background image

Käyttöohje

V

9.

Säiliö täynnä

Kun keltainen merkkivalo syttyy, säiliö on tyhjennettävä tai siinä olevaa silppua on tiivistettävä.

10. Ovi auki

Virta katkeaa automaattisesti, jos ovi avataan. Kaikki merkkivalot sammuvat.

11. Silppusäiliö/-säkit

Silppusäiliö on tyhjennettävä ennen kuin se on täyttynyt äärimmilleen, jotta paperi ei pääse nousemaan takaisin leikkurei-
hin ja vaurioittamaan niitä. Silppusäkkien tilausnumerot: 1400-mallit: 

AS1000. 4000-mallit: AS3000.

12. Tekniset tiedot

Melutaso: alle 70 dB(A)

Paino 

Paino pakattuna

Paino 

Paino pakattuna

1400s2 – 40,7 kg

1400s2 – 57,7 kg

4000s26 – 58,4 kg

4000s26 – 75,1 kg

1400s3 – 45,7 kg

1400s3 – 62,7 kg

4000s24 – 58,6 kg

4000s24 – 75,3 kg

1400s4 – 44,6 kg

1400s4 – 61,6 kg

4000s3 – 82,3 kg

4000s3 – 98,9 kg

1400s5 – 43,8 kg

1400s5 – 60,8 kg

4000s4 – 84,3 kg

4000s4 – 101 kg

Moottorin suojaus: Ylikuumeneminen

Toimintalämpötila-alue:
15–25 °C   25–75 Rh   Ilmanpaine 86–106 kPa

Huom. Silppureita ei saa altistaa olosuhteille, joissa niiden sisään voi tiivistyä kosteutta lämpötilan ja ilmankosteuden
vaikutuksesta.

13. Takuu

Laitteiden takuuajat on lueteltu alla.

1400s2 4000s26
1400s3

4000s24

1400s4

4000s3

1400s5

4000s4

Takuuaika alkaa alkuperäisestä ostopäivästä. Valmistaja toimittaa laitteen korjaukseen tarvittavat osat ja suorittaa korjauk-
sen, mikäli rikkoutuminen johtuu valmistusvirheestä.

Takuu ei kata vikaa tai rikkoutumista, joka on aiheutunut vahingossa tai tahallisesta väärinkäytöstä. Takuu ei myöskään ole
voimassa, mikäli konetta ei ole huollettu valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Näistä syistä johtuva työ veloitetaan
valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen korjaushetkellä voimassa olevien hintojen mukaan.

Tämä takuu ei kata

kuljetuksen aikana syntyneitä vaurioita

kulutusosia, kuten silppusäkkejä tai öljyä, tai hukkuneita osia.

Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.

14.

Huoltosopimukset

Huoltopalvelun puhelinnumerot:

V

Somen Huoltopalvelu oy

Kanaamouka 1 00360 Helsinki. Tel: 956 050 510. Fax: 956 050 500

}

}

Osat ja työ kaksi vuotta. Leikkureilla kolmen vuoden 

lisätakuu (vain osat).

Käyttöohje

V

1.

Tärkeää

Varmista, että laitteen arvokilpeen merkitty jännite vastaa käyttöpaikan verkkojännitettä. Tämä laite TÄYTYY maadoittaa.
Laitteen virta katkaistaan irrottamalla verkkopistoke.

2.

Varoitus!

Tähän paperisilppuriin ei saa syöttää kalvoja eikä muita muovimateriaaleja. Silppuria ei saa altistaa olosuhteille, joissa sen
sisään voi tiivistyä kosteutta lämpötilan ja ilmankosteuden vaikutuksesta.

3.

Toiminta

Paina VIHREÄÄ painiketta, jolloin
merkkivalo vaihtuu PUNAISESTA
VIHREÄKSI. Laite on nyt silp-
puamistilassa, jossa se käynnistyy
ja pysähtyy automaattisesti.

4.

Paperin syöttö

Syötä silputtava paperi syöttöaukkoon. Syöttölaipan keskelle sijoitettu elektroninen silmä käynnistää ja pysäyttää leikkurit
automaattisesti.

5.

Käyttökapasiteetti

Mallien suurimmat suositellut paperiarkkien syöttömäärät:

Silppuri silppuaa nopeammin, jos siihen syötetään pienempi määrä arkkeja kerrallaan, jolloin vältytään ylikuormituksen
aiheuttamilta keskeytyksiltä.

6.

Pitkään jatkuva käyttö

4000-sarjan malleille suositellaan 30 minuutin jäähtymistaukoa kunkin yhtäjaksoisen 15 minuutin käytön jälkeen. 1400-
sarjan mallien suositeltu jäähtymistauko on 45 minuuttia kunkin 15 minuutin yhtäjaksoisen käytön jälkeen.

Jos silppuri kuumentuu liikaa, ylikuumenemissuoja laukeaa ja kytkee moottorin pois toiminnasta. Laitteen on annettava
jäähtyä ennen kuin käyttöä jatketaan.

7.

Ylikuormitus

Leikkurit pysähtyvät ja punainen merkkivalo syttyy, jos silppuriin syötetään liian suuri määrä paperiarkkeja kerrallaan.
Pysäytä tällöin leikkuri painamalla PUNAISTA painiketta, ja peruuta painamalla SINISTÄ painiketta. Erota arkit toisistaan ja
syötä ne uudestaan pienempi määrä kerrallaan. Jos silppuri tukkeutuu peruutettaessa, repäise arkit pois ja paina VIHREÄÄ
eteenpäin-painiketta.

8.

Voitelu

Acco Rexel suosittelee, että silppurin leikkurit voidellaan silloin tällöin, tai kun laitteen teho on heikentynyt merkittävästi.
Voiteluun suositellaan käytettäväksi vain Rexel-silppuriöljyä suorituskyvyn ja turvallisuuden säilyttämiseksi. Acco Rexel ei
vastaa tuotteen suorituskyvystä tai turvallisuudesta, jos käytetään muuta kuin Rexel-silppuriöljyä. (Tilauskoodi 40106)

Suosittelemme, että Rexelin huoltomekaanikko huoltaa 
laitteet kuuden kuukauden välein.

VIHREÄ valo – automaattitila
PUNAINEN valo – pysäytystila

SÄILIÖ TÄYNNÄ

Autom.

Peruutus

PYSÄYTYS

Malli Voiteluväli

1400s2
4000S26

voidellaan viiden säiliöllisen välein

4000S24

Malli Voiteluväli

1400s3
1400s4
1400s5

voidellaan jokaisen säiliöllisen jälkeen

4000s3
4000s4

Malli

70 g/m2 A4-paperiarkkeja  80 g/m2 A4-paperiarkkeja 

1400s2 28

25

1400s3 20

18

1400s4 11

10

1400s5 9

8

Malli

70 g/m2 A4-paperiarkkeja  80 g/m2 A4-paperiarkkeja

4000s2-6

36

32

4000s2-4

28

25

4000s3

22

20

4000s4

14

12

AUTO

}

}

Summary of Contents for 1400

Page 1: ...ng Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Instucctiones de Funcionamiento Bruksanvisning Käyttäjän Käsikirja Brugsanvisning Instrukcja Obsługi www accoeurope com www secretsandshredders co uk ACCO Europe Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ Ref 4261 Sept 05 ...

Page 2: ... prestazione dalla macchina E Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel Estamos seguros de que le servirá bien pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de asegurarse de sacarle el máximo de provecho a su máquina S Tack för att du valde denna dokumentförstörare från Rexel Vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den Vi rekommenderar at...

Page 3: ...el Sheets A4 70 gsm Sheets A4 80 gsm 1400s2 28 25 1400s3 20 18 1400s4 11 10 1400s5 9 8 Model Sheets A4 70 gsm Sheets A4 80 gsm 4000s2 6 36 32 4000s2 4 28 25 4000s3 22 20 4000s4 14 12 AUTO Operating Manual G 9 Bin Full If the Amber light comes on either compact the waste in the bin or empty it 10 Door Open If the door is open the power will automatically cut off All indicator lights will extinguish...

Page 4: ...la plaque signalétique correspond bien à celle de votre réseau électrique Cette machine DOIT être mise à la terre La prise secteur permet de mettre l appareil hors circuit 2 Attention Il ne faut pas alimenter de transparents pour projecteur ou autres matériels en plastique similaires dans ce destructeur de documents papier Ce destructeur ne doit pas être exposé à des températures ou niveaux d humi...

Page 5: ... leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen Dieser Aktenvernichter MUSS geerdet werden Die Trennung von der Stromversorgung erfolgt durch Abziehen des Netzsteckers aus der Steckdose 2 Achtung Es dürfen keine Overhead Projektorfolien oder ähnliche Kunststoffmaterialien in diesen Aktenvernichter eingeführt werden Dieser Aktenvernichter darf keinen Temperatur Luftfeuchtigkeitsbed...

Page 6: ...t apparaat Dit apparaat MOET aangesloten worden op een contactdoos met randaarde Het apparaat heeft geen uitstand de enige manier om de stroomtoevoer te onderbreken is door de voedingskabel uit de contactdoos te halen 2 Waarschuwing In deze papiervernietiger mogen geen OHP transparanten of vergelijkbare plastic materialen worden ingevoerd en vernietigd Deze papiervernietiger dient niet wordt bloot...

Page 7: ...llegamento a massa La presa di rete svolge la funzione di dispositivo di scollegamento del distruggidoc umenti dalla corrente 2 Avvertenza Non inserire lucidi per lavagne luminose o materiali simili di plastica in questo distruggidocumenti Non esporre il distruggi documenti a temperature umidità che potrebbero causare condensa all interno dell unità 3 Funzionamento Premere il pulsante VERDE e la s...

Page 8: ... DEBE estar conectada a tierra La clavija de conexión a la red realiza la función de desconexión del aparato 2 Advertencia No deben introducirse en esta destructora transparencias para retroproyector ni materiales plásticos similares No debe someterse esta destructora de documentos a condiciones de temperatura humedad que causen la formación de conden sación en la unidad 3 Operación Pulse el botón...

Page 9: ...executa a função de desligar a máquina 2 Aviso Não deve usar transparências para retroprojectores ou materiais plásticos semelhantes com esta destruidora de papel Esta destruidora de papel não deve ficar sujeita a condições de temperatura e humidade que causem condensação no interior da máquina 3 Funcionamento Prima o botão VERDE e a luz muda de VERMELHO para VERDE A máquina agora está em modo ini...

Page 10: ...t lätt åtkomligt vägguttag nära apparaten Apparaten MÅSTE vara jordad Apparaten görs strömlös genom att stickkontakten dras ur vägguttaget 2 Varning Stordior eller liknande plastmaterial får inte matas in i dokumentförstöraren Dokumentförstöraren får inte utsättas för sådan temperatur eller fuktighet som kan orsaka kondens inuti apparaten 3 Användning Om du trycker på den GRÖNA knappen växlar lamp...

Page 11: ...voja eikä muita muovimateriaaleja Silppuria ei saa altistaa olosuhteille joissa sen sisään voi tiivistyä kosteutta lämpötilan ja ilmankosteuden vaikutuksesta 3 Toiminta Paina VIHREÄÄ painiketta jolloin merkkivalo vaihtuu PUNAISESTA VIHREÄKSI Laite on nyt silp puamistilassa jossa se käynnistyy ja pysähtyy automaattisesti 4 Paperin syöttö Syötä silputtava paperi syöttöaukkoon Syöttölaipan keskelle s...

Page 12: ...n nemt tilgængelig stikkontakt nær din enhed Denne maskine SKAL have forbindelse til jord Strømstikket skal trækkes ud for at slukke apparatet 2 Advarsel OHP transparenter eller lignende plastikmaterialer må ikke føres igennem denne papirmakulator Makulatoren må ikke udsættes for temperatur fugtforhold der fører til at kondens opstår i apparatet 3 Betjening Tryk på den GRØNNE knap og lyset vil ski...

Page 13: ...ępuje poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda sieciowego 2 Uwaga Do niszczarki nie wolno wkładać folii OHP i podobnych materiałów wykonanych z tworzyw sztucznych Niszczarka nie może być narażona na działanie wilgoci i temperatur które mogą powodować skraplanie pary wewnątrz urządzenia 3 Zasada działania Naciśnięcie ZIELONEGO przy cisku spowoduje zmianę światła kontrolki z CZERWONEGO na ZIELONE Nisz...

Page 14: ...Adligenswil Tel 041 375 6060 Fax 041 375 6061 e mail bruno zraggen abc buerotechnik ch K Mailtech Baldersbaekvej 8B 2635 Ishoj Tel 045 43 73 37 37 Fax 0045 43 73 73 37 07 e mail hs mailtech dk N Sannum Stang Gladengveien 16 0661 Oslo Tel 4722685940 Fax 4722686730 e mail post sansta no I Acco Italia Spa Casella Postale 183 Settimo Torinese TO Via P Nenni 13 Tel 011 896 11 11 Fax 011 896 11 12 Acco ...

Reviews: