18
13
Repair
Reparar
Réparation
Riparazione
EN
ES
FR
IT
Reparatur
DE
1/2
Diese Reparaturhilfe soll beim identifizieren und beheben von kleineren Problemen helfen.
Die Abläufe sind leicht zu befolgen und können die meisten Probleme, welche bei der täglichen
Nutzung entstehen, beheben.
Esta ayuda para la reparación tiene por objeto ayudar a identificar y resolver problemas
menores. Los procedimientos son fáciles de seguir y pueden resolver la mayoría de los
problemas que surgen durante el uso diario.
L'aiuto alla riparazione è destinato a contribuire all'individuazione e alla risoluzione di problemi
minori. Le procedure sono facili da seguire e possono risolvere la maggior parte dei problemi
che si presentano durante l'uso quotidiano.
Cette aide à la réparation a pour but d'aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs.
Les procédures sont faciles à suivre et peuvent résoudre la plupart des problèmes qui
surviennent lors de l'utilisation quotidienne.
This repair aid is designed to help identify and resolve minor problems.
The procedures are easy to follow and can solve most problems that arise during daily use.
DE
EN
FR
ES
IT
a
Fehlersymptom
Error symptom
Síntoma de error
Symptôme d'erreur
Sintomo di errore
EN
ES
FR
IT
DE
1/2
1
2
Produkt
Der Pieper gibt einen konstanten Alarmton aus
Setzen Sie das System mit Hilfe der Anleitung zurück.
Falls der Alarmton weiterhin ertönt:
kontaktieren Sie unsere Support-Hotline.
DE
EN
FR
ES
IT
The beeper emits a constant alarm tone
Use the instructions to reset the system.
If the alarm still sounds:
contact our support hotline.
Le signal sonore émet une tonalité d'alarme constante
Suivez les instructions pour réinitialiser le système.
Si l'alarme retentit toujours:
contactez notre service après-vente.
El bíper emite un tono de alarma constante
Utilice las instrucciones para reiniciar el sistema.
Si la alarma sigue sonando:
póngase en contacto con nuestra asistencia técnica.
Il segnale acustico emette un tono di allarme costante
Utilizzare le istruzioni per resettare il sistema.
Se l'allarme suona ancora:
contattare la nostra hotline di supporto.
1
1
2
Produkt
2
Produkt
Unruhige Bewegung
Bitte prüfen Sie ob die TV-Halterung gerade angebracht ist.
Halterung ist nicht gerade:
justieren Sie die TV-Halterung in eine gerade Position nach.
Alarmton erklingt weiterhin:
kontaktieren Sie uns für einen Austausch des Produkts.
DE
EN
FR
ES
IT
Unsteady movement
Please check if the TV mount is in the straight.
Bracket is not straight:
readjust the TV bracket to a straight position.
Alarm still sounds:
contact us to replace the product.
Mouvement agité
Veuillez vérifier si le support TV est bien droit.
Le support n'est pas droit:
réajuster le support TV en position droite.
L'alarme continue de sonner:
contactez-nous pour remplacer le produit.
Movimiento inquieto
Compruebe si el soporte del televisor está recto.
El soporte no está recto:
reajuste el soporte del televisor a una posición recta.
La alarma sigue sonando:
póngase en contacto con nosotros para sustituir el producto.
Movimento senza sosta
Si prega di controllare se la staffa TV è montata dritta.
La staffa non è diritta:
regolare nuovamente la staffa TV in posizione diritta.
L'allarme continua a suonare:
contattateci per sostituire il prodotto.
Ungewöhnliche Geräusche
Kontaktieren Sie uns für einen Austausch des Produkts.
DE
EN
FR
ES
IT
Unusual noises
Contact us for an exchange of the product.
Bruits inhabituels
Contactez-nous pour un échange du produit.
Ruidos inusuales
Contáctenos para un cambio del producto.
Rumori insoliti
Contattaci per uno scambio del prodotto.
Summary of Contents for ENZ SE2544
Page 5: ...5 1 2 3 X Y 2 260mm Y TV L Var 1 R Var 2 L...
Page 8: ...8 1 A x4 W A x0 W B A x4 W C x4 W D 2 B H W D W C W A Var 1 R 4 c I II III 4 5mm 4 5mm...
Page 9: ...9 A x4 W A x0 W B A x4 W C x4 W D 2 H 1 B W D W C W A Var 2 L 4 d I II III 4 5mm 4 5mm...
Page 10: ...10 5 C...
Page 13: ...13 8 H...