background image

V.  FUNZIONAMENTO

 

 

5.1- Uso destinato:  

1. Le pompe sommerse sono destinate per uso domestico, nella casa e il giardino.  
Devono essere utilizzate solo per prosciugare locali inondati o pompare l'acqua di un pozzo o di una 
cantina. 
2. Le pompe sono concepite per aspirare acque chiare ed acque un poco scure con particelle in 
sospensione inferiori a [Vedere tabella 1]. 
3. Le pompe sono totalmente immergibili: la profondità di immersione non deve superare i [riferirsi 
alla tabella Dati Tecnici]. 
4. La pompa non deve essere utilizzate per aspirare liquidi o materie corrosivi, combustibili ed 
esplosivi; grassi, oli, ed acque di scolo, liquidi alimentari... 
5. La temperatura dei liquidi aspirati non deve superare i 35°C. 
6. Ogni altro uso, diverso da quello indicato nel presente manuale, puo provocare gravi danni alla 
pompa e creare seri problemi all'integrità fisica dell'utente. 
 

5.2- Utilizzo 

5.2.1- In funzionamento automatico 
Collegare all’alimentazione di rete. 
Posizionare lo gallegiante su la psosione desiderata 1,2 o 3. 
La pompa si avvia 1s dopo che il sensore ha rilevato acqua. 
La pompa si ferma dopo 3 minuti il sensore non rileva più acqua. 
 
5.2.2- In funzionamento manuale  
Posizionare il sensore in positzione alta (ved. Fig.4) 
Per avviare e arrestare la pompa: collegare e scollegare la spina della presa di rete. 
Nota: in questo caso, l'altezza minima di aspirazione può essere ridotto a 5mm. 
 
5.2.3- Attenzione!  
La pompa non è prevista per un utilizzo in continuo!  
 

5.3- Consiglio d’uso 

1. Se lo scarico si ferma mentre la pompa continua a funzionare, togliere immediatamente 
l'alimentazione. 
Scollegare la spina dalla rete elettrica e controllare la causa del problema. 
Non tentare mai di sgomberare la turbina se la pompa è collegata all'alimentazione elettrica. 
2. La pompa è dotata di un motore protetto con sicurezza termica a riaggancio automatico.  
In caso di sovrariscaldamento, il motore si ferma automaticamente.  
Quando la temperature è tornata alla normalità, il motore si rimette in marcia. 
Non avvicinare le dita alla turbina durante questa fase. Se é necessario un intervento, scollegate 
prima la spina dalla rete elettrica. 
3. La pompa è anche provvista di un dispositivo di depurazione automatica che consente di evacuare 
1'aria che potrebbe essere ritenuta nel circuito di aspirazione. Quando il livello dell'acqua scende al di 
sotto del foro di evacuazione situato sulla parte superiore del corpo della pompa, l'acqua viene 
evacuata in modo da ripulire automaticamente il circuito. Quest'operazione non è un difetto e 
corrisponde ad un funzionamento normale della pompa. 
4. Dopo un utilizzo della pompa con acque scure, acque che contengono sabbia o altri materiali 
abrasivi, risciacquare la pompa con acqua pulita. 
 
 

Summary of Contents for RIBILAND PRPVC401SP

Page 1: ...MERSIBLE PUMP User and maintenance manual IT POMPA SOMMERSA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPVC401SP 511366 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pontault Combault Imp...

Page 2: ...ury and or damages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causare les...

Page 3: ...centre de recyclage le plus proche Demander conseil aux autorit s locales ou votre d chetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail propre De...

Page 4: ...s re performance 13 D connecter le produit Quand il n est pas utilis avant un entretien et pour changer les accessoires 14 Eviter les d marrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en posit...

Page 5: ...iques 3 3 Recommandations et instructions de s curit 1 La tension d alimentation doit correspondre celle indiqu e sur l tiquette des caract ristiques 230V 50Hz N utiliser aucun autre type d alimentati...

Page 6: ...veau d eau doit tre 5mm Pour mettre en route la pompe brancher la prise Pour arr te la pompe d brancher la prise 3 positions auto mise en route automatique de la pompe selon le niveau d eau et le r gl...

Page 7: ...eur en position haute voir Fig 4 Pour d marrer et teindre la pompe brancher et d brancher la prise de l alimentation Note dans ce cas la hauteur d eau minimum aspirable peut tre r duite 5mm 5 2 3 Atte...

Page 8: ...oulement trop haute 2 Orifice d aspiration bloqu e 3 Usure de la turbine 4 Immersion trop faible et aspiration d air 5 Tuyau de refoulement mal connect fuit ou est us 1 Ajuster la hauteur recommand e...

Page 9: ...contact your local authority or local recycle centre for further information for its safe disposal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and...

Page 10: ...rds intended for outdoor use 16 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check d...

Page 11: ...The pump should be supplied by a circuit containing a residual current circuit breaker RCCD with a sensitivity not exceeding 30 mA Consult a qualified electrician 3 The supply cable should be checked...

Page 12: ...necting the plug to the mains In this position the water level must be greater than 5mm The pump will suck water up to 1mm To stop the pump pull out the sensor switch or pull the power plug 3 position...

Page 13: ...h to upper position see Fig 4 To operate the pump connect and disconnect plug to mains socket Note in this case the minimum pumping water height is reduced to 5mm 5 2 3 Warning The pump is not designe...

Page 14: ...hole clogged 3 Impeller worn badly 4 Submersion too shallow and air sucked in 5 Discharge hose disconnected leaking or worn out 1 Use within the rated head range 2 Remove water weed or foreign matter...

Page 15: ...bolo devono essere adeguatamente smaltiti in modo da assicurarne il riciclaggio Contattare l ente locale preposto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1...

Page 16: ...vio accidentale del dispositivo Accertarsi che l interruttore sia spento quando il dispositivo collegato alla rete principale 15 Uso delle prolunghe Quando l attrezzo utilizzato con una prolunga utili...

Page 17: ...ata stilla targhetia delle carattcrisliche 230V 50Hz Non usate nessun altro tipo di alimentazione 2 La pompa deve essere alimentata da un circuito dotato di un dispositivo di corrente differenziale DC...

Page 18: ...er arrestare la pompa scollegare la spina dalla presa 3 posizioni auto che consente la messa in funzione automatica della pompa secondo la posizione selezionata e l orientamento del sensore In posizio...

Page 19: ...mpa collegare e scollegare la spina della presa di rete Nota in questo caso l altezza minima di aspirazione pu essere ridotto a 5mm 5 2 3 Attenzione La pompa non prevista per un utilizzo in continuo 5...

Page 20: ...uito di aspirazione bloccato 3 Usura della turbina 4 Immersione troppo basso e aspirazione dell aria 5 Tubo di scarico male scollegato perdite o usurati 1 Regolare l altezza consigliata 2 Liberare o p...

Page 21: ...imentation Power cable Cavo elettrico 4 Raccord universel Universal Fitting Raccordo universale 5 Trou d vent Vent valve Dispositivo d evacuazione 6 Trou d aspiration Suction base Fori di aspirazione...

Page 22: ...y height Altezza max di scarico 7m Profondeur d immersion maxi Max submersion depth Profondita di immersione max 7m Hauteur mini de liquide pour l aspiration Min water level for operation Altezza mini...

Reviews: