ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается блокировать предохранительный переключатель импульс-
ного режима (21) приводной машины при ручном сверлении (опасность
получения травм)!
Если приводная машина выбивается из руки из-за
блокирующей сверлильной головки, заблокированный предохранительный
переключатель импульсного режима больше нельзя разблокировать. После
этого приводная машина перемещается в неконтролируемый режим и ее
можно выключить, вытащив сетевой штекер из сетевой розетки.
Сверлите до тех пор, пока алмазная сверлильная коронка не просверлит
отверстие глубиной примерно 5 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Извлеките сетевой штекер из розетки!
Отверните приспособление для
засверловки G ½ TDKB (49), при необходимости ослабьте его с помощью
шестигранного ключа SW 19. Используйте пылеуловитель (см. 2.4.2).
Включите микроимпульсную технологию REMS Picus DP. Для этого повер-
ните установочное кольцо микроимпульсной технологии (рис. 10 (69)) в
положение фиксации, чтобы красные метки совпадали. Продолжайте
сверление до завершения кольцевого сверления. Приводную машину
следует держать за изолированные поверхности ручек, чтобы обеспечить
безопасное поглощение крутильных ударов (опасность несчастного случая!).
Убедитесь, что она надежна закреплена. Просверлите отверстия под
коронки большего размера с помощью стойки сверлильного станка.
Следите за тем, чтобы всасывающийся шланг пылесоса/пылеуловителя не
перегибался. В противном случае производительность всасывания может
быть снижена. Также следите за тем, чтобы куски камня или другие части
обрабатываемого предмета не застряли в алмазном зенкеровочном станке,
всасывающем роторе приводной машины и (или) всасывающем шланге.
Своевременно опорожнять резервуар для пыли пылесоса/пылеуловителя
и регулярно чистить/заменять фильтр. Соблюдать требования руководства
по эксплуатации на пылесос/пылеуловитель.
Если пыль, образовавшаяся во время сухого сверления, не будет удалена
пылесосом, алмазная сверлильная коронка может повредиться из-за пере-
грева. Кроме того, существует риск того, что уплотненная в высверленном
отверстии сверлильная пыль закупорит алмазную сверлильную коронку.
NOTĂ
NOTĂ
Если во время ручного сухого сверления с использованием REMS Picus
DP и активированной микроимпульсной технологии подача недостаточная,
установочное кольцо микроимпульсной технологии (рис. 10 (69)) может
перекручиваться во время сверления, поэтому микроимпульс отключается.
В этом случае приводную машину следует выключить. Поверните устано-
вочное кольцо микроимпульсной технологии (рис. 10 (69)) в положение
фиксации, чтобы красные метки совпадали. Продолжайте сверление с
увеличением подачи. Если микроимпульсная технология выключается
несколько раз, рекомендуется использовать стойку сверлильного станка.
NOTĂ
NOTĂ
С помощью универсальных алмазных сверлильных коронок REMS
и REMS LS разрешается выполнять только влажное сверление желе-
зобетона!
С помощью алмазных коронок для сухого сверления REMS LS
разрешается выполнять сухое сверление железобетона только с
зенкеровочными станками с микроимпульсной технологией. Удаляйте
сверлильную пыль с помощью подходящего пылесоса/пылеуловителя!
Учитывать национальные предписания.
3.2 Мокрое сверление на весу REMS Picus S1, Picus S3 и Picus SR
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При ручном сверлении следует использовать заднюю бабку, входящую в
комплект поставки алмазного зенкеровочного станка (12). Потеря контроля
над алмазным зенкеровочным станком может привести к травмам. Всегда
учитывайте возможность блокировки алмазной бурильной головки. При
ручном бурении с помощью REMS Picus SR никогда не используйте ступень
1. Существует опасность получения травм при выскальзывании из рук и
переворачивании алмазного зенкеровочного станка вследствие увеличения
крутящего момента.
Закрепите винтами выбранную универсальную алмазную сверлильную
коронку REMS/REMS LS на приводном шпинделе (11) приводной машины
и затяните ее вручную, слегка повернув. Затягивание гаечным ключом не
требуется. Подсоединить подачу воды (см. 2.5). Использовать вспомога-
тельную центровочную насадку (49) (2.4.1). Удерживайте приводную машину
за изолированные поверхности ручек на рукоятке двигателя (20) и прижим
(12) и установите приспособление для засверловки в центре требуемого
отверстия под сверлильную коронку. Включение приводной машины с
помощью предохранительного импульсного переключателя (21).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни при каких обстоятельствах не блокируйте предохранительный
импульсный переключатель (21) приводной машины при ручном
сверлении (опасность получения травм)!
Если приводная машина
выбивается из руки из-за блокирующей сверлильной головки,
заблокированный предохранительный импульсный переключатель больше
нельзя разблокировать. Инструмент работает далее безконтрольно и
остановить его можно только вытянув штепсель из сети.
Засверлить, пока алмазная коронка не войцдет в материал на глубину
примерно 5 мм. Снять вспомогательное центрирующее сверло (49). В случае
необходимости отвинтить ее гаечным ключом SW 19. Подачу воды (15)
установить таким образом, чтобы вода равномерно, в небольшом количестве
лилась из сверлиного отверстия. Слишком слабый напор воды, если вода
выступает из отверстия в виде шлама, также отрицательно влияет на свер-
ление, как и слишком высокий напор, при котором вода выливается из
отверстия незамутненная. Далее сверлить пока отверстие не будет готово.
Приводную машину следует держать за изолированные поверхности ручек,
чтобы обеспечить безопасное поглощение крутильных ударов (опасность
получения травм!). Обратить внимание на надежный упор. Большие отвер-
стия свердлить с помощью стойки. Оптимальным приспособлением для
отсасывания промывочной воды является подходящий сухой и мокрый
пылеуловитель, например, REMS Pull L или REMS Pull M.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При эксплуатации следить чтобы вода не попадала в двигатель
электроинструмента! Oпасно для жизни!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
REMS Picus DP поставляется без автоматического выключателя диффе-
ренциального тока PRCD и подходит только для сухого сверления. Запре-
щается подключать водяной шланг к REMS Picus DP для сухого сверления.
Существует опасность поражения электрическим током.
3.3 Виды крепления стойки
Рекомендуется закреплять стойку без инструмента и коронок. С установ-
ленным инструментом стойка имеет утяжеленную головную часть, что
затрудняет закрепление.
3.3.1 Дюбельное крепление в бетон с помощью распорных гильз (Обр. 5)
Для кольцевого сверления бетона рекомендуется закреплять стойку с
помощью забивной гильзы и стального дюбеля. Это происходит следующим
образом:
Отверстия по дюбели для REMS Simplex 2 наметить на расстоянии примерно
200 мм, для REMS Titan с зажимным уголком для REMS Picus S1, REMS
Picus S3, REMS Picus SR и REMS Picus DP примерно 250 мм, для REMS
Titan с Picus S2/3,5 примерно 290 мм от середины кольцевого сверления.
Отверстие под дюбель установить на Ø 15 мм, глубину сверления отре-
гулировать примерно на 55 мм. Очистить отверстие, забить молотком
забивную гильзу и с помощью соответствующего инструмента (24) и
расширить отверстие клином. Использовать распорные гильзы только с
сертификатом допуска (Aрт.-№ 079005). Соблюдать допуски!! Анкер с
накаткой (25) вкрутить в забивную гильзу и, например, с помощью отвертки,
всунутой в поперечное отверстие анкера с накаткой, затянуть. 4 устано-
вочных болта (5) открутить на стойке настолько, чтобы они не выступали
за основание. Стойку со шлицем (7) установитиь на анкере, при этом
учитывать, где должно располагаться предполагаемое отверстие. Шайбу
(26) установить на анкер и затянуть гаечным ключом SW 30 быстрозажимную
гайку (27). Все четыре установочных болта (5) закрутить ключом SW 19,
чтобы выровнять неровности поверхности. Обращать внимание на то,
чтобы контргайки не мешали поперечной установке установочных болтов.
При помощи 4 установочных винтов (5) и чашечного уровня (56) оснастка,
арт. № 182010) стойку сверлильного станка можно выставить для
прямоугольного сверления.
3.3.2 Дюбельное крепление в кирпичную кладку распорными гильзами
(Обр. 6)
Для крепления стойки в кирпичную кладку используется преимущественно
распорные гильзы. Это происходит следующим образом:
Отверстия по дюбели для REMS Simplex 2 наметить на расстоянии примерно
200 мм, для REMS Titan с зажимным уголком для REMS Picus S1, REMS
Picus S3, REMS Picus SR и REMS Picus DP примерно 250 мм, для REMS
Titan с Picus S2/3,5 примерно 290 мм от середины кольцевого сверления.
Отверстие под дюбель установить на Ø 20 мм, глубину сверления отре-
гулировать примерно на 85 мм. Очистить отверстие, распорную гильзу
(28) с анкером (25) всунуть в отверстие. Полностью завинтить анкер с
накаткой (25) и, например, с помощью отвертки, всунутой в поперечное
отвестие анкера, затянуть. 4 установочных болта (5) открутить на стойке
настолько, чтобы они не выступали за основание. Стойку со шлицем (7)
установитиь на анкере, при этом учитывать, где должно располагаться
предполагаемое отверстие. Шайбу (26) установить на анкер с накаткой и
затянуть гаечным ключом SW 30 быстрозажимную гайку (27). Все четыре
установочных болта (5) закрутить ключом SW 19, чтобы выровнять неров-
ности поверхности. Обращать внимание на то, чтобы контргайки не мешали
поперечной установке утановочных болтов. При помощи 4 установочных
винтов (5) и чашечного уровня (56) оснастка, арт. № 182010) стойку
сверлильного станка можно выставить для прямоугольного сверления.
Распорный анкер можно использовать несколько раз. Для этого крепежный
анкер выкручивается на 10 мм. Легким ударом по анкеру конус распорной
гильзы освобождается и ее можно вынуть из отверстия.
3.3.3 Крепление в кирпичной кладке быстрозажимным набором 500
Пористая кирпичная кладка не всегда позволяет надежно закрепить стойку
сверлильного станка дюбелями. В этом случае рекомендуется полностью
просверлить кирпичную кладку отверстием 18 мм и закрепить стойку
быстрозажимным набором 500 ((63) № артикула принадлежности 183607).
rus rus
226
Summary of Contents for Picus DP
Page 6: ...Fig 13 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 64 65 66 67 56 6...
Page 302: ...302...
Page 303: ...303...