background image

Page 6 / 22 

 

3.4- Recommandations et instructions de sécurité 

1.

 

La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques 
(230V ~ 50Hz). N'utiliser aucun autre type d'alimentation. 

2.

 

La pompe doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel 
(DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA.  

 

Consulter un électricien qualifié. 

3.

 

Le câble d'alimentation doit être contrôlé périodiquement et avant chaque emploi pour vérifier 
qu'il ne présente pas des signes de vieillissement ou de dommages. 
Si la pompe n'est pas en bon état, ne pas l'utiliser, la faire réparer par un centre agréé. 

4.

 

Si une rallonge est utilisée, s'assurer qu'elle est homologuée. La garder éloignée des bords 
tranchants, des sources de chaleur et des combustibles. 

5.

 

La prise mobile de la rallonge doit être du type 2 pôles + terre de 10-16A/250V, conformément 
aux normes CEE. La section des conducteurs du câble doit être égale ou supérieure à 1 mm

2

. Le 

câble ne doit pas être plus léger que les câbles de type H05 RN-F. 

6.

 

Pour débrancher le câble d'alimentation du socle de prise de courant, le saisir toujours par la fiche. 

7.

 

Ces pompes peuvent être utilisées dans des piscines, plans d’eau de jardin (par ex. étangs de jardin, 
bassin de jardin, fontaine). 
Si la pompe est utilisée pour vider une piscine ou un plan d’eau, celle-ci ne doit pas être utilisée 
lorsque des personnes ou des animaux sont dans l’eau.  
De même, pour éviter tout risque d’accident pendant le fonctionnement de la pompe, il est 
strictement interdit de se baigner, de nager, de laver et d’abreuver des animaux à proximité de la 
pompe. 
Veiller à retirer la pompe avant de consentir aux personnes et/ou animaux d’entrer dans l’eau. 

8.

 

Lorsque la pompe est immergée, la manutention ne doit pas s'effectuer à l'aide du câble 
d'alimentation, mais à l'aide d'un dispositif (ex. corde) raccordé à la poignée de transport. 

9. Ne pas transporter ou suspendre la pompe par le câble d’alimentation ou le câble du flotteur. 
Utiliser la poignée de transport prévue à cet effet. 
 

Summary of Contents for RIBILAND PRPVC751CIP

Page 1: ...BLE PUMP User and maintenance manual IT POMPA SOMMERSA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPVC751CIP 511246 PRPVC901CIP 511276 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pontau...

Page 2: ...e injury and or damages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causar...

Page 3: ...1 Symboles signification des symboles pr sents sur le produit le cas ch ant Signale un risque de blessures graves et ou dommages et ou de d t rioration du produit en cas de non respect des consignes...

Page 4: ...lisez pas ce produit pour des travaux auxquels il n a pas t destin Il ex cutera mieux son travail et d une mani re plus s re s il est uniquement utilis pour l usage auquel il a t destin 7 Utiliser le...

Page 5: ...ilisateur 21 Remarques Les consignes de s curit et les instructions indiqu es dans la pr sente notice ne sont pas en mesure d illustrer d une mani re exhaustive toutes les conditions et les situations...

Page 6: ...La section des conducteurs du c ble doit tre gale ou sup rieure 1 mm2 Le c ble ne doit pas tre plus l ger que les c bles de type H05 RN F 6 Pour d brancher le c ble d alimentation du socle de prise d...

Page 7: ...n raccourcissant la longueur du c ble entre la pompe et le flotteur il est possible de modifier les hauteurs d eau correspondantes au d marrage et l arr t de la pompe 3 Pour cela utiliser l attache ra...

Page 8: ...ide sans eau La pompe n est pas pr vue pour une utilisation en continue Ne pas faire fonctionner la pompe plus de 24heures en continue La pompe submersible doit obligatoirement tre immerg e avant la m...

Page 9: ...Positionner le flotteur plus haut Pas de d bit Orifices d aspiration bouch s Tuyau pli Nettoyer les orifices d aspiration repositionner le tuyau correctement La pompe ne s arr te pas Le flotteur ne c...

Page 10: ...3 1 Symbols explanation of the symbols found on the product when applicable Caution Risk of injury and or damage and or deterioration of product in case of non compliance to safety requirements Read...

Page 11: ...ct Do not force small products or attachments to do the job of a heavy duty product 8 Dress properly When installing do not wear loose clothing or jewellery they can be caught in moving parts Wear pro...

Page 12: ...nce can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or inst...

Page 13: ...the hose connection 6 section corresponding to the internal diameter of the hose 3 Add a fixing collar hose clamp not supplied to complete the seal 4 3 Adjusting the floating switch 1 The float switc...

Page 14: ...continuous operation e g continuous water circulating operation Avoid running pump for more than 24hours The submersible pump must be immersed before switching on Place pump into water then let it pu...

Page 15: ...ch Check mains power supply Bring floater in a higher position No flow Inlet is clogged Pressure hose in bent Clean inlet water jet Reset hose Pump does not switch off Floater can not sink down Place...

Page 16: ...endi ferite e danni 3 1 Simboli Spiegazione dei simboli usati sull elettroutensile ove applicabile Attenzione Rischio di lesioni e o danni e o deterioramento dell attrezzo in caso di non conformit ai...

Page 17: ...impigliarsi nelle parti in movimento Se si hanno i capelli lunghi indossare un casco 9 Usare indumenti di sicurezza Durante l installazione indossare indumenti adeguati dei fattori circostanti dall ar...

Page 18: ...olare in ci che riguarda ci che non indicato in questo manuale 3 3 Istruzioni di sicurezza per la pompa 1 Imparare a conoscere i controlli e l uso appropriato dell apparecchio 2 L utilizzo di questo p...

Page 19: ...trezzo e gli accessori non siano danneggiati 4 2 Collegamento del tubo di scarico non fornito 1 Avvitare il raccordo 6 fornito sul gomito di uscita della pompa Fig 1 2 Inserire il tubo di scarico sull...

Page 20: ...ompa per pi di 24 ore La pompa sommersa deve obbligatoriamente essere immersa prima de avviarla Installare la pompa nell acqua quindi lasciar il tempo di evacuare l aria bolle d aria e soltanto dopo p...

Page 21: ...ante sopra Assenza di flusso fori di aspirazione ostruiti Tubo di scarico piegato Pulire i fori di aspirazione Riposizionare il tubo correttamente La pompa non si arresta Il galleggiante non si affond...

Page 22: ...230V 50Hz Puissance Power Potenza 750W 900W Capacit de refoulement maxi Max Delivery capacity Capacit di scarico 13000 l h 14000 l h Pression maxi Max pressure Pressione max 0 9 bar 0 9 bar Hauteur de...

Reviews: