background image

18

13

Repair

Reparar

Réparation

Riparazione

EN

ES

FR

IT

Reparatur

DE

1/2

Diese Reparaturhilfe soll beim identifizieren und beheben von kleineren Problemen helfen. 
Die Abläufe sind leicht zu befolgen und können die meisten Probleme, welche bei der täglichen 
Nutzung entstehen, beheben.

Esta ayuda para la reparación tiene por objeto ayudar a identificar y resolver problemas 
menores. Los procedimientos son fáciles de seguir y pueden resolver la mayoría de los 
problemas que surgen durante el uso diario.

L'aiuto alla riparazione è destinato a contribuire all'individuazione e alla risoluzione di problemi 
minori. Le procedure sono facili da seguire e possono risolvere la maggior parte dei problemi 
che si presentano durante l'uso quotidiano.

Cette aide à la réparation a pour but d'aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs.
Les procédures sont faciles à suivre et peuvent résoudre la plupart des problèmes qui 
surviennent lors de l'utilisation quotidienne.

This repair aid is designed to help identify and resolve minor problems.
The procedures are easy to follow and can solve most problems that arise during daily use.

DE

EN

FR

ES

IT

a

Fehlersymptom

Error symptom

Síntoma de error

Symptôme d'erreur

Sintomo di errore

EN

ES

FR

IT

DE

1/2

1

2

Produkt

Der Pieper gibt einen konstanten Alarmton aus

Setzen Sie das System mit Hilfe der Anleitung zurück.

Falls der Alarmton weiterhin ertönt:

 kontaktieren Sie unsere Support-Hotline.

DE

EN

FR

ES

IT

The beeper emits a constant alarm tone

Use the instructions to reset the system. 

If the alarm still sounds:

 contact our support hotline.

Le signal sonore émet une tonalité d'alarme constante

Suivez les instructions pour réinitialiser le système. 

Si l'alarme retentit toujours:

 contactez notre service après-vente.

El bíper emite un tono de alarma constante

Utilice las instrucciones para reiniciar el sistema. 

Si la alarma sigue sonando:

 póngase en contacto con nuestra asistencia técnica.

Il segnale acustico emette un tono di allarme costante

Utilizzare le istruzioni per resettare il sistema. 

Se l'allarme suona ancora:

 contattare la nostra hotline di supporto.

1

1

2

Produkt

2

Produkt

Unruhige Bewegung

Bitte prüfen Sie ob die TV-Halterung gerade angebracht ist.

Halterung ist nicht gerade:

 justieren Sie die TV-Halterung in eine gerade Position nach.

Alarmton erklingt weiterhin:

 kontaktieren Sie uns für einen Austausch des Produkts.

DE

EN

FR

ES

IT

Unsteady movement

Please check if the TV mount is in the straight.

Bracket is not straight:

 readjust the TV bracket to a straight position.

Alarm still sounds:

 contact us to replace the product.

Mouvement agité

Veuillez vérifier si le support TV est bien droit.

Le support n'est pas droit:

 réajuster le support TV en position droite.

L'alarme continue de sonner:

 contactez-nous pour remplacer le produit.

Movimiento inquieto

Compruebe si el soporte del televisor está recto.

El soporte no está recto:

 reajuste el soporte del televisor a una posición recta.

La alarma sigue sonando:

 póngase en contacto con nosotros para sustituir el producto.

Movimento senza sosta

Si prega di controllare se la staffa TV è montata dritta.

La staffa non è diritta:

 regolare nuovamente la staffa TV in posizione diritta.

L'allarme continua a suonare:

 contattateci per sostituire il prodotto.

Ungewöhnliche Geräusche

Kontaktieren Sie uns für einen Austausch des Produkts.

DE

EN

FR

ES

IT

Unusual noises

Contact us for an exchange of the product.

Bruits inhabituels

Contactez-nous pour un échange du produit.

Ruidos inusuales

Contáctenos para un cambio del producto.

Rumori insoliti

Contattaci per uno scambio del prodotto.

Summary of Contents for ENZ SE2544

Page 1: ...nt Nous traiterons votre demande dans les plus brefs d lais Estimados clientes Nos alegramos de que haya escogido la marca RICOO A veces a pesar de todos los esfuerzos que realizamos por suministrarle...

Page 2: ...bag may differ missing completely FR La num rotation sur le sac plastique peut diff rer manquer compl tement ES Tenga en cuenta La numeraci n de la bolsa de pl stico puede variar faltar completo IT L...

Page 3: ...e de votre cran Distanza dei fori VESA Distanza tra i fori di montaggio sul retro dello schermo Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massim...

Page 4: ...los numerosos tipos de televisi n que hay en el mercado no podemos ajustar nuestro material de montaje de monitores a cualquier modelo de monitor Por eso podr a ocurrir que los tornillos que incluimos...

Page 5: ...5 1 2 3 X Y 2 260mm Y TV L Var 1 R Var 2 L...

Page 6: ...eignet EN Warning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministr...

Page 7: ...eignet EN Warning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministr...

Page 8: ...8 1 A x4 W A x0 W B A x4 W C x4 W D 2 B H W D W C W A Var 1 R 4 c I II III 4 5mm 4 5mm...

Page 9: ...9 A x4 W A x0 W B A x4 W C x4 W D 2 H 1 B W D W C W A Var 2 L 4 d I II III 4 5mm 4 5mm...

Page 10: ...10 5 C...

Page 11: ...IT Se le viti M C M D M E sono troppo lunghe utilizzare i cilindri distanziali di plastica M G M H come al punto 7 B ES Si los tornillos M C M D M E son demasiado largos utilice los cilindros distanc...

Page 12: ...i e i distanziali appropriati per lo schermo ES Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla FR Utilisez les vis et les entretoises appropri es pour votre cran EN Use the matching scre...

Page 13: ...13 8 H...

Page 14: ...type de montage Veuillez noter que Il existe deux types de montage Var 1 Montage normal Var 2 Montage invers L tape 2 n est pas n cessaire pour un montage Var 1 normal Si le type de montage est inver...

Page 15: ...t n OK El soporte de pared ajustar autom ticamente la posici n almacenada y sonar una se al ac stica Bot n de memoria 1 Mantenga pulsado durante 3 segundos para escuchar dos se ales ac sticas El ajust...

Page 16: ...se to operate the button until you hear three beep signals The red LED on the IR receiver changes from slow to fast flashing Step 4 Press the OK button on the original remote control of the bracket to...

Page 17: ...or de infrarrojos se iluminar de forma permanente Ahora pulse y mantenga pulsado el bot n 1 del mando a distancia original del soporte hasta que suenen dos pitidos Suelte ahora el bot n 1 El LED rojo...

Page 18: ...me Si l alarme retentit toujours contactez notre service apr s vente El b per emite un tono de alarma constante Utilice las instrucciones para reiniciar el sistema Si la alarma sigue sonando p ngase...

Page 19: ...que la fuente de alimentaci n est correctamente conectada al producto La fuente de alimentaci n est correctamente conectada encienda el dispositivo El tono de se al no suena no se enciende la luz roj...

Page 20: ...rouge est correctement connect V rifiez que les piles sont vides Les boutons ne fonctionnent toujours pas veuillez nous contacter pour une t l commande de remplacement La t l commande de remplacement...

Reviews: