El tono de se al no suena no se enciende la luz roj...

Page 20: ...rouge est correctement connect V rifiez que les piles sont vides Les boutons ne fonctionnent toujours pas veuillez nous contacter pour une t l commande de remplacement La t l commande de remplacement...

Reviews: