background image

Page 

26

 / 

30

 

 

5. Dopo aver operato per almeno 15 minuti, controllare il rendimento della pompa , potenza del 
motore, il più basso livello di acqua e di altre caratteristiche. 
Tutte le condizioni devono essere costanti e in accordo con le caratteristiche assegnate. 
6. Verificare le prestazioni della pompa. La capacità della pompa deve essere in 0.7 ~ 1.2 volte la 
portata nominale, altrimenti il funzionamento della pompa è in condizioni anormali e di conseguenza 
il motore potrebbe surriscaldarsi, e anche bruciare. 
7. Se appare qualche funzionamento anormale, come rumore anomalo, mancanza di acqua o flusso 
intermittente, si deve interrompere immediatamente il motore e capire le ragioni. 
Controllare regolarmente il livello dell'acqua durante il funzionamento della pompa in modo da non 
cadere sotto il livello inferiore consigliato, perché la pompa non può funzionare se il livello dell'acqua 
è basso. 
Prestare attenzione durante temperature fredda (quando la temperatura ambiente è inferiore a 4°C) 
per impedire che il gelo rompa il corpo della pompa. 
8. Non lavare, nuotare e dare acqua agli animali domestici nell’area di lavoro della pompa per circa 
due metri quadrati. 
9. E’rigorosamente vietato toccare la pompa quando essa è collegata alla rete al fine di evitare 
incidenti. 
 

 
V.  FUNZIONAMENTO

 

 

5.1- Uso destinato:  

1. Questa pompa sommersa può essere utilizzata ad uso domestico, industriale o agricolo, per aspirare 
acque chiare con particelle in sospensione inferiori a 0,2mm o 0,5mm (ved. Caratteristiche). 
2. La pompa è totalmente sommergibile: la profondità di immersione non deve superare i 15m 
(riferirsi alla tabella Dati Tecnici). 
3. La pompa non deve essere utilizzata per aspirare liquidi o materie corrosive, combustibili o 
esplosivi.  
4. La temperatura dei liquidi aspirati non deve superare i 35°C. 
5. Ogni altro uso, diverso da quello indicato nel presente manuale, puo provocare gravi danni alla 
pompa e creare serio pericolo di lesioni per l’utente. 
 

5.2- Utilizzo 

1. Collegare la scatola di controllo all’alimentazione di rete. 
La pompa si avvia e si ferma quando si preme sull’interruttore. 
2. Attenzione!  
Non utilizzare mai la pompa a vuoto (senza acqua). 
Controllare frequentemente il livello d'acqua durante il funzionamento, per vedere se si sta 
abbassando e la pompa non sia fuori dall'acqua durante il funzionamento. 
La pompa sommersa deve obbligatoriamente essere immersa prima di avviarla.  
 

5.3- Consiglio d’uso 

1. Se lo scarico si ferma mentre la pompa continua a funzionare, togliere immediatamente 
l'alimentazione. 
Scollegare la spina dalla rete elettrica e controllare la causa del problema. 
Non tentare mai di sgomberare la turbina se la pompa è collegata all'alimentazione elettrica. 
2. La scatola di controllo é dotata di una sicurezza termica. 
In caso di surriscaldamento, il motore si ferma automaticamente.  
Quando la temperature tornerà alla normalità, premere il tasto di reset (5) per riavviare la pompa. 
 
 

Summary of Contents for Ribiland 100QJD210-0.75

Page 1: ...al IT POMPA DI GRANDE PROFONDIT Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPGP750 67 511911 R f Art Nr PRPGP750 60 1TL 516506 R f Art Nr PRPGP750 95 40 512006 R f Art Nr PRPGP750 150 516516...

Page 2: ...amento non corretto pu causare lesioni e o danni Conservare il presente manuale per futuri consulti Attention Ces pompes ne sont pas destin es aux piscines Dans aucun cas elles ne doivent tre utilis e...

Page 3: ...ales ou votre d chetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail propre Des aires de travail et des tablis encombr s sont source d accidents et...

Page 4: ...r changer les accessoires 14 Eviter les d marrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en position arr t avant de brancher la source d alimentation 15 Utilisation de rallonge Lorsque le prod...

Page 5: ...limentation doit tre contr l p riodiquement et avant chaque emploi pour v rifier qu il ne pr sente pas des signes de vieillissement ou de dommages 4 Si une rallonge est utilis e s assurer qu elle est...

Page 6: ...ertaine profondeur c S assurer qu il n y a pas de rejets toxiques ou des gaz nocifs pr sents dans l atmosph re d Si l installation demande de la soudure veillez prendre toutes les pr cautions n cessai...

Page 7: ...mmand e 5 Installez des sondes de niveau d eau qui coupent l alimentation de la pompe avant que le niveau d eau ne descende un niveau tel que la pompe soit expos e 4 3 Branchement lectrique 4 3 1 Alim...

Page 8: ...Si la pompe est install e dans un lieu clos avec manation de vapeurs nocives ex puisard l installation doit tre r alis e conform ment la l gislation locale et ou nationale en vigueur par du personnel...

Page 9: ...ter imm diatement le moteur et rechercher les raisons Contr ler r guli rement le niveau d eau pendant fonctionnement de la pompe de mani re ne pas tomber sous le niveau recommand car la pompe ne peut...

Page 10: ...mpe 4 Ne pas utiliser de produit d entretien agressif solvants d tergents ni d ponge abrasive ni d objets tranchants ou pointus 5 L o il y a le risque de gel ou lorsque la pompe n est pas suffisamment...

Page 11: ...un sp cialiste 2 Lib rer et nettoyer la turbine 3 faites remplacer le stator par un service agr Bobinage du stator grill 1 La pompe a fonctionn trop longtemps avec une phase perdue 2 Court circuit au...

Page 12: ...posal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents and injuries 2 Consider work area environment Keep work area well li...

Page 13: ...lert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check damaged parts Before further use or reu...

Page 14: ...d European standards The wire section in the cable should be equal to or greater than 1mm2 The cable should not be lighter than cables of H07 RN F 6 When disconnecting the power cable from the socket...

Page 15: ...ameplate of the pump whether in accordance with the demands of application conditions 4 Check that the shaft of the pump can rotate freely 4 1 2 Check the motor 1 Firstly check on the name plate that...

Page 16: ...or at the end of power cable and finally make earth grounding connection with the ground wire The wire identified by the colour combination green yellow shall be grounded safely to prevent electric sh...

Page 17: ...rting the pump check the direction of motor rotation trial run the pump for no more than 1 minute to check the motor rotates counter clockwise when looking at pump from above that electrical connectio...

Page 18: ...pump is still connected to the power supply 2 The pump control box is protected by a thermal safety In the event of overheating the motor stops automatically As soon as the temperature returns to norm...

Page 19: ...ch disconnected or fuse burnt 2 Impeller clogged 3 Stator winding burnt 1 check whether the head in use or power voltage are in compliance with requirements and adjust accordingly 2 Remove foreign mat...

Page 20: ...posto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1 LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO 1 Mantenere in ordine l area di lavoro Il dis...

Page 21: ...ndo l attrezzo utilizzato con un estensione utilizzare soltanto estensioni concepite e previste per sopportare la corrente che alimenta l attrezzo 16 Fare sempre attenzione Guardare quello che si fa P...

Page 22: ...te una prolunga verificate che sia omologata Tenetela lontana da spigoli taglienti fonti di calore e combustibili 5 La presa mobile della prolunga deve essere di tipo 2 poli terra da 10 16A 250V secon...

Page 23: ...trata e in uscita f Attenzione se avete dubbi sulla sicurezza della pompa non fatene uso 4 1 Disimballagio 4 1 1 Controllare la pompa 1 Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio e controllare che l at...

Page 24: ...monofase 220 240 V sono questi i valori limite consentito 50 60Hz la fluttuazione di tensione sia entro 0 94 1 06 volte il valore nominale 3 Evitare il contatto tra l alimentazione e il liquido da po...

Page 25: ...un mattone 4 Ispezionare l albero della pompa il quale dovrebbe essere libero di ruotare 5 La pompa pu essere installata sia con tubi in metallo che possono essere utilizzati per sostenere la pompa c...

Page 26: ...ad uso domestico industriale o agricolo per aspirare acque chiare con particelle in sospensione inferiori a 0 2mm o 0 5mm ved Caratteristiche 2 La pompa totalmente sommergibile la profondit di immersi...

Page 27: ...mente i seguenti componento la condizione dei cavi e anelli soprattutto il loro collegamento 6 2 Ricerca guasti Non tentare mai di smontare la pompa In caso di necessita fare controllare la pompa da u...

Page 28: ...chiave o fuori dalla portata dei bambini 6 5 Smaltimento Non gettare la pompa con i rifiuti domestici non gettare nell ambiente Portare la pompa in un centro di rifiuti o di raccolta o chiedere consig...

Page 29: ...xample IT Fig 2 Esempio di installazione 1 Alimentation principale 2 Bo tier de contr le 3 Tuyau de refoulement 4 Vanne 5 Support pompe 6 Enceinte de protection de la pompe 7 Sonde sup rieure niveau d...

Page 30: ...turbines 19 turbines 14 turbines Capacit de refoulement maxi Max Delivery capacity Capacit di scarico 4800 l h 3000 l h 1800 l h 4900 l h 4800 l h 4800 l h Pression maxi Max pressure Pressione max 6 7...

Reviews: