background image

4

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

 •  SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ  •

Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent 
apparaître sur ce produit. Lisez ce manuel de l’utilisateur pour obtenir une information complète sur la 
sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et les réparations.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

BRANCHER ET DÉBRANCHER LA SOURCE D’ALIMENTATION

Brancher l’alimentation

1. Branchez 

la 

fi che du cordon électrique sur la rallonge 

(Fig. 1). 

2.  Faites une boucle étroite avec la rallonge et faites-la 

passer à travers le trou du cordon dans la poignée 
de l’appareil (fi g. 2).

3.  Déplacez la boucle sur le crochet d’enroulement 

du cordon et tirez délicatement sur le cordon pour 
la fi xer dessus (Fig. 2). Cela permet d’éviter de 
débrancher accidentellement le cordon.

4.  Branchez la fi che de la rallonge sur la prise 

électrique.

Débrancher l’alimentation

1.  Débranchez la fi che de la rallonge de la prise 

électrique.

REMARQUE :

     

NE TIREZ PAS

 sur le cordon pour 

débrancher de la prise murale. Retirez 
toujours le cordon de la source 
d’alimentation par la tête de la fi che.

2.  Retirez la boucle de la rallonge du crochet 

d’enroulement du cordon (Fig. 2).

3.  Débranchez la fi che du cordon électrique de la rallonge (Fig. 1).

DÉMARRER L’APPAREIL

Pour éviter les démarrages accidentels, cet outil est 
muni d’un interrupteur de poignée, d’un interrupteur de 
sécurité et d’un interrupteur à gâchette qui doivent être 
utilisés conjointement pour démarrer l’appareil. 
1.  Branchez l’appareil. Consultez la section 

Brancher 

l’alimentation

.

2.  Appuyez sur l’interrupteur de sécurité et maintenez-

le enfoncé (Fig. 3). Ceci rend l’interrupteur à gâchette 
opérationnel.

3.  Tout en maintenant enfoncé l’interrupteur de 

sécurité, appuyez sur l’interrupteur à gâchette et l’interrupteur de poignée, et maintenez-les aussi 
enfoncés. 

4.  Relâchez l’interrupteur de sécurité et maintenez enfoncés l’interrupteur à gâchette et l’interrupteur 

de poignée pour une utilisation continue. 

ARRÊTER L’APPAREIL

1.  Relâchez l’interrupteur à gâchette.

REMARQUE :

     Il est normal que la lame de coupe s’arrête dès que l’interrupteur à gâchette est 

relâché.

REMARQUE :

     Lorsque vous relâchez l’interrupteur à gâchette, l’interrupteur de sécurité verrouille 

automatiquement l’interrupteur à gâchette de la poignée.

ENTRETIEN

Suivez toutes les consignes d’entretien décrites dans ce manuel.

REMARQUE :

     Toute réparation autre que les procédures d’entretien décrites dans ce manuel devrait 

être effectuée par un professionnel agrée. N’essayez pas de réparer vous-même 
l’appareil ; il ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.

Avant de vérifi er, d’entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de remplacer une quelconque 
pièce dans l’appareil, assurez-vous que :
 

1. Les interrupteurs sont en position d’arrêt (OFF) .

 

2. Toutes les pièces mobiles se sont arrêtées .

 

3. L’appareil est débranché de la prise électrique .

 

4. L’appareil est froid.

AFFÛTAGE DE LA LAME

Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et ne nécessitent pas d’affûtage 
avec un usage normal. Toutefois, si la lame de coupe touche accidentellement du grillage, des 
cailloux, des clous ou d’autres matériaux durs, elle peut être entaillée. Il n’est pas nécessaire d’enlever 
ces entailles tant qu’elles n’empêchent pas le mouvement normal de la lame. Dans le cas contraire ou 
si les performances de l’appareil ont diminué suite au non affûtage des lames, faites-les affûter par un 
concessionnaire agréé.

LUBRIFICATION DE LA LAME 

• 

Pour une faciliter l’utilisation de la lame de coupe et 
augmenter sa durée de vie, graissez la lame avant et 
après chaque usage.  

• 

Pendant l’utilisation, arrêtez de temps en temps le 
moteur et graissez la lame de coupe si nécessaire.  
Assurez-vous que l’interrupteur de sécurité est en 
position verrouillée ou d’arrêt (OFF) et que l’appareil 
est débranché avant de graisser la lame. 

1.  Appliquez une huile légère pour machines sur les 

bords et le bout de la lame (Fig. 7).

NETTOYAGE, RANGEMENT ET TRANSPORT

• 

Quand l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et sous clé ou sec et 
en hauteur pour éviter un usage non autorisé ou des dommages. Gardez toujours l’appareil hors 
de la portée des enfants.

• 

Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et dépourvues d’huile et de graisse. Nettoyez 
l’appareil après chaque utilisation. Ne jamais tremper ou vaporiser l’appareil avec de l’eau ou tout 
autre liquide. N’utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs.

• 

Attachez bien l’appareil pendant le transport.

COMMENT TENIR L’APPAREIL

• 

Tenez fermement l’appareil des deux mains. Gardez 
toujours une main sur la poignée et l’autre sur la 
poignée du manche (Fig. 4).

• 

Tenez toujours fermement l’appareil lorsque le 
moteur tourne. Les doigts doivent encercler la 
poignée avec le pouce calé en dessous de la 
poignée. Cette prise est la moins susceptible de 
vous faire lâcher la poignée. Toute prise avec les 
doigts et le pouce du même côté de la poignée est 
dangereuse, car un petit coup de l’appareil peut 
vous faire perdre le contrôle.

• 

Gardez les mains à distance de la lame de coupe. 
Gardez les deux mains sur les poignées et derrière l’écran de sécurité quand le moteur tourne.

PROCÉDURES D’UTILISATION DE BASE 
IMPORTANT :

 Graissez la lame de coupe avant et après chaque utilisation. Ne pas effectuer cette 

étape réduira la durée de vie de la lame de coupe et entravera son fonctionnement. 
Consultez la section 

Entretien et réparations

.

• 

Utilisez le taille-haie pour couper les haies, les 
arbustes et les buissons avec des branches d’un 
diamètre maximum de 12,7 mm (0,5 po). Pour les 
branches plus grosses, utilisez une scie à main ou 
une élagueuse.

• 

Travaillez lentement, en maintenant bien l’outil et en 
gardant un bon aplomb.

• 

Laissez l’appareil faire le travail. Forcer l’appareil 
dans une végétation dense ou essayer de couper 
trop en même temps peut nouer la lame et la ralentir, 
réduisant de ce fait l’effi cacité de coupe. Forcer 
l’appareil peut endommager la lame de coupe et augmenter le risque de blessures.

• 

Lorsque vous coupez de la végétation nouvellement poussée, effectuez de larges mouvements de 
façon à ce que les tiges se prennent directement dans la lame de coupe (Fig. 5). La végétation plus 
ancienne aura des tiges plus grosses et se coupera plus facilement avec un mouvement de scie.

• 

Relâchez l’interrupteur à gâchette aussitôt que la coupe est terminée. Laissez la lame de coupe 
s’arrêter complètement. Si l’appareil tourne sans réellement couper, cela peut provoquer une 
usure inutile.

• 

Quand la coupe est terminée, attendez que la lame de coupe se soit complètement arrêtée avant 
de déplacer l’appareil. Arrêtez toujours le moteur lorsque vous vous déplacez d’une haie à l’autre.

• 

Si vous le désirez, vous pouvez utiliser un fi l pour vous aider à couper les haies à niveau. 
Déterminez la hauteur souhaitée et tendez un fi l le long de la haie à cette hauteur. Coupez la haie 
juste au-dessus du fi l. Taillez les côtés de la haie de façon à ce qu’elle soit légèrement plus étroite 
en haut. De ce fait, plus de surface sera exposée au soleil et elle paraîtra plus uniforme.

• 

Ne coupez pas à partir d’une échelle, c’est très dangereux.

• 

Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine, car un taille-haie tenu en hauteur est plus 
diffi cile à contrôler.

TOURNER LA POIGNÉE DU MANCHE

La poignée de l’appareil peut être tournée vers la gauche 
ou la droite en incréments de 45 º degrés, jusqu’à un 
angle de 90 º degrés. Cela facilite la coupe et permet un 
meilleur contrôle de l’appareil.
1.  Tenez fermement la poignée et tirez sur le 

verrouillage de la poignée (Fig. 6).

2.  Faites tourner la poignée vers la gauche ou la droite, 

à l’angle désiré (Fig. 6). 

REMARQUE :

     Le verrouillage de la poignée doit 

s’enclencher lorsque les fl èches sont 
alignées (Fig. 6). 

UTILISATION

• 

Pour la taille des buissons et des haies.

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

CONSIGNES D’ENTRETIEN

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7

Lame

Tube de souffl age

Poignée

Interrupteur

de poignée

Interrupteur

de sécurité

Crochet 

d’enroulement 

du cordon

Trou de la 

poignée Trou 

de la poignée

Interrupteur à 

gâchette

Poignée

Fig. 6

Verrouillage

de la poignée

Flèche 0º

Flèche 45º

Flèche 90º

  S

YMBOLE

S

IGNIFICATION

•  SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être 
combiné à d’autres symboles ou pictogrammes.

•  LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

 Lisez le(s) manuel(s) de l’utilisateur et suivez toutes 

les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner des 
blessures graves pour les utilisateurs et/ou pour les personnes à proximité.

•  PORTEZ DES PROTECTIONS OCULAIRES ET AUDITIVES 

AVERTISSEMENT :

 Les objets projetés et le bruit peuvent entraîner des lésions 

oculaires et des pertes auditives. Portez toujours des protections oculaires conformes 
aux normes ANSI Z87.1-1989 et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil. 
Protégez-vous le visage avec un masque intégral au besoin.

•  

PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION

Portez des gants de protection antidérapants lorsque vous manipulez l’appareil.

•  

PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez cet 
appareil.

•  

ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ

AVERTISSEMENT :

 Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en 

particulier les enfants et les animaux, d’au moins 15 m (50 pieds) de la zone de 
travail. Si quelqu’un s’approche de la zone de travail, arrêtez l’appareil !

• LAME AIGUISÉE

AVERTISSEMENT :

 La lame de cet appareil est très coupante. Afi n d’éviter 

les blessures graves, ne touchez pas la lame de coupe. Gardez les deux mains à 
l’écart de la lame lors de l’utilisation de l’appareil.

•  

NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SOUS LA PLUIE 

AVERTISSEMENT :

 Évitez les environnements dangereux. N’utilisez jamais 

cet appareil sous la pluie ou dans des conditions atmosphériques humides. 
L’humidité constitue un risque d’électrocution.

•  N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL AVEC UN CORDON ENDOMMAGE

Retirez immédiatement la fi che du secteur si le câble est endommagé.

Verrouillage de 

la poignée

Fiche électrique

Summary of Contents for RM5124TH

Page 1: ...l Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power...

Page 2: ...ttempting to trim too much at one time can cause the blade to bind and slow reducing the cutting efficiency Forcing the unit can also result in damage to the blade and can increase the chance of perso...

Page 3: ...ue vous utilisez un outil lectrique peut r sulter en une blessure grave b Utilisez un quipement de protection Portez toujours des lunettes de protection L utilisation d un quipement de s curit tel que...

Page 4: ...vec les doigts et le pouce du m me c t de la poign e est dangereuse car un petit coup de l appareil peut vous faire perdre le contr le Gardez les mains distance de la lame de coupe Gardez les deux mai...

Page 5: ...s generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases c Mantenga alejados a los ni os y a quienes puedan estar cerca mientras est usando una herramienta el ctrica Las distracciones pueden hacerle...

Page 6: ...usan para cortar Es menos probable que las herramientas que se usan para cortar y que poseen bordes cortantes afilados al mantenerlas como es debido se atoren y sean m s f ciles de controlar g Use la...

Page 7: ...nos en las asas y detr s del protector PROCEDIMIENTOS B SICOS DE OPERACI N IMPORTANTE Lubrique la cuchilla de corte antes y despu s de usarla Ignorar este paso reducir la vida de la cuchilla cortadora...

Page 8: ...ue apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e...

Reviews: