background image

Panovista

®

 Max

6

Bedienungsanleitung und Garantiebestimmungen

User manual & warranty conditions

Electric operation

•  See enclosed technical manual (English version) for the particular motor 

type.

•  Immediately turn the switch to the zero position if the motor makes a 

high-pitched noise. Contact the installer if you can’t locate the cause 

yourself.

•  If the motor end setting is no longer correct (e.g. the screen does not 

roll fully up or down), contact your installer.

•  If your sunprotection screen has an automatic controller (automatic 

wind/sun system), it is advisable in the following cases to set the 

system to manual:

-  In winter, as operating the screen in frosty conditions could damage it.

-  If you are away from home for an extended period.

•  The choice for relays/switches with wired motors (f.e. LT-, WT-motors) 

must always correspond with a minimum delay of 500 ms. This delay 

excludes all risks connected with the inertia of relays or internal micro 

switches.

•  Unless other guidelines are reported in an assembly guide of a 

product, a control system or a relay system, the parallel connection of 

Somfy motors with mechanical limit switch is impossible at any given 

moment. All other motors can be connected in parallel.

EN

9 • Korrekte Bedienung • Correct operation

Bei elektrischer Betätigung

•  Siehe beiliegende technische Anleitung (deutschsprachiger Teil) des 

richtigen Motortyps.

•  Bringen Sie den Schalter unverzüglich in Nullstellung, wenn der Motor 

ungewöhnlich starke Geräusche macht. Wenden Sie sich an den 

Installateur, wenn Sie die Ursache nicht selbst ermitteln können.

•  Wenn die Endeinstellung des Motors nicht mehr ausreichend ist (wenn 

beispielsweise der Screen nicht mehr vollständig nach unten oder nach 

oben rollt), wenden Sie sich an Ihren Installateur.

•  Wenn Ihr Sonnenschutz an eine automatische Steuerung (vom Typ 

Wind-Sonnen-Automat) angeschlossen ist, empfiehlt es sich, den 

Automaten in folgenden Fällen auf Handbetätigung zu stellen:

-  Im Winter: denn Betätigung bei Frost kann zu Schäden führen.

-  Wenn Sie für längere Zeit außer Haus sind.

•  Die Wahl des Schalters bei verkabelten Motoren (z. B. LT-, WT-

Motoren) muss immer einer minimalen Verzögerung von 500 ms 

entsprechen. Diese Verzögerung verhindert alle Risikos, die mit der 

Antriebsverzögerung von Schaltkontakten und internen 

Microsicherungen verbunden sind.

•  Wenn nicht anders in der Gebrauchsanleitung eines Artikels, 

Bedienungssystems oder Schaltsystems angegeben, muss jederzeit 

sichergestellt sein, dass eine Parallelschaltung bei Somfy Rohrmotoren 

mit mechanischer Endabschaltung unmöglich ist. Alle andere Motoren 

können parallel geschaltet werden.

DE

8 • Storage • Lagerung 

•  Das Gut und/oder Unterteile müssen immer Trocken und im Schatten gelagert werden, weg von Hitzequellen.

•  The products and/or the parts need to be kept in a dry and shaded place, away from all heat sources.

DE

EN

10 • Wartung und Pflege • Maintenance

Für das System ist eine jährliche Wartung obligatorisch. Dazu wird beim 

Kauf zwischen dem Installateur und dem Endkunden ein Wartungsvertrag 

abgeschlossen. In Bezug auf den Umfang dieser obligatorischen 

jährlichen Wartung verweisen wir auf den abgeschlossenen 

Wartungsvertrag. 

Um Ihr System jahrelang genießen zu können, empfehlen wir Ihnen 

Folgendes:

•  Sollte das Tuch durch einen unerwarteten Regenguss nasswerden, 

können Sie den Screen einfach aufrollen und später, bei besserem 

Wetter, wieder abrollen und trocknen lassen. Um Schimmelbildung und 

Flecke zu verhindern, sollten Sie jedoch vermeiden, das Tuch in nassem 

Zustand mehr als drei Tage lang aufgerollt zu lassen.

•  Vor der Reinigung erst mit einer Bürste oder einem Staubsauger losen 

Schmutz entfernen. Danach können Sie mit einem Reinigungsmittel 

(ätzende Mittel vermeiden) und lauwarmem Wasser den übrigen 

Schmutz entfernen. Nach der Reinigung das Tuch stets nachspülen. 

Vermeiden Sie die Reinigung in praller Sonne: Durch schnelles 

Trocknen von Seifenwasser können auf dem Tuch Flecken 

zurückbleiben. Benutzen Sie keine aggressiven Scheuermittel.

•  Eloxierte oder pulverbeschichtete Profile, die verschmutzt sind, können 

mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel gesäubert 

werden. Verwenden Sie jedoch niemals ätzende oder aggressive 

Mittel, Scheuerschwämme oder andere Scheuermittel.

  Ferner empfehlen wir Ihnen, keine Hochdruckreiniger zu verwenden.

•  Bitte überprüfen Sie regelmässig Ihr Produkt und entfernen Sie 

Verunreinigungen, wie z.B. Zweige, Blätter, Vogelnester usw. und 

entfernen Sie diese. Pflegen Sie dieses hochwertige Produkt wie ein 

guter Hausvater.

•  Verwenden Sie stets Originalersatzteile des Herstellers.

Wichtige Hinweise:

• RENSON

®

 übernimmt keine Verantwortlichkeit/Garantie falls die 

Motoren anders angesteuert werden als von Somfy angegeben.

• RENSON

®

 übernimmt dazu keine Garantie das Protokol der 

Screenmotoren sei kompatibel zu Automatisation/Domotik.

•  Infolge des Herstellungsprozesses kann es zwischen den Farbmustern 

und den Profilen/Tuchen des Sonnenschutzes zu kleinen 

Farbabweichungen kommen. Zu kleinen Farbdifferenzen kann es auch 

zwischen den Bauteilen und Profilen kommen.

•  Das Tuch kann leichte Farbnuancen und kleine Unzulänglichkeiten 

aufweisen.

•  Tücher sind Gewebe, die aufgerollt werden, hierdurch kann es zu 

Waffel-, Fischgrat- oder Faltenbildung kommen.

•  Faltenbildung bei Tücher ist möglich und wird nicht abgedeckt von der 

Garantie.

•  Bei der Farbe des Sonnenschutztuches kann es im Laufe der Zeit – in 

Abhängigkeit von den gewählten Farben und Dessins – zu leichten 

Verfärbungen kommen. 

•  Bei flachhängenden Screens, bei denen das Tuch durch das Gewicht 

der unteren Endschiene oder durch ein Spannsystem vertikal nach 

unten gezogen wird, kann es, in Abhängigkeit von dem Typ des 

Screens, zu Wellenbildung kommen.

DE

Summary of Contents for Panovista

Page 1: ...use are top quality and suitable for their purpose As a manufacturer of sunprotection screens we guarantee our products for five years against any defects occurring during normal use and maintenance...

Page 2: ...innovativen Eckl sungen wie Panovista Max unvereinbar Windtunneltests erlauben es den realit tsgetreuen Windwiderstand der Eckl sung zu bestimmen und sind darum die Grundlage f r den garantierten Win...

Page 3: ...stets die Seriennummer des Produkts mit Die Garantie bietet kein Recht auf eine Schadensersatz oder Ersatz von Folgesch den und deckt keine eventuelle K rperverletzung All materials used by RENSON ar...

Page 4: ...chen wird ist die Anwesenheit von Sensoren oder Programmierungen in Ihrem Geb udemanagementsystem obligatorisch um die vorgesehenen Garan tien genie en zu k nnen ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT IST ES WIC...

Page 5: ...assen Sie das Tuch einmal ab und wieder aufrollen falls n tig den Elektromotor nachregeln DE Opening the packaging The system is packed to protect it during storage and transport Always store in a dry...

Page 6: ...e products and or the parts need to be kept in a dry and shaded place away from all heat sources DE EN 10 Wartung und Pflege Maintenance F r das System ist eine j hrliche Wartung obligatorisch Dazu wi...

Page 7: ...caused by storms hail water fire etc Creases folds of fabric are not covered by the warranty RENSON is not responsible for glass breakage e g by incorrect assembly or by the uneven heating up of the...

Page 8: ...estellt Endpunkt nachregeln Der Rei verschluss st in der Ecke ge ffnet Ziehen Sie die Montageanleitung oder einen Installateur zurate Der Endschiene h ngt schief Die Tuchspannung der beider Teile ist...

Page 9: ...STA Brand NV RENSON Sunprotection Screens SA Type IM7 The undersigned Mr Paul Renson mandated by NV RENSON Sunprotection Screens SA hereby declares that the above referenced product provided it is ins...

Page 10: ...Panovista Max 10 Bedienungsanleitung und Garantiebestimmungen User manual warranty conditions...

Page 11: ...Panovista Max 11 Bedienungsanleitung und Garantiebestimmungen User manual warranty conditions...

Page 12: ...eu RENSON Headquarters IZ 2 Vijverdam Maalbeekstraat 10 B 8790 Waregem Belgium Tel 32 0 56 62 71 11 info rensonscreens be www renson eu Unterschrift Endkontrolle Signature final check Stempel H ndler...

Reviews: