background image

   

38

39

it

aliano

it

aliano

1   veIColo

1A

   Pneumatici  con 

sistema di 

sostituzione 

rapida

1B

   Molle  inter-

cambiabili

1C

 Cambio

1D

   Interruttore   

ON/OFF

1E

 Batteria LiPo

1F

 Lucchetto

3   aCCessorI

3A

   Caricatore

3B

 Batteria LiPo

3C

  Chiave per lucchetto della batteria

3D

 Alimentatore per caricatore

4   InserIre le baTTerIe

4A

 Svitare il coperchio.

4B

  Inserire 4 x 1,5 V Batterie AA  

rispettando le indicazioni di popolarità 

presenti nel vano batterie.

4C

   Chiudere il coperchio del vano batterie 

e avvitare.

Requisiti delle batterie per il veicolo:

Alimentazione: 

Potenza nominale:  

DC 3,7 V / 1000 mAh / 3,7 Wh

Batterie: 1 x 3,7 V batteria LiPo  

ricaricabile (fornite)

Capacità: 1000 mAh

Requisiti della  

batteria/accumulatore  

del radiocomando:

Alimentazione: 

Potenza nominale: DC 6 V

Batterie: 4 x 1,5 V “AA" (non fornite)

Dati tecnici del caricabatterie:

Adatto per batterie LiPo 3,7 V / 2S /  

750-2000 mAh nel case rigido Revell

2   radIoCoMando

2A 

LED alimentazione

2B

 Interruttore ON-/OFF

2C

 Sterzo

2D

   Regolatore  di 

velocità

2E

 Vano batterie

Attivare: 

Premere breve-

mente il tasto 

accen sione,  si 

illu mina il LED 

di accensione

8   CoMando del veIColo

8A Marcia avanti: 

Per partire e avviare la 

marcia in avanti, tirare 

leggermente il regola-

tore di velocità. Per 

aumentare la velocità, 

azionare con cautela il 

regolatore di velocità.

8B Frenata e  

marcia indietro

Pre frenare, spingerne con 

cautela in avanti il regolatore 

di velocità fino all'arresto o al 

rallentamento del veicolo. Per 

la marcia indietro, spingere 

ancora in avanti il regolaore 

di velocità.

8C 

Per le curve a sinistra, 

ruotare il comando verso 

sinistra finché il veicolo non 

è rivolto con la pare poste-

riore verso il conducente. 

8D 

Per una curva a destra, 

ruotare verso destra il 

comando finché il veicolo 

non è rivolto con la parte 

postriore verso il conducente.

5   CarICare le baTTerIe del veIColo

Attenzione:

 Prima di ricaricare e dopo ogni utilizzo lasciar raffreddare la batteria e il 

motore per 10-15 minuti. Altrimenti la batteria o il motore si possono danneggiare. Es-

sere sempre presenti durante l’operazione di ricarica.

5A

 Spegnere il veicolo e il radiocomando!

5B

  Allentare la chiusura della batteria con la chiave.

5C

 Rimuovere la batteria dal veicolo.

5D

 Inserire il caricatore, il LED verde si illumina. Inserire la batteria, il LED rosso si  

  illumina. Quando il LED rosso si spegne la procedura di carica è terminata.  

  Scollegare il caricatore e rimuovere la batteria.

5E

  Inserire nuovamente la batteria del veicolo e chiudere il vano batterie con la chiave.

Dopo una ricarica di ca. 60 minuti il veicolo può essere utilizzato per circa 30 

minuti in base a velocità e stile di guida. Se la batteria è scarica la macchina 

rimane ferma per impedire di scaricare completamente ed in modo dannoso 

la batteria.

6   preparazIone alla parTenza

Per prima cosa premere brevemente il 

tasto ON/OFF sul veicolo, si illumina il LED 

di alimentazione (

6A

). Portare poi il tasto  

ON/OFF sul veicolo in posizione „ON“ (

6B

).

Allo spegnimento, spegnere sempre 

prima il veicolo (vgl. 

6B

), poi il radio 

comando (v. 

6A

)! In caso contrario è 

possibile inviare inavvertitamente 

comandi che permettono al veicolo di 

spostarsi senza controllo e possono 

comportare danni.

Funzione risparmio batteria:

 dopo 5 

min. senza azionamento, il radiocomando 

emette un segnale sonoro e il LED di 

alimentazione lampeggia. Trascorsi altri 5 

min. si spegne completamente. Circa 3 

min. dopo lo spegnimento del radioco-

mando si arresta anche il veicolo.

Per ripartire, riaccendere il radiocomando, 

quindi spegnere e accendere nuovamen-

te il veicolo con l’interruttore ON/OFF.

7   regolazIone del CoMando

Una corretta compensazione è la base 

per una buona guida del veicolo. La 

regolazione è semplice ma richiede 

pazienza e sensibilità. Rispettare le 

seguenti indicazioni:

Se il veicolo gira a sinistra o a destra 

senza un comando del conducente...

correggere l'allineamento delle ruote con 

la leva di compensazione, ruotandola nella 

direzione contraria rispetto a quella 

impostata. La regolazione dell'allineamento 

si trova sotto il veicolo (v.  7).

9   Collegare Il veIColo al radIoCoMando

Il veicolo è collegato di fabbrica al vostro radiocomando. Se dovesse essere necessario 

un nuovo collegamento, procedere come segue:
• Spegnere il radiocomando ed il veicolo.  

•  Inserire completamente il regolatore di velocità e mantenerlo in posizione. 

Ruotare lo sterzo completamente verso destra e mantenere in posizione. Accendere 

ora il radiocomando, il LED lampeggia.

•  Posizionare il telecomando vicino al veicolo e azionarlo.  

•  Quando il LED dell'alimentazione sul radiocomando rimane illuminato con luce fissa,  

il collegamento è stabilito ed è possibile utilizzare il veicolo. 

Disattivare: 

Premere a lungo il tasto di accensione, 

si illumina il LED di accensione

Summary of Contents for Flame Wing

Page 1: ...et batteries pour les recycler s par ment Remettre tous les appa reils lectriques aux centres de col lecte pour les d chets lectroniques de votre commune Jeter le reste dans la poubelle Merci de votre...

Page 2: ...e LiPo nel case rigido senza spina Indice Coche Emisora Manual de instrucciones Cargador bater a LiPo con carcasa dura sin conector Inhoud Auto Afstandsbediening Handleiding Lader LiPo accu in de stek...

Page 3: ...5B 5C 6B 5E 4 4 4A 4B 4C 5 5A 5D 6 7 6A 8 8A 8C 8B 8D 5 12 10 11 12A 12B 12C 12E 12D 12F 12G...

Page 4: ...e Batterien m ssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden Aufladbare Batterien d rfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden Ungleiche Batterietypen oder neue und gebr...

Page 5: ...windigkeits regler vorsichtig weiter anziehen 8B Bremsen und R ckw rts fahren Zum Bremsen den Geschwin dig keitsregler vorsichtig nach vorne schieben bis das Fahr zeug stillsteht oder langsamer wird U...

Page 6: ...ie Feder entnehmen Bajonett verschluss Nun k nnen Sie die Feder wechseln Der Zusammen bau verl uft in umgekehrter Reihenfolge Hinterachse 12D Nehmen Sie die R der ab H ngen Sie das Federbein am untere...

Page 7: ...teries may only be charged under the supervision of an adult Combinations of batteries of different types or new and used batteries may not be used Only the recommended batteries or those of an equiva...

Page 8: ...LED lights up When the red LED on the charging unit has turned off the charging process is complete Unplug the charging unit and remove the battery 5E Re insert the battery in the vehicle and lock it...

Page 9: ...wheels Unhook the spring strut on the lower pin towards the back 12E Push the spring strut together and turn it upwards to the position shown 12F Pull the spring strut off of the upper pin 12G Gently...

Page 10: ...s en pr sence d un adulte Ne pas m langer des piles de types diff rents ou des piles neuves avec des piles d j utilis es Seules les piles conseill es ou des piles de type quivalent peuvent tre utilis...

Page 11: ...ermin D brancher le chargeur et enlever la batterie 5E Remettre la batterie dans le v hicule et refermer le couvercle avec la cl Apr s une dur e de chargement d environ 60 minutes le v hicule peut rou...

Page 12: ...eu arri re 12D Enlevez les roues D crochez la jambe de suspension du tourillon inf rieur vers l arri re 12E Comprimez la jambe de train et effectuez une rotation vers le haut jusqu la position indiqu...

Page 13: ...een onder toezicht van volwassenen worden opgeladen Gebruik geen batterijen van ver schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batte...

Page 14: ...de de rode led van de lader niet meer brandt is het laden voltooid Haal de stekker van de lader uit het stopcontact en neem de accu uit de lader 5E Plaats de accu terug in de auto en sluit de sluiting...

Page 15: ...luiting Nu kunt u de twee delen uit elkaar trekken en de veer verwisselen Ga in omgekeerde volgorde te werk om de veerstang weer te monteren Achteras 12D Trek de wielen los Trek de veerstang naar acht...

Page 16: ...la supervisi n de un adulto No se deben utilizar bater as de distinto tipo ni tampoco mezclar bater as nuevas y usadas Solo est permitido utilizar las bater as recomendadas o unas equivalentes Recome...

Page 17: ...ado cuando el LED rojo se apaga Desenchufe el cargador y saque la bater a 5E Coloque de nuevo la bater a en el coche y cierre la tapa con la llave Tras un periodo de carga de aprox 60 minutos el coche...

Page 18: ...erior 12B Separe la columna de suspensi n de la r tula inferior 12C Gire la secci n superior contra la inferior ligeramente para separar las dos secciones y desmontar el muelle cierre de bayoneta Ahor...

Page 19: ...rica Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi e batterie usate Utilizzare esclusivamente le batterie c...

Page 20: ...ire la batteria il LED rosso si illumina Quando il LED rosso si spegne la procedura di carica terminata Scollegare il caricatore e rimuovere la batteria 5E Inserire nuovamente la batteria del veicolo...

Page 21: ...urtarle Aumentare poi con cautela la velocit Dopo aver consumato da due attesi carichi di batteria sarete probabilmente in grado di controllare meglio il vostro veicolo Dopo un urto rilasciare sempre...

Page 22: ...42 43 Notes Notes...

Reviews: