RIB K5 Operating And Installation Instructions Download Page 8

BA03064
BA03066
BA03069
BA03107
BA03110
BA03123
BA03133

BC00151
BC00152
BC00168
BC00182
BC93051
BC93052
BC93110
BC93115

CAL1155 
CAL1280 
CAL1515 
CAL1517

CCA1218

Gruppo "EURO11CRX"+ pias. 110/60
Gruppo "EURO11CRX"+ pias. 230/50
Gruppo "EURO11"+ piastra 230/50
Gruppo "BRA111" BRASIL c/Cont.
Gruppo ÒBRA111Ó
Gruppo ÒAQM11Ó+ piastra K5 230/50
Gruppo ÒAQM11Ó+ piastra K5 110/60

Scheda EURO11CRX 230-50/60
Scheda EURO11 230-50/60
Scheda EURO11CRX 110-60
Scheda EURO11 110-60
Scheda BRA111 230-50/60
Scheda BRA111 110-60
Scheda AQM11 230-50/60
Scheda AQM11 110-60

Corona
Ingranaggio di traino
Campana K5
Carcassina alluminio

Piastra di base

Codice

Denominazione Particolare

CCM6205 
CCM6301 

CEL1078 
CEL1350 
CEL1378 
CEL1382 
CEL1385

CME1038 
CME1040 
CME6071 
CME9300 

CMO1203 
CMO1294 
CMO1291 
CMO1293 

CPL1024 
CPL1034
CPL1199 
CPL1201 

Cuscinetto motore 6205ZZ
Cuscinetto motore 53012RS

Passacavo
Microswitch a rotella
Condensatore 60

µ

F 450V

Condensatore 16

µ

F 450V

Condensatore 8

µ

F 450V

Albero motore K5
Albero di traino
Anello spingi disco
Anello ferodo

Rotore K5 
Statore K5 230V~ 50Hz
Statore K5 220V~ 60Hz
Statore K5 110V~ 60Hz

Supporto in PVC 032 per condensat.
Contenitore plastico serie K
Chiave di sblocco
Carter di copertura

Codice

Denominazione Particolare

CPL1202 
CPL1203 
CPL1206 

CTC1090
CTC1149
CTC1203 
CTC1204 
CTC1205 
CTC1214 
CTC1219 
CTC1303 

CVA1060
CVA1078

DST12x70
DTB8X12I

Sfera per molla finecorsa
Flangia anteriore finecorsa
Boccola

Paraolio 20x30x5
Spessore 12 18 1
Molla per finecorsa
Molla frizione K3-K5
Molla di sblocco
Spina cilindrica lavorata
Puntale di sblocco
Anello di tenuta OR158

Guarnizione per cont. serie K
Boccola 15x18x12 Bronzo A50

Vite per sblocco
Vite TCEI M8X12I

Codice

Denominazione Particolare

Cod. AA 34660/34650 - 990505 - Rev. 06

La presente macchina non pu˜ funzionare in modo
indipendente ed • destinata ad essere incorporata in
un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra
perci˜ nellÕArt. 4 paragrafo 2 della Direttiva

89/392/CEE (Macchine)

e successive modifiche, per

cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che
lÕimpianto sia stato dichiarato conforme alle
disposizioni della Direttiva

Il Presidente

25014 CASTENEDOLO (BS)-ITALY

Via Matteotti, 162

Te+39.030.2732461 r.a.

T+39.030.2731990-2733295

http://www.ribind.it - email: [email protected]

automatismi per cancelli

automatic entry systems

®

Pag. 8 di 8

Summary of Contents for K5

Page 1: ...l utilizzazione del Prodotto vedi a completamento di questo libretto di Istruzioni le Avvertenze RIB allegate Qualora queste non siano pervenute chiederne l immediato invio all Ufficio Commerciale RIB LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITË per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e le leggi attualmente in vigore IMPORTANT SAFETY IN...

Page 2: ...sto libretto d istruzioni rivolto esclusivamente a del personale specializzato che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per i cancelli le porte e i portoni motorizzati attenersi alle norme e alle leggi vigenti 2 Se non Ž previsto nella centralina elettrica installare a monte della medesima un interruttore di tipo magnetotermico onnipolare co...

Page 3: ...HAFTEN K5 Kg 500 Velocitˆ di traino Vitesse de traction Operating speed Laufgeschwindigkeit m sec 0 160 Forza max di spinta Force maxi de poussŽe Thrust force Max Schubkraft N 690 230V 50Hz Alimentation et frequence Puissance moteur Absorption Condensateur Nbre de cycles Power supply Motor capacity Power absorbed Capacitor No cycles Stromspannungundfrequenz Motorleistung Stromaufnahme Kondensator ...

Page 4: ...ould be made to fix the rack into the gate and they should be threaded using a M8 type screw tap The pinion must have a clearance of 0 5 to 1 mm with respect to the rack I D F GB Fig 5 Fig 4 Misure in mm Mesures en mm Measurements in mm Abmessungen in mm Anzahl der Zyklen Mindestanzahl der garantierten kompletten Bewegungen ffnen Schlie en wobei die max Betriebszeit 120 Sekunden mit 2 Sekunden Pau...

Page 5: ...vered see mechanical or pneumatic sensors Gate movement can be signalled by a flasher unit installed nearby Use the AQM11 for one single phase motor electronic control unit For connections and technical data of accessories refer to the appropriate booklets GB I NOTENTRIEGELUNG DieWartungsarbeitnurnachderAusschliessungderSpannungauszufŸhren Dieser Schiebetorantrieb ist selbsthemmend so da ein zusŠt...

Page 6: ...ons doivent tre executŽes aprŽs avoir coupŽ I alimentation 1 DŽvisser l Žcrou 4 ˆ l aide d une clef plate de 13 mm 2 Maintenir l arbre moteur ˆ l aide d une clef plate de 10 mm et serrer la vis 3 pour donner plus de couple DŽsserer pour le diminuer 3 Apr s obtention du rŽglage voulu bien bloquer le contre Žcrou 4 sur l arbre moteur 4 Faire coulisser le portail Žlectriquement ˆ plusieurs reprises e...

Page 7: ...te RIB reserves the right to modify technical data at any time without previous notice The installation must be installed according to the current regulations and laws Bitte beachten Sie Das Erden der Anlage ist obligatorish Die in dem vorliegenden Handbuch angegebenen technischen Dater sind rein informativ Firma RIB behalt sich das Rech vor sie jederzeit zu Šndern Die Installation mu nach die akt...

Page 8: ...K5 220V 60Hz Statore K5 110V 60Hz Supporto in PVC 032 per condensat Contenitore plastico serie K Chiave di sblocco Carter di copertura Codice Denominazione Particolare CPL1202 CPL1203 CPL1206 CTC1090 CTC1149 CTC1203 CTC1204 CTC1205 CTC1214 CTC1219 CTC1303 CVA1060 CVA1078 DST12x70 DTB8X12I Sfera per molla finecorsa Flangia anteriore finecorsa Boccola Paraolio 20x30x5 Spessore 12 18 1 Molla per fine...

Reviews: