background image

EINSATZ   

   APPLICATION   

   UTILIZACIÓN   

   UTILISATION   

   POUŽITÍ   

   GEBRUIK   

   POUŽITIE   

   

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

D

Einsatzgebiet

:

Papier stanzen: 
max. 17 Seiten 70-80 g/m².
Karton stanzen: max. 1,5 mm.
Kunststoff-Folien stanzen: 
max. 1 Seite à 0,3 mm.
Keine anderen Materialien 
oder Metalle stanzen!

Zum elektrischen Einspiralisieren von 
Plastik- und Drahtspiralen bis ø 20 mm.

Zum Abschneiden und Umbiegen 
von Plastikspiralen bis ø 20 mm, 
nicht für Drahtspiralen geeignet. 
Für Drahtspiralen 
wird die SC-Zange verwendet.

E

Field of application:

Punching of paper:
max. 17 pages 70/80 g/m² - 20 # stock.
Punching of card stock: 
max. thickness: 1,5 mm.
Punching of plastic foil:
max. 1 page for 0,3 mm thickness.
Do not punch any 
other material or metal!

The spirals are easily inserted 
into the pre-punched bookby means 
of an electrical drive.

The integrated spiral cutting and crimping
unit perfectly cuts and crimps the plastic 
spiral ends. Metal spirals can only be cut, 
using a SC-pliers.

ESP

Áreas de utilización:

Perforado de papel:máx. 
17 páginas de 70/80 g/m².
Perforado de cartón: máx.1,5mm.
Perforado de hojas de plastico:
máx. 1 hoja de 0,3 mm.
No perfore ningún 
otro material o métal!

Permite el trabajo con espirales plásticos 
y metálicosde hasta 20 mm de diámetro.

Dispositivo cortador y doblador de espirales 
integrado en la máquina sólo apropiado 
para espirales plásticos de hasta 20 mm 
de diámetro. Para cortar y doblar espirales 
metálicos se recomienda usar la pinza SC.

F

Domaine d’utilisation:

Perforation du papier :17 feuilles 
maxi. 70 à 80 g/m².
Perforation du carton :
épaisseur 1,5 mm maxi.
Perforation de feuilles de plastique :
1 feuille de 0,3 mm.
Ne perforer aucune 
autre matière ou métal!

Pour l‘insertion électrique des spirales 
métalliques et plastiques jusqu‘au ø 20 mm.

Unité intégrée pour couper et recourber 
les spirales plastiques jusqu‘au ø 20 mm.
Pour les spirales métalliques, 
la pince SC est recommandée pour 
obtenir une 

fi

 nition plus nette.

CZ

Použití

:

D

ě

rování papíru: 

max. 17 list

ů

 70g - 80g/m

2.

D

ě

rování kartonu: max. 1,5 mm .

D

ě

rování fólií: 1 list á 0,3 mm.

Ned

ě

rujte žádné jiné 

materiály nebo kovy

K elektrickému vázání plastových 
a drát

ě

ných spirál až do ø 20 mm.

ř

ezání a ohýbání plastových spirál 

až do ø 20 mm, 
není vhodné pro drát

ě

né spirály. 

Pro drát

ě

né spirály se používají SC-klešt

ě

.

NL

Gebruik:

Papier ponsen:
Max. 17 bladen 70-80 g/m²
Karton ponsen :
Max. 1,5 mm.
Kunststof folie ponsen:
Max. 1 blad à 0,3 mm
Geen andere materialen 
of metalen ponsen!

Voor het inspiraleren van plastic 
en draadspiralen tot 20 mm.

Voor het afsnijden en ombuigen van 
plasticspiralen tot 20 mm, 
niet voor draadspiralen geschikt. 
Voor draadspiralen is de SC-Tang nodig.

SK

Použitie

:

Dierovanie papiera: 
max. 17 listov 70g - 80 g/m

2.

 

Dierovanie kartónu: max. 1,5 mm. 
Dierovanie fólie: 1 list á 0,3 mm.
Nedierujte žiadne iné materiály 
alebo kovy!

K elektrickému viazanie plastových 
a drôtených špirál až do ø 20 mm.

Na rezanie a ohýbanie plastových 
špirál až do ø 20 mm, 
nie je vhodné pre drôtené špirály. 
Pre drôtené špirály sa používajú SC-kliešte.

RUS

Перфорация

:

Перфорация

 

бумаги

макс

. 17 

листов

 (70 - 80 

гр

/

м

²) 

за

 

один

 

раз

Картонные

 (

макс

толщ

. 1.5 

мм

и

 

пластиковые

 (

макс

толщ

. 0,3 

мм

обложки

 

для

 

переплета

 

пробивать

 

по

 

одной

. H

е

 

пытайтесь

 

отперфорир

o

вать

 

м

e

т

a

лл

.

Спираль

 

легко

 

вставляется

 

с

 

помощью

 

электрического

 

привода

.

Интегрированная

 

система

 

обрезки

 

и

 

загиба

 

концов

 

пластиковой

 

спирали

.

Металлические

 

спирали

 

могут

 

быть

 

так

 

же

 

обрезаны

 

и

 

загнуты

 

с

 

помощью

 SC-

клещей

.

Summary of Contents for SPB 360 comfortplus

Page 1: ...easuring scale Escala de medición Echelle de mesure Měřící stupnice Maatindicator Meracia stupnica Шкала диаметров пружины Gerätezuleitung Power cable Cable de connexion del aparato Câble d alimentation Napájecí kabel Stroomaansluiting kabel Napájací kábel Шнур электропитания Druckstücke Pins Punzones Tirettes Západky nožu Ponstempel Západky nožov Пальцы фиксации ножей Papieranschlag mit Klemmschr...

Page 2: ...0 3 mm Ne perforer aucune autre matière ou métal Pour l insertion électrique des spirales métalliques et plastiques jusqu au ø 20 mm Unité intégrée pour couper et recourber les spirales plastiques jusqu au ø 20 mm Pour les spirales métalliques la pince SC est recommandée pour obtenir une finition plus nette CZ Použití Děrování papíru max 17 listů 70g 80g m2 Děrování kartonu max 1 5 mm Děrování fól...

Page 3: ...uble fragiles L appareil se trouve sur des pieds en matière synthétique Certains supports peuvent se décolorer avec le temps CZ Pozor V případě velkých změn teplot zapnout teprve po 2 hodinách Pokud bylo zařízení předtím ve studené místnosti mohla se vytvářet sražená voda Před prvním použitím Proveďte zkušební děrování Tímto se odstraní ochrana proti korozi na vysekávacích nožích Opakujte tolikrát...

Page 4: ...ng lever Palanca de encuade rnación Levier de reliure vázací páka Inbindhe ndel viazacia páka Ɋɭɱɤɚ ɡɚɠɢɦɚ ɩɪɭɠɢɧɵ Stanzsch acht Punching shaft Hueco de perforad o Gorge de perforati on dČrovací slot Ponssch acht dierovac ia štrbina ɉɪɨɛɢɜɨ ɱɧɨɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢ ɟ Randein stellung Adjusting scale edge adjustme nt Ajuste de profundid ad de perforac ión Aligneme nt échelle graduée nastaven í okraje Randins ...

Page 5: ...a el uso F Fixer le levier de poinçonnage à l aide des vis se trouvant dans le setde vis fourni voir croquis ci dessus Branchez le cordon d alimentation du bloc transformateur à la machine L appareil est maintenant prêt à l emploi CZ Zajistěte děrovací páky přiloženými šrouby viz obrázek Připojte napájecí zdroj Zařízení je nyní provozuschopné NL De geplaatste Pons hendel met hulp van de meegelever...

Page 6: ...élection du diamètre des spirales L échelle de mesure placée sur la butée plexiglas permet de déterminer facilement le bon diamètre de la spirale Mettre le bloc à relier horizontalement contre la butée de l échelle de mesure Relever ensuite le diamètre requis de la spirale sur la côté droit de l échelle CZ Doraz papíru Na plexiskle se nachází boční doraz pro DIN A4 A5 Doraz nastavit odpovídajícímu...

Page 7: ... y aprete el tornillo F Ajustage de la butée du papier selon le format du papier Desserrer la vis de serrage à l arrière mettre la buttée du papier et resserrer la vis de serrage CZ Doraz nastavte podle formátu Stavěcí šroub povolte nastavte podle potřeby a opět utáhněte NL Papieraanleg op corresponderende formaat instellen Schroef aan achterkant losmaken aanleg verschuiven schroef vastmaken SK Za...

Page 8: ... и с документами произвольного формата При работе с документами формата А4 не нужно поднимaть палцeв фиксации ножей При работе с форматом А5 не не нужно поднимaть палцeв фиксации ножей D 8 5 Format einstellen Druckstück 8 5 ziehen 11 Format einstellen Druckstück 11 ziehen E Adjust size 8 5 paper pull 8 5 pin Adjust size 11 paper pull 11 pin ESP Ajuste el formato 8 5 Levantar el 8 5º punzon Ajuste ...

Page 9: ...a la butée Le papier doit être à plat Régler à nouveau éventuellement Appuyer sur le levier de perforation vers l avant jusqu à ce qu il bute et ramener à fond en arrière Maintenir la machine avec l autre main CZ Max 17 stran 80 g m silných knižních bloků razit ve vrstvě Doporučená razicí tloušťka je 15 17 listů Plastové a silnější titulní strany razit jen jednotlivě Vrstvu papíru vložit do razicí...

Page 10: ...sérer la spirale dans les premiers trous perforés Appuyer sur l interrupteur principal Positionner le bloc contre le rouleau d entrainement en caoutchouc CZ Vložte otáčením ručně spirály do prvních 3 4 otvorů bloku Zapnout hlavní vypínač Gumový váleček se točí Držte blok proti gumovému válečku NL De Spiraal in de eerste 3 4 perforatie gaten indraaien Hoofdschakelaar aan Rubberen rol draait Blok te...

Page 11: ...a spirale dans le couteau Pousser le levier vers le bas jusqu à la butée L extrémité de la spirale se découpe et se recourbe automatiquement Tourner le bloc et répéter la procédure de l autre côté CZ Spirála pružina bude natočena Svazovaný blok nastavit k pravému dorazu krytu a spirálu dát do nože Ruční páku zatlačit až k dorazu dolů Spirála bude automaticky na konci odříznuta a ohnuta Blok otočit...

Page 12: ...vec la pince SC ATTENTION Le point rouge doit être positionné vers le haut La pince SC peut être utilisée pour la spirale plastique et métallique la pince SC est un accessoire en option Extrémité recourbée d une spirale CZ Pro kovové spirály musí být použity SC kleště Pro kovové pružiny není řezací a ohýbací nástroj vhodný Po natočení odstřihněte a ohněte konce pružiny kleštěmi SC POZOR Značka mus...

Page 13: ... Après environ 250 coups devrait être tiroir vide Pince SC Pour spirales plastiques et métalliques Maniement aisé CZ Čištění Čistěte pouze suchým nebo navlhčeným hadříkem nepoužívejte žádné čisticí prostředky Zásuvku na odpad vysypávejte pravidelně Vytáhněte ji vysypte papírový odpad a vraťte na původní místo Po cca 250 perforace je třeba vyprázdnit zásuvku na odpad SC kleště Snadné použití SC kle...

Page 14: ...len geeignet bis max ø 20 mm for plastic and metal spirals max 20 mm diameter para espirales plásticos y de metal de hasta 20 mm de diámetro pour spirales plastiques et métalliques d un ø de 20 mm max vhodný pro plastové a drátěné spirály nahoru ø 20 mm voor plastic en draadspiralen geschikt tot max ø 20 mm vhodný pre plastové a drôtené špirály hore ø 20 mm подходит для пластиковой и проволочной с...

Page 15: ...l h max 8 000 l hod макс 8 000 листов час Stanzstärke Punching thickness Grosor de perforación Epaisseur de perforation Tloušťka děrování Ponsdikte Hrúbka dierovania Перфорация bis zu 1 7 mm 17 Blatt up to 1 7 mm 17 sheets hasta 1 7 mm 17 hojas jusqu à 1 7 mm 17 feuilles až 1 7 mm 17 listů max 1 7 mm 17 vellen až 1 7 mm 17 listo до 1 7 мм 17 листов Bindeleistung Blöcke per Stunde No of books outpu...

Page 16: ...ectrique d insertion de spirales et dispositif intégré pour couper et recourber les spirales Ruční děrovače pro spirálovou vazbu elektrický vázací stroj ruční zařízení pro řezání a ohýbání pružiny Manuele stans pons voor spiraalbinding met een electrische spiraleer eenheid en geintegreerde spiraalsnij en ombuig inrichting Ručné dierovače pre špirálovú väzbu elektrický viazací stroj ručné zariadeni...

Page 17: ... Deutsch Englisch Spanisch Französisch Tschechisch Holländisch Slowakisch Russisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English Spanish French Czech Dutch Slovak Russian Se dispone de una documentación técnica completa y de las instrucciones de servicio pertenecientes a la máquina en los siguientes idiomas europeos Alemán ...

Reviews: