Ribimex RIBILAND PRPVC249/1 User And Maintenance Manual Download Page 19

 

Page 

19

 / 

34

 

V.  FUNZIONAMENTO

 

 

5.1- Uso destinato:  

1. Le pompe idrovore per cantine sono pompe sommergibili destinate ad uso domestico.  
Devono essere utilizzate solo per prosciugare locali inondati o pompare l'acqua di un pozzo o di una 
cantina. 
2. Le pompe sono concepite per aspirare acque chiare ed acque luride con particelle in sospensione 
inferiori a [Vedere Tab.1]. 
3. Le pompe sono totalmenle immergibili: la profondita di immersione non deve superare i 5m 
(riferirsi alla tabella Dati Tecnici). 
4. Le pompe non devono essere utilizzate per aspirare liquidi o materie corrosivi, combustibili od 
esplosivi; grassi, oli, ed acque di scolo 
5. La temperatura dei liquidi aspirati non deve superare i 35°C. 
6. Ogni altro uso, di verso da quello indicate nel presente manuale, puo provocare gravi danni alla 
pompa e creare seri problemi all'integrita fisica dell'utente. 
 

5.2- Utilizzo 

5.2.1- In funzionamento automatico 
Collegare all’alimentazione di rete. 
La pompa si avvia e si ferma quando il galleggiante raggiunge i valori stabiliti (ved. 4.3). 
5.2.2- In funzionamento manuale  
Collegare all’alimentazione di rete. 
Sollevate il galleggiante per avviare la pompa, rilasciatelo per arrestare la pompa.  
In questo caso, l'altezza d'acqua minima puo essere ridotta,  
5.2.3- Attenzione!  
Non utilizzare mai la pompa a vuoto (senza acqua). 
La pompa non è prevista per un utilizzo in continuo!  
La pompa submersible deve obbligatoriamente essere immersa prima de avviarla.  
Installare la pompa nell’acqua, quindi lasciar il tempo di evacuare l'aria (bolle d' aria) e soltanto dopo 
potete collegarla.  
In funzionamento automatico, il tempo di riempimento prima del avviamento con il galleggiante 
basta ad evacuare l'aria.  
 

5.3- Consiglio d’uso 

1. Se lo scarico si ferma mentre la pompa continua a funzionare, togliete immediatamente 
l'alimentazione. 
Scollegate la spina dalla rete elettrica e controllate la causa del problema. 
Non tentate mai di sgomberare la turbina se la pompa e collegata all'alimentazione elettrica. 
2. La pompa e dotata di un motore protetto con sicurezza termica a riaggancio automatico.  
In caso di sovrariscaldamento, il motore si ferma automaticamente.  
Quando la temperature e tornata alla normale, il motore si rimette in marcia. 
Non avvicinare le dita alla turbina durante questa fase. Se é necessario un intervento, scollegate 
prima la spina dalla rete elettrica. 
3. La pompa é anche provvista di un dispositivo di depurazione automatica che consente di evacuare 
1'aria che potrebbe essere ritenuta nel circuito di aspirazione. Quando il livello dell'acqua scende al di 
sotto del forro di evacuazione situato sulla parte superiore del corpo della pompa, l'acqua viene 
evacuata in modo di ripulire automaticamente il circuilo. Quest'operazione non é un difetto e 
corrisponde ad un funzionamento normale della pompa. 
4. Dopo un utilizzo della pompa con acque luride, acque contenendo sabbia o altri materiali abrasivi, 
risciacquare la pompa all'acqua chiara. 
 
 

Summary of Contents for RIBILAND PRPVC249/1

Page 1: ...IT POMPA SOMMERGIBILE Manuale di istruzioni e di manutenzione DE TAUCHPUMPE Bedienungs und Wartungsanleitung ES BOMBA SUMERGIBLE Manual De Instrucciones Y Mantenimiento R f Art Nr PRPVC249 1 511306 PR...

Page 2: ...en Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig gelesen und verstanden haben Falscher Gebrauch kann zu Verletzungen und oder Ger tesch den f hren Diese Anleitung bitte sorgf ltig aufbewahren ADVERTENCIA L...

Page 3: ...ou au centre de recyclage le plus proche Demander conseil aux autorit s locales ou votre d chetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail pro...

Page 4: ...plus s re performance 13 D connecter le produit Quand il n est pas utilis avant un entretien et pour changer les accessoires 14 Eviter les d marrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en...

Page 5: ...ristiques 3 3 Recommandations et instructions de s curit 1 La tension d alimentation doit correspondre celle indiqu e sur l tiquette des caract ristiques 230V 50Hz N utiliser aucun autre type d alime...

Page 6: ...e et atteint environ 50cm la pompe d marre Elle s arr tera automatiquement d s que le niveau d eau aura baiss jusqu environ 5cm 2 En raccourcissant la longueur du c ble entre la pompe et le flotteur i...

Page 7: ...ide sans eau La pompe n est pas pr vue pour une utilisation en continue La pompe submersible doit obligatoirement tre immerg e avant la mise en route Installer la pompe dans l eau puis laisser lui le...

Page 8: ...un chiffon doux et propre Ne pas utiliser de produit d entretien agressif solvants d tergents ni d ponge abrasive ni d objets tranchants ou pointus 6 2 D pannage Ne jamais chercher d monter la pompe...

Page 9: ...ority or local recycle centre for further information for its safe disposal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accident...

Page 10: ...tended for outdoor use 16 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check damaged...

Page 11: ...Hz Do not use any other type of power supply 2 The pump should be supplied by a circuit containing a residual current circuit breaker RCCD with a sensitivity not exceeding 30 mA Consult a qualified el...

Page 12: ...reach approximately 50cm the pump starts up When water level has lowered to approximately 5cm the pump will stop automatically 2 By shortening the length of the cable between the pump and the float it...

Page 13: ...r The pump is not designed for continuous operation e g continuous water circulating operation The submersible pump must be immersed before switching on Place pump into water then let it purge the air...

Page 14: ...parts with a soft clean cloth Do not use aggressive cleansers solvents or abrasive cleansers or an abrasive sponge 6 2 Breakdown Never attempt to dismantle the pump If necessary have it checked and r...

Page 15: ...il riciclaggio Contattare l ente locale preposto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1 LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO 1...

Page 16: ...l attrezzo utilizzato con un estensione utilizzare soltanto estensioni concepite e previste per sopportare la corrente che alimenta l attrezzo 16 Fare sempre attenzione Guardare quello che si fa Proc...

Page 17: ...e 3 3 Avvertenze ed istruziont di sicurezza 1 La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella indicata stilla targhetia delle carattcrisliche 230V 50Hz Non usate nessun altro tipo di alimenta...

Page 18: ...Si ferma automatkamente quando il livello si e abbassato fino a circa 5cm Accorciando la lunghezza del cavo tra la pompa e il galleggiante possibile modificare l altezza d acqua corrispondente ala me...

Page 19: ...ompa submersible deve obbligatoriamente essere immersa prima de avviarla Installare la pompa nell acqua quindi lasciar il tempo di evacuare l aria bolle d aria e soltanto dopo potete collegarla In fun...

Page 20: ...te con un panno morbido e proprio Non utilizzare prodotti pulitori aggressiva solventi detersivi n spugne abrasive n oggetti affilati o aguzzi 6 2 Ricerca cuasti Non tentate mai di smontare la pompa I...

Page 21: ...en Bringen Sie das Ger t zu einem Recyclingzentrum Fragen Sie Ihre zust ndige Beh rde oder das Recyclingzentrum nach weiteren Informationen zur sicheren Entsorgung 3 1 VOR GEBRAUCH ALLE INFORMATIONEN...

Page 22: ...eisungen zum Schmieren und zum Auswechseln von Zubeh r befolgen Griffe trocken und sauber halten und von l und Fett fernhalten 13 Netzstecker ziehen Bei Nichtbenutzung Wartung und Auswechseln von Zube...

Page 23: ...5 Gew hrleisten Sie Sie dass die elektrische Verbindung in einem trockenen Raum am Unterstand des Wassers verwirklicht wird 6 Vor der Verzweigung gew hrleisten Sie dass die Versorgungsspannung jener e...

Page 24: ...fur das eingesetzte Rohr geeignete Teil ubrig bleibt Fig 3 Fig 4 4 3 Einstellung des schwimmers 1 Der Schwimmer ennoglicht das automatische Einscha1ten der Pumpe Wenn der Wasserspiegel steigt und ca 5...

Page 25: ...erden 5 2 3 Achtung Die Pumpe darf niemals leer laufen Die Pumpe ist nicht f r Dauerbetrieb bestimmt Die versenkbare Pumpe muss untergetaucht werden bevor man sich ansch lt Setzen Sie Pumpe in Wasser...

Page 26: ...Lappen Keine aggressiven Reinigungsmittel L sungsmittel oder tzende Reinigungsmittel oder Schleifschw mme verwenden 6 2 Pannenhilfe Niemals versuchen die Pumpe auseinander zu nehmen Gegebenenfalls du...

Page 27: ...e Debe llevarse al centro de reciclaje m s pr ximo Consulte a su organismo local o de reciclaje para obtener m s informaci n sobre la eliminaci n 3 1 LEA TODA LA INFORMACI N ANTES DE UTILIZAR EL PRODU...

Page 28: ...seg rese de que el interruptor est apagado cuando se enchufe 15 Uso de alargadores Cuando el producto se utilice con un alargador aseg rese de que satisface las especificaciones de uso Utilice un alar...

Page 29: ...circuito que disponga de un dispositivo con corriente diferencial residual DDR de funcionamiento nominal que no supere 30 mA Consultar con un electricista cualificado 3 El cable de alimentaci n debe...

Page 30: ...agua sube y alcanza aproximadamente 50cm la bomba arranca La bomba se parar autom ticamente cuando el nivel del agua haya bajado hasta unos 5cm 2 Acortando la longitud del cable entre la bomba y el fl...

Page 31: ...ontinua del agua La bomba sumergible debe ser sumergida antes de encender Coloque la bomba en el agua despu s d jela purgar el aire burbujas de aire entonces solamente usted puede conectarla En funcio...

Page 32: ...iezas de pl stico con un pa o limpio y suave No utilice limpiadores agresivos disolventes o limpiadores abrasivos ni una esponja abrasiva 6 2 Reparaciones No intente desmontar la bomba Si fuera necesa...

Page 33: ...lock Attacco rapido del gallegiante Schnellverbinder Soporte para el cable del flotador 4 1a Corps de pompe Pump body Corpo Pumpengeh use Cuerpo 4 1b Trou d vent Vent valve Dispositivo d evacuazione E...

Page 34: ...r Hauteur de refoulement maxi Max delivery height Altezza max di scarico Max F rderh he Altura m x De descarga 7m 5m Profondeur d immersion maxi Max submersion depth Profondita di immersione max Max E...

Reviews: