RIB KS2 12-24V Assembly Instructions Manual Download Page 11

BC07049

Pag. 11 di 32

BRANCHEMENTS

J1

=> 

AERIAL     

Antenne accordée

COM     

Commun des contacts

PHOT.1 NC     Contact photocellules (NF)
STOP     

Contact bouton d’arrêt (NF)

OPEN     

Contact bouton d’ouverture (NO)

CLOSE     

Contact bouton de fermeture (NO)

K BUTT.     

Contact impulsion simple (NO)

A+D+ 

Positif pour alimentation accessoires 
(à 24Vdc pour modèle KS2 PRINCE - à 12Vdc pour modèle KS2 KING)

A-D-

Negatif pour alimentation accessoires 
(à 24Vdc pour modèle KS2 PRINCE -  à 12Vdc pour modèle KS2 KING)

Branchement clignotant 
à  24Vdc  (code  ACG7061)  pour  modèle  KS2  PRINCE  (

attention  aux

polarités

)

à  12Vdc  (code  ACG7057)  pour  modèle  KS2  KING  (

attention  aux

polarités

)

SIGNAL  BATTERY  Branchement led état batterie (12Vdc)
SIGNAL 

Voyant portail ouvert (12Vdc 3W max)

SIREN

Branchement sirène anti-intrusion (12Vdc max 300mA)

BUZZER

Branchement avertisseur sonore (12Vdc max 200 mA)

LOCK      

Branchement serrure électrique (MAX 15W 12V)

J2

=> 

BATTERY CHARGER  Connecteur pour carte de recharge batterie, 

pour modèle KS2  PRINCE à 24Vdc (code ACG4648)
pour modèle KS2  KING à 12Vdc (code ACG4645)

J3

=>

EXP. 12V    

Connecteur pour carte EXPANDER (code ACG5471)

J4

=> 

RADIO  

Connecteur pour radio-récepteur avec alimentation 
à 24Vdc pour modèle KS2 PRINCE
à 12Vdc pour modèle KS2 KING

J5

=> 

MOTOR 1 

Branchement  MOTEUR 1 (sans polarité)

MOTOR 2  

Branchement  MOTEUR 2 (sans polarité)

J6

=>

SEC.TRANSF.  Connecteur pour le secondaire du transformateur

J7

=> 

ENCODER 

Bornes pour branchement ENCODER M1 et M2

S-M1 -

Signal ENCODER M1

+ M1  - 

Positif alimentation ENCODER M1

GND  - 

Négatif alimentation ENCODER M1 et M2

+ M2  - 

Positif alimentation ENCODER M2

S-M2  - 

Signal ENCODER M2

J8

=>

SW 

Connecteur dédié à la programmation en usine.

Ne pas toucher le jumper qui se trouve dans la position indiquée sur le dessin 

JP5 => 

Vérifiez que le pontet est inséré! 

J9

=> 

L1 - N 

Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (externe à la carte)

MICRO-INTERRUPTEURS DE GESTION

DIP 1

Contrôle du sens de rotation du moteur 

(ON)

DIP 2

Programmation des temps 

(ON)

DIP 3

Temps d'attente avant la fermeture automatique

(ON)

DIP 4

Radiorécepteur pas à pas 

(OFF)

- inversion 

(ON)

DIP 5

Commande impulsion simple (K BUTT) pas à pas 

(OFF)

- inversion 

(ON)

DIP 6

Photocellules toujours actives 

(OFF)

- Photocellules actives uniquement en phase

de fermeture 

(ON)

DIP 7

Habilitation encoder 

(ON-activé)

- Habilitation capteur de courant 

(OFF-activé)

DIP 8

Pré-clignotement 

(ON)

- Clignotement normal 

(OFF)

DIP 9

Temps d'attente avant la fermeture automatique piétonne 

(ON-activée)

DIP 10

Habilitation coup de déclenchement fermeture électrique 

(ON-activée)

DIP 11

Habilitation fermeture électrique 

(ON-activée)

DIP 12

Sélection type de motoréducteur utilisé, PRINCE 

(ON)

KING

(OFF)

S1

=> "PROG."    Touche destinée expressément à la programmation 

JP1

=> sélection type de moteur pour fonctionnement avec capteur de courant M1

JP2

=> sélection type de moteur pour fonctionnement avec capteur de courant M2

JP3

=> sélection  fonctionnement  avec  1  ou  2  moteurs  (de  default  trace  fermée  -  2

moteurs)

LS 

=> LOW SPEED - Regulateur electrique de la vitesse lente

Le réglage de la vitesse lente est exécutée en agissant sur le Trimmer LOW SPEED par
l’intermédiaire  duquel  on  varie  la  tension  de  sortie  aux  bornes  du/des  moteur/s  (en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on augmente la vitesse). Le réglage est
exécuté pour déterminer la vitesse correcte de fin d’ouverture et de fin de fermeture sur la
base  de  la  structure  du  portail  ou  en  présence  de  légères  frictions  qui  pourraient
compromettre le fonctionnement correct du système.

M1 

=> Regulateur capteur de courant moteur 1

M2 

=> Regulateur capteur de courant moteur 2

SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX

DL1 

contact photocellules (NF)

DL2 

contact de stop (NF)

DL3

contrôle intervention capteur de courant M2

DL4

contrôle intervention capteur de courant M1 

DL5

contrôle fonctionnement Encoder M2 

DL6

contrôle fonctionnement Encoder M1

DL7

programmation activée

DL8

portail en ouverture M1 (vert)

DL9

portail en fermeture M1 (rouge)

DL10 portail en fermeture M2 (rouge)
DL11 portail en ouverture M2 (vert)

F

R
A
N
Ç
A

I

S
E

COFFRET ELECTRONIQUE KS 2 12-24

Summary of Contents for KS2 12-24V

Page 1: ...dro elettronico per il comando di uno o due motori Coffret electronique pour le contrôle de un o deux moteurs Electronic panel for the control of one or two motors Elektronische Steuerung für ein oder zwei Motoren Mod KS2 12 24V Pag 1 di 32 I F GB D automatismi per cancelli automatic entry systems ...

Page 2: ...ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L INSTALLATION ATTENTION UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D INSTALLATION 1 Ce livret d instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents concer...

Page 3: ...DIE INSTALLATION ACHTUNG EINE UNKORREKTE INSTALLATION KANN SCHWERE SCHÄDEN VERURSACHEN ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN 1 Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal welches die Konstruktionskriterien und die Sicherheits Vorschriften gegen Unfälle für Tore Türen und automatische Tore Kennt geltende Normen und Gesetze beachten und befolgen 2 Der Monteur muss dem Endkunde ein...

Page 4: ...vere ad una estremità la schermatura collegata a terra non a GND scheda e all altra estremità non deve essere collegata a nulla filo libero Per garantire il corretto funzionamento dell impianto si consiglia di eseguire i collegamenti dell encoder e del motore installando cavi separati ENCODER 1 S 2 3 GND 1 2 M KING PRINCE RED Rosso BLACK Nero BLUE Blu WHITE Bianco Dove WHITE RED BLUE sono i morset...

Page 5: ...IONE DIP 1 Controllo senso di rotazione del motore ON DIP 2 Programmazione tempi ON DIP 3 Tempo di attesa prima della chiusura automatica ON DIP 4 Ricevitore radio passo passo OFF automatico ON DIP 5 Comando impulso singolo K BUTT passo passo OFF automatico ON DIP 6 Fotocellule sempre attive OFF Fotocellule attive solo in chiusura ON DIP 7 Abilitazione encoder ON attivato Abilitazione sensore di c...

Page 6: ...U OFF PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE M1 ATTENZIONE PER GESTIRE UN SOLO MOTORE TAGLIARE IL PONTICELLO JP3 LA PROGRAMMAZIONE PUÓ ESSERE ESEGUITA IN 2 MODALITÀ MODALITÀ 3 CON ENCODER DIP 7 ON MODALITÀ 4 CON SENSORE DI CORRENTE DIP 7 OFF MODALITÀ 3 1 Il cancello deve essere completamente chiuso 2 Mettete il microinterruttore Dip 2 su ON Il led DL7 emetterà dei lampeggi brevi 3 Premete il pulsante P...

Page 7: ...ripristino del moto inverso dopo un secondo Se DIP 6 su ON A cancello chiuso se un ostacolo è interposto al raggio delle fotocellule e viene comandata l apertura il cancello apre durante l apertura le fotocellule non interverranno Le fotocellule interverranno solo in fase di chiusura con ripristino del moto inverso dopo un secondo anche se le stesse restano impegnate PULSANTE DI STOP Durante qualu...

Page 8: ... utile quando si desidera l immediata chiusura del cancello una volta passato il netto Se non usata ponticellare i morsetti 9 12 LUCE DI CORTESIA 7 8 È possibile alimentare la bobina di un relé così da attivare una o più lampade per un tempo minimo di 1 secondo e massimo di 4 minuti regolabile tramite il trimmer TR a bordo della scheda EXPANDER Usare relé a 12Vdc per il modello KS2 12V Usare relé ...

Page 9: ... 92MHz 2CH Cod ACG6081 4CH Cod ACG6082 Rif Certificato Min P T di esame CE N EMC 97 084 Autorizzazione Min P T CEPT LPD I DGPGF 4 2 03 338529 FO CERTIFICATO DI CONFORMITA CE DI TIPO CERTIFICATE OF CONFORMITY GERMANY CERTIFICATE EXPERT OPINION GERMANY RADIO RICEVITORI RX91 A ad autoapprendimento con innesto cod ACG5005 RX91 A ad autoapprendimento con morsettiera cod ACG5004 RX433 A ad autoapprendim...

Page 10: ...et de commande Le câble de l ENCODER doit avoir à une extrémité le blindage relié à la terre pas à la carte GND et à l autre extrémité le blindage ne doit être reliè à rien fil libre Pour les accessoires utiliser une section de câble de 0 75 mm2 ENCODER 1 S 2 3 GND 1 2 M KING PRINCE RED Rouge BLACK Noir BLUE Bleu WHITE Blanc Là où WHITE RED BLUE sont les bornes du connecteur dans lequel il faut br...

Page 11: ...grammation des temps ON DIP 3 Temps d attente avant la fermeture automatique ON DIP 4 Radiorécepteur pas à pas OFF inversion ON DIP 5 Commande impulsion simple K BUTT pas à pas OFF inversion ON DIP 6 Photocellules toujours actives OFF Photocellules actives uniquement en phase de fermeture ON DIP 7 Habilitation encoder ON activé Habilitation capteur de courant OFF activé DIP 8 Pré clignotement ON C...

Page 12: ...déterminant ainsi le déphasage entre M2 et M1 Au même instant le voyant lumineux DL7 arrête de clignoter signalant ainsi la conclusion de la procédure d apprentissage Dès à présent les dispositifs de sécurité ou toutes autres commandes du portail fonctionneront normalement inversions stop alarmes etc 8 La fermeture des battants sera exécutée en modalité rapide et à proximité de la fermeture totale...

Page 13: ...ture il y a une deuxième intervention de l encodeur dans le sens contraire bien entendu le portail s arrête et invertit donc pendant 1 seconde La sonnerie buzzer sera activée pendant 5 minutes pour signaler l état d alarme alors que le feu clignotera pendant 1 minute Pendant ou après les 5 minutes d alarme sonnerie buzzer il est possible de rétablir le fonctionnement du portail en appuyant sur l u...

Page 14: ...portail Lorsque le portail est ouvert lancer la commande de fermeture et attendre le temps de pause avant la fermeture automatique Le portail démarre pour la phase de fermeture Dès la fermeture toutes les fonctionnalités courantes sont rétablies Si l on ne connecte pas de batterie à la centrale aucune procédure spécifique n est indispensable Dès le retour de la tension de réseau il suffit de se se...

Page 15: ...n CE N EMC 97 084 Autorisation Min P T CEPT LPD I DGPGF 4 2 03 338529 FO CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE DE TYPE CERTIFICATE OF CONFORMITY GERMANY CERTIFICATE EXPERT OPINION GERMANY RADIORÉCEPTEURS RX91 A auto apprentissage avec branchement cod ACG5005 RX91 A auto apprentissage avec bornier cod ACG5004 RX433 A auto apprentissage avec branchement cod ACG5055 RX433 A auto apprentissage avec bornier cod ...

Page 16: ...arantee the correct operation of the control board The screen of the ENCODER cable must be earth grounded at one end not to the card GND and at the opposite end the screen must be free conductor not connected To ensure the correct functioning of the installation it is advisable to wire encoder and motor with separate cables ENCODER 1 S 2 3 GND 1 2 M KING PRINCE Where WHITE RED BLUE are the plugs o...

Page 17: ...o the card OPERATING MICROSWITCH DIP 1 Checking the rotation direction of the motor ON DIP 2 Timing ON DIP 3 Pause time before the automatic closing ON DIP 4 Jogging radio receiver OFF automatic ON DIP 5 Single impulse command K BUTT jogging OFF automatic ON DIP 6 Photocells always active OFF Photocells active only on closure ON DIP 7 Encoder enable ON active Current sensor enable OFF active DIP 8...

Page 18: ...MMING FOR ONE MOTOR IMPORTANT CUT OUT JP3 TO OPERATE ONE MOTOR THIS CAN BE DONE IN EITHER OF TWO WAYS MODE 3 WITH ENCODER DIP 7 ON MODE 4 WITH CURRENT SENSOR DIP 7 OFF MODE 3 1 Start with the gate completely closed 2 Switch DIP 2 to ON LED DL7 will blink rapidly 3 Press PROG M1 opens 4 When the gate comes into contact with the opening stop the ENCODER stops M1 with storage of the encoder readings ...

Page 19: ...ded the gate opens during Its opening photocells do not work Photocells work only while the gate Is closing by starting Its reverse motion after one second even if they are still engaged STOP BUTTON The STOP button stops the gate during any operation If you push it when the gate is totally open or partly open by using the pedestrian command this button temporary excludes the automatic closing if s...

Page 20: ...e terminals 9 12 COURTESY LIGHT 7 8 It is possible to supply 24Vac power to the coil of a relay so as to feed one lamp or more for a minimum period of 1 second and for a maximum period of 4 minutes controlled by the TR trimmer fitted on the EXPANDER card Use 12Vdc relay for type KS2 12V Use 24Vdc relay for type KS2 24V The relay is activated at every opening or closing When the closing is finished...

Page 21: ...4CH Code ACG6082 Ref Min Certificate P T of EC inspection N EMC 97 084 Min Authorization P T CEPT LPD I DGPGF 4 2 03 338529 FO EC CERTIFICATE OF COMPLIANCE OF THE KIND CERTIFICATE OF CONFORMITY GERMANY CERTIFICATE EXPERT OPINION GERMANY RADIORECEIVERS RX91 A with code learning system and coupling code ACG5005 RX91 A with code learning system and terminal board code ACG5004 RX433 A with code learni...

Page 22: ... kann Das Kabelende des ENCODER muss an einem Ende mit Erdabschirmung verbunden sein nicht GND Karte und muss am anderen Abschirmende frei sein Kabel frei Um ein korrektes arbeiten des Encoders zu garantieren beachten Sie die Installation der Anschlusskabel ENCODER 1 S 2 3 GND 1 2 M KING PRINCE RED Rot BLACK Schwarzes BLUE Blau WHITE Weiss Wo WHITE RED BLUE sind Klemmen des Konnektors an den jewei...

Page 23: ... 60 Hz an der Außenseite der Karte MIKROSCHALTER ZUR STEUERUNG DIP 1 Kontrolle Motor Drehrichtung ON DIP 2 Programmierung Zeiten ON DIP 3 Wartezeit vor dem automatischen Schließen ON DIP 4 Funkempfänger schrittweise OFF automatisch ON DIP 5 Befehl Einzelimpuls K BUTT schrittweise OFF automatisch ON DIP 6 Fotozellen immer aktiv OFF Fotozellen nur beim Schließen aktiv ON DIP 7 Zulassung ENCODER ON a...

Page 24: ...ang aus der Lernprozedur Von diesem Zeitpunkt an funktionieren die Sicherungen und andere Steuerungen des Tores automatisch Umkehrungen Stop Alarme usw 8 Das Schließen der Tor Flügel erfolgt schnell mit Geschwindigkeitsreduktion in unmittelbarer Nähe wo sich die Tor Flügel schließen 9 Ist das Schließen durch Stromsensoren erreicht steht der Tor Flügel still ZUM SCHLUSS DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 WIE...

Page 25: ...ers beim Öffnen oder Schließen ein zweiter Encoder Einsatz erfolgt natürlich im umgekehrten Sinn bleibt das Tor stehen und invertiert für eine Sekunde Das Läutwerk Buzzer wird für 5 Minuten aktiviert um den Alarmstatus anzuzeigen und der Blinker wird für 1 Minute aktiviert Es ist während oder nach den 5 Minuten in denen das Läutwerk Buzzer aktiv ist möglich den Betrieb des Tors durch Betätigung ei...

Page 26: ...endet die Klemmen 9 12 überbrücken HILFSLICHT 7 8 Es ist möglich die Spule eines Relais mit 24Vac zu versorgen so dass eine oder mehrere Lampen für die Dauer von mindestens 1 Sekunde bis maximal 4 Minuten mit Strom versorgt werden durch den Trimmer TR auf der Karte EXPANDER regulierbar Relé zu 12Vdc für das Modell KS2 12V benützen Relé zu 24Vdc für das Modell KS2 24V benützen Das Relais wird bei j...

Page 27: ... Überprüfungszertifikat CE N EMC 97 084 Min P T Autorisation CEPT LPD I DGPGF 4 2 03 338529 FO KONFORMITÄTSZERTIFIKAT TYP CE CERTIFICATE OF CONFORMITY GERMANY CERTIFICATE EXPERT OPINION GERMANY FUNKEMPGÄNGER RX91 A selbstlernend mit Verbindung Kennnr ACG5005 RX91 A selbstlernend mit Klemmbrett Kennnr ACG5004 RX433 A selbstlernend mit Verbindung Kennnr ACG5055 RX433 A selbstlernend mit Klemmbrett K...

Page 28: ...difications and must be made available for inspection purposes to authorised bodies El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación mantenimiento reparación y modificación realizadas y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados NOME INDIRIZZO TELEFONO NOM ADRESSE TÉlÉPHONE NAME ADDRESS ...

Page 29: ... up of various other elements Hence it falls within Article 4 Paragraph 2 of the EC Directive 98 37 Machines and following modifications to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten Syst...

Page 30: ...Pag 30 di 32 NOTE ...

Page 31: ...Pag 31 di 32 NOTE ...

Page 32: ...15 08032004 Rev 02 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Telefono 39 030 2135811 Fax 39 030 21358279 http www ribind it email ribind ribind it automatismi per cancelli automatic entry systems Pag 32 di 32 ...

Reviews: