Rexel 1400 User Manual Download Page 14

Service Centre Information

G

Acco Service Division

Freepost 193, Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN.
Tel: 0845 658 6600. Fax: 0121 501 3991. 

www.acco.co.uk/service

Acco UK Sales International

Oxford Road, Aylesbury, HP21 8SZ.
Tel: 00 44 1296 397444. Fax: 00 44 1296 311000

FB

Acco France

Service Aprés-Vente, 8 Rue du 19 Mars 1962, 21601 Longvic, Cedex BP7/ZI.
Tel: 0802 872 356 / 03 80 68 6039. Fax: 03 8068 6049

M

Acco Benelux

Peppelkade 64, 3992AK Houten. Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070. [email protected]
www.acco benelux.nl

B

Acco Benelux (Technische Dienst)

Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland Tel: 02-4117416, Fax: 02-4140784. [email protected],
www.accobenelux.be

D

Acco Deutschland (Service Centre)

Hetzel GmbH & Co. KG, Schillerstraße 2-4, 73635 Rudersberg. Tel: 07181 887 420
Fax: 07181 887 498. e-mail: [email protected]

A

Acco Österreich

Sallmann Bürotechnik GmbH, Esshaverstrasse 16, 5020 Salzburg.
Tel.: 0662 4345 160. Fax: 0662 4345 164. e-mail: [email protected]

S

Acco Schweiz

ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil.
Tel.: 041 375 6060. Fax: 041 375 6061. e-mail: [email protected]

K

Mailtech

Baldersbaekvej 8B 2635 Ishoj. Tel: 045 43 73 37 37. Fax: 0045 43 73 73 37 07 e-mail: [email protected]

N

Sannum & Stang

Gladengveien 16 0661 Oslo. Tel: +4722685940. Fax: +4722686730 e-mail: [email protected]

I

Acco Italia Spa

Casella Postale 183, Settimo Torinese (TO) Via P. Nenni 13
Tel: 011 896 11 11. Fax: 011 896 11 12

Acco-Rexel Ltd

Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh Dublin 17. Tel: 01 816 4300. Fax: 01 816 4302

Q

Arconet 

Polska Sieć Serwisowa ul. Porzeczkowa 8, 61 – 306 Poznań, tel.: (061) 879 89 93, fax: (061) 870 53 85
Sieć placówek na terenie Polski dostępna na: www.arconet.pl

S

Acco Nordic Region

Kontor 1, i norden AB Kanalvägen 16 194 61 Upplands Väsby. Tel: 08 444 5191. Fax: 08 444 5199

V

Somen Huoltopalvelu oy

Kanaamouka 1 00360 Helsinki. Tel: 956 050 510. Fax: 956 050 500

EP

Acco Iberica

Emveo S.L, Calle Gallcia 29, 28024 Madrid. Tel: 91 518 82 41/2. Fax: 91 518 82 43

X

Oddi

Höfdabakka 3-7 IS-112 Reykjavik. Tel: 00354 515 5000. Fax: 00354 515 5101

R

Nissa Company Ltd

Office 36-38 Mukomolyn Proezd 4A Stroenie 2 123 290 Moscow

T

Eraysan

Ankara Cad N.129, Sirkeci, Istanbul, Tel: 0090 212 6591686, Fax: 0090 212 5226992, [email protected]

IRE

Summary of Contents for 1400

Page 1: ...ng Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Instucctiones de Funcionamiento Bruksanvisning Käyttäjän Käsikirja Brugsanvisning Instrukcja Obsługi www accoeurope com www secretsandshredders co uk ACCO Europe Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ Ref 4261 Sept 05 ...

Page 2: ... prestazione dalla macchina E Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel Estamos seguros de que le servirá bien pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de asegurarse de sacarle el máximo de provecho a su máquina S Tack för att du valde denna dokumentförstörare från Rexel Vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den Vi rekommenderar at...

Page 3: ...el Sheets A4 70 gsm Sheets A4 80 gsm 1400s2 28 25 1400s3 20 18 1400s4 11 10 1400s5 9 8 Model Sheets A4 70 gsm Sheets A4 80 gsm 4000s2 6 36 32 4000s2 4 28 25 4000s3 22 20 4000s4 14 12 AUTO Operating Manual G 9 Bin Full If the Amber light comes on either compact the waste in the bin or empty it 10 Door Open If the door is open the power will automatically cut off All indicator lights will extinguish...

Page 4: ...la plaque signalétique correspond bien à celle de votre réseau électrique Cette machine DOIT être mise à la terre La prise secteur permet de mettre l appareil hors circuit 2 Attention Il ne faut pas alimenter de transparents pour projecteur ou autres matériels en plastique similaires dans ce destructeur de documents papier Ce destructeur ne doit pas être exposé à des températures ou niveaux d humi...

Page 5: ... leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen Dieser Aktenvernichter MUSS geerdet werden Die Trennung von der Stromversorgung erfolgt durch Abziehen des Netzsteckers aus der Steckdose 2 Achtung Es dürfen keine Overhead Projektorfolien oder ähnliche Kunststoffmaterialien in diesen Aktenvernichter eingeführt werden Dieser Aktenvernichter darf keinen Temperatur Luftfeuchtigkeitsbed...

Page 6: ...t apparaat Dit apparaat MOET aangesloten worden op een contactdoos met randaarde Het apparaat heeft geen uitstand de enige manier om de stroomtoevoer te onderbreken is door de voedingskabel uit de contactdoos te halen 2 Waarschuwing In deze papiervernietiger mogen geen OHP transparanten of vergelijkbare plastic materialen worden ingevoerd en vernietigd Deze papiervernietiger dient niet wordt bloot...

Page 7: ...llegamento a massa La presa di rete svolge la funzione di dispositivo di scollegamento del distruggidoc umenti dalla corrente 2 Avvertenza Non inserire lucidi per lavagne luminose o materiali simili di plastica in questo distruggidocumenti Non esporre il distruggi documenti a temperature umidità che potrebbero causare condensa all interno dell unità 3 Funzionamento Premere il pulsante VERDE e la s...

Page 8: ... DEBE estar conectada a tierra La clavija de conexión a la red realiza la función de desconexión del aparato 2 Advertencia No deben introducirse en esta destructora transparencias para retroproyector ni materiales plásticos similares No debe someterse esta destructora de documentos a condiciones de temperatura humedad que causen la formación de conden sación en la unidad 3 Operación Pulse el botón...

Page 9: ...executa a função de desligar a máquina 2 Aviso Não deve usar transparências para retroprojectores ou materiais plásticos semelhantes com esta destruidora de papel Esta destruidora de papel não deve ficar sujeita a condições de temperatura e humidade que causem condensação no interior da máquina 3 Funcionamento Prima o botão VERDE e a luz muda de VERMELHO para VERDE A máquina agora está em modo ini...

Page 10: ...t lätt åtkomligt vägguttag nära apparaten Apparaten MÅSTE vara jordad Apparaten görs strömlös genom att stickkontakten dras ur vägguttaget 2 Varning Stordior eller liknande plastmaterial får inte matas in i dokumentförstöraren Dokumentförstöraren får inte utsättas för sådan temperatur eller fuktighet som kan orsaka kondens inuti apparaten 3 Användning Om du trycker på den GRÖNA knappen växlar lamp...

Page 11: ...voja eikä muita muovimateriaaleja Silppuria ei saa altistaa olosuhteille joissa sen sisään voi tiivistyä kosteutta lämpötilan ja ilmankosteuden vaikutuksesta 3 Toiminta Paina VIHREÄÄ painiketta jolloin merkkivalo vaihtuu PUNAISESTA VIHREÄKSI Laite on nyt silp puamistilassa jossa se käynnistyy ja pysähtyy automaattisesti 4 Paperin syöttö Syötä silputtava paperi syöttöaukkoon Syöttölaipan keskelle s...

Page 12: ...n nemt tilgængelig stikkontakt nær din enhed Denne maskine SKAL have forbindelse til jord Strømstikket skal trækkes ud for at slukke apparatet 2 Advarsel OHP transparenter eller lignende plastikmaterialer må ikke føres igennem denne papirmakulator Makulatoren må ikke udsættes for temperatur fugtforhold der fører til at kondens opstår i apparatet 3 Betjening Tryk på den GRØNNE knap og lyset vil ski...

Page 13: ...ępuje poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda sieciowego 2 Uwaga Do niszczarki nie wolno wkładać folii OHP i podobnych materiałów wykonanych z tworzyw sztucznych Niszczarka nie może być narażona na działanie wilgoci i temperatur które mogą powodować skraplanie pary wewnątrz urządzenia 3 Zasada działania Naciśnięcie ZIELONEGO przy cisku spowoduje zmianę światła kontrolki z CZERWONEGO na ZIELONE Nisz...

Page 14: ...Adligenswil Tel 041 375 6060 Fax 041 375 6061 e mail bruno zraggen abc buerotechnik ch K Mailtech Baldersbaekvej 8B 2635 Ishoj Tel 045 43 73 37 37 Fax 0045 43 73 73 37 07 e mail hs mailtech dk N Sannum Stang Gladengveien 16 0661 Oslo Tel 4722685940 Fax 4722686730 e mail post sansta no I Acco Italia Spa Casella Postale 183 Settimo Torinese TO Via P Nenni 13 Tel 011 896 11 11 Fax 011 896 11 12 Acco ...

Reviews: