background image

IV. PER INIZIARE

 

 

4.1- Disimballagio 

 

Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio. 
Controllare che l'attrezzo e gli accessori non siano danneggiati. 
 

4.2- Collegamento del tubo di scarico

 

1. Avvitare il raccordo universale (4) fornito sul 
gomito di uscita della pompa (Fig.1). 
2. Inserire il tubo di scarico sulla parte del raccordo 
corrispondente al diametro interno del tubo (Fig.2). 
3. Aggiungere un collare di fissaggio (non fornito) 
per ottenere la massima tenuta stagna.

 

 

Fig. 2 

 

Fig. 3 

Nota Bene: Per tubi di diametro importante e per ottenere la massima portata di scarico. 
sara necessario tagliare (Fig.3) l'estremita del raccordo universale in modo di conservare solo la parte 
utilizzata. 
 

4.3- Regolazione  

II sensore consente la messa in funzione automatica della 
pompa.  
II sensore (1) ha 4 posizioni: 
- 1 Posizione "manuale" : avvio manuale della pompa 
collegando la spina ad una presa di rete. 
Il livello dell'acqua deve essere piú di 5mm. 
Per aviare la pompa: collegare la spina a la presa di rete. 
Per arrestare la pompa: scollegare la spina dalla presa. 
- 3 posizioni “auto” che consente la messa in funzione 
automatica della pompa secondo la posizione selezionata e 
l’orientamento del sensore.  
In posizione 1: altezza di rilevamento 35 a 50mm 
In posizione 2: altezza di rilevamento 68 a 85 mm 
In posizione 3: altezza di rilevamento 100 a 125 mm. 
Quando il sensore rileva l'acqua, la pompa inizia 1s dopo il 
rilevamento 

 

Fig.4 

La pompa si ferma automaticamente dopo 3 minuti il rilevatore non rileva più acqua. 

 
4.4- Messa in funzione 
Nota:

 

Verificare se nulla blocca il condotto di scarico.  

 Rispettare le altezze di scarico e mininime di liquido. 

1. La pompa deve essere posizionata verticalmente: controllate che sia in posizione stabile durante il 
funzionamento. 
2. Impostare il sensore nella posizione desiderata. 
3. I fori di aspirazione non devono mai essere ostruiti. E’ quindi preferibile che la pompa non sia 
sistemata direttamente sul suolo, il fondo del pozzo, del bacino o della vasca. Utilizzate ad 
esempio un mattone per sopportare la pompa. 

Attenzione!  

 Per prosciugare  locali (ad esempio, utilizzazione idrovora per cantina) è necessario 

posizionare la pompa sotto il livello del suolo. 

Summary of Contents for RIBILAND PRPVC401SP

Page 1: ...MERSIBLE PUMP User and maintenance manual IT POMPA SOMMERSA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPVC401SP 511366 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pontault Combault Imp...

Page 2: ...ury and or damages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causare les...

Page 3: ...centre de recyclage le plus proche Demander conseil aux autorit s locales ou votre d chetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail propre De...

Page 4: ...s re performance 13 D connecter le produit Quand il n est pas utilis avant un entretien et pour changer les accessoires 14 Eviter les d marrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en posit...

Page 5: ...iques 3 3 Recommandations et instructions de s curit 1 La tension d alimentation doit correspondre celle indiqu e sur l tiquette des caract ristiques 230V 50Hz N utiliser aucun autre type d alimentati...

Page 6: ...veau d eau doit tre 5mm Pour mettre en route la pompe brancher la prise Pour arr te la pompe d brancher la prise 3 positions auto mise en route automatique de la pompe selon le niveau d eau et le r gl...

Page 7: ...eur en position haute voir Fig 4 Pour d marrer et teindre la pompe brancher et d brancher la prise de l alimentation Note dans ce cas la hauteur d eau minimum aspirable peut tre r duite 5mm 5 2 3 Atte...

Page 8: ...oulement trop haute 2 Orifice d aspiration bloqu e 3 Usure de la turbine 4 Immersion trop faible et aspiration d air 5 Tuyau de refoulement mal connect fuit ou est us 1 Ajuster la hauteur recommand e...

Page 9: ...contact your local authority or local recycle centre for further information for its safe disposal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and...

Page 10: ...rds intended for outdoor use 16 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check d...

Page 11: ...The pump should be supplied by a circuit containing a residual current circuit breaker RCCD with a sensitivity not exceeding 30 mA Consult a qualified electrician 3 The supply cable should be checked...

Page 12: ...necting the plug to the mains In this position the water level must be greater than 5mm The pump will suck water up to 1mm To stop the pump pull out the sensor switch or pull the power plug 3 position...

Page 13: ...h to upper position see Fig 4 To operate the pump connect and disconnect plug to mains socket Note in this case the minimum pumping water height is reduced to 5mm 5 2 3 Warning The pump is not designe...

Page 14: ...hole clogged 3 Impeller worn badly 4 Submersion too shallow and air sucked in 5 Discharge hose disconnected leaking or worn out 1 Use within the rated head range 2 Remove water weed or foreign matter...

Page 15: ...bolo devono essere adeguatamente smaltiti in modo da assicurarne il riciclaggio Contattare l ente locale preposto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1...

Page 16: ...vio accidentale del dispositivo Accertarsi che l interruttore sia spento quando il dispositivo collegato alla rete principale 15 Uso delle prolunghe Quando l attrezzo utilizzato con una prolunga utili...

Page 17: ...ata stilla targhetia delle carattcrisliche 230V 50Hz Non usate nessun altro tipo di alimentazione 2 La pompa deve essere alimentata da un circuito dotato di un dispositivo di corrente differenziale DC...

Page 18: ...er arrestare la pompa scollegare la spina dalla presa 3 posizioni auto che consente la messa in funzione automatica della pompa secondo la posizione selezionata e l orientamento del sensore In posizio...

Page 19: ...mpa collegare e scollegare la spina della presa di rete Nota in questo caso l altezza minima di aspirazione pu essere ridotto a 5mm 5 2 3 Attenzione La pompa non prevista per un utilizzo in continuo 5...

Page 20: ...uito di aspirazione bloccato 3 Usura della turbina 4 Immersione troppo basso e aspirazione dell aria 5 Tubo di scarico male scollegato perdite o usurati 1 Regolare l altezza consigliata 2 Liberare o p...

Page 21: ...imentation Power cable Cavo elettrico 4 Raccord universel Universal Fitting Raccordo universale 5 Trou d vent Vent valve Dispositivo d evacuazione 6 Trou d aspiration Suction base Fori di aspirazione...

Page 22: ...y height Altezza max di scarico 7m Profondeur d immersion maxi Max submersion depth Profondita di immersione max 7m Hauteur mini de liquide pour l aspiration Min water level for operation Altezza mini...

Reviews: