background image

IT

 

Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

Електрическа машина за рязане на жив плет

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

BS

 

Ručni trimer za živicu na bateriju

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama

.

CS

 

Přenosné akumulátorové plotové nůžky

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Bærbar batteridreven Hækkeklipper

BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Tragbare batteriebetriebene Heckenschere

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Battery powered hedge trimmer

OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine

.

ES

 

Cortasetos portátil con alimentación por batería

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Elektriline hekilõikur

KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri

KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

 

Taille-haie portatif alimenté par batterie

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine

.

HR

 

Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Hordozható akkumulátoros sövénynyíró

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą

.

LV

 

Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Преносен поткаструвач на грмушки на батерии

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Draagbare heggeschaar met accuvoeding

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Bærbar batteridrevet hekksaks

INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

 

Ręczny sekator akumulatorowy

INSTRUKCJE OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

171506807/0     01/2021

HT 900 Li 48

Summary of Contents for HT 900 Li 48

Page 1: ...TUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Taille haie portatif alimenté par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosne škare za živicu s baterijskim napaj...

Page 2: ...уатации SK Prenosné akumulátorové plotové nožnice NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski rezalnik grmičevja PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručni trimer za živu ogradu na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...XX XX D A C B E H1 F G H2 I H3 dB LWA 3 1 8 2 7 5 6 4 Art N Type s n V 1 2 ...

Page 5: ...3 4 6 5 A B A C D E F B A C ...

Page 6: ...7 8 9 10 11 B B A A B B ...

Page 7: ...15 13 14 12 B A B A B A 16 A B C ...

Page 8: ...RICHIESTA 17 Gruppo batteria mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 18 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensil...

Page 9: ...ěžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Knivhastighed 6 Klippelængde 7 Skærekapacitet 8 Vægt 9 Skæreanordningens varenr 10 Lydtryksniveau i henhold til EN 60745 1 11 Måleusikkerhed 12 Målt lydeffektniveau i ...

Page 10: ...se aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Terän nopeus 6 Leikkuupituus 7 Leikkuukapasiteetti 8 Paino 9 Leikkuuvälineen koodi 10 Akustisen paineen taso EN 60745 1 n mukaisesti 11 Mittauksen epävarmuus 12 Mitattu äänitehotaso EN 60745 1 n mukaisesti 13 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n m...

Page 11: ...ku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Брзина на сечилото 6 Должина на сечење 7 Капацитет на сечењето 8 Тежина 9 Код на уредот за сечење 10 Ниво на акустичен притисок според EN 60745 1 11 Отстапување од мерењата 12 Измерено ниво на акустична моќност според EN 60745 ...

Page 12: ...măsuri de siguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Скорость режущего полотна 6 Длина резки 7 Мощность резки 8 Вес 9 Код режущ...

Page 13: ...ING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är det nödvänd...

Page 14: ...in dieser Betriebsanleitung sind mit 1 2 3 usw nummeriert Die in den Abbildungen angegebenen Komponenten sind mit den Buchstaben A B C usw gekennzeichnet Ein Bezug auf die Komponente C in der Abbildung 2 wird mit folgender Beschriftung angegeben Siehe INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 3 WAS MAN WISSEN SOLLTE 5 3 1 Maschinenbeschreibung und Verwendungszweck 5 3 2 Sicher...

Page 15: ...Persönliche Sicherheit a Seien Sie aufmerksam kontrollieren Sie was Sie tun und verwenden Sie gesunden Menschenverstand wenn Sie ein Elektrowerkzeug benutzen Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit während der Benutzung eines Elektrowerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen b Ve...

Page 16: ...ahmen für die Verwendung der batteriebetriebenen Werkzeuge a Um die Batterie aufzuladen nur vom Hersteller empfohlene Batterieladegeräte verwenden Ein Batterieladegerät das für einen Akkutyp geeignet ist kann bei Verwendung mit einem anderen Akku die Gefahr von Feuer Stromschlag Überhitzung oder Austreten von ätzender Flüssigkeit aus der Batterie verursachen b Verwenden Sie ausschließlich die für ...

Page 17: ...or allem bei Personen mit Durchblutungsstörungen Verletzungen und Gefäßerkrankungen bekannt als Raynaud Syndrom oder Leichenfinger auftreten Die Symptome können die Hände Handgelenke und Finger betreffen und treten als Gefühlslosigkeit Kribbeln Kitzeln Schmerzen blasse Haut oder strukturelle Veränderungen der Haut auf Diese Effekte können durch niedrige Umgebungstemperaturen bzw durch besonders fe...

Page 18: ...ur entsorgt werden die Lithium Ionen Batterien akzeptiert Die getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen erlaubt das Recycling der Materialien und deren Wiederverwendung Die erneute Verwendung der recycelten Materialien hilft der Umweltverschmutzung vorzubeugen und vermindert die Nachfrage nach Rohstoffen 2 5 RESTRISIKEN Obwohl alle Sicherheitsanforderungen eingehalten werden kö...

Page 19: ...etzt wird Bedeutung der Symbole ACHTUNG GEFAHR Diese Maschine kann wenn sie nicht korrekt verwendet wird für Sie und andere gefährlich sein ACHTUNG Vor Inbetriebnahme der Maschine die Gebrauchsanleitung lesen Schutzbrille verwenden Gehörschutz verwenden Dicke Antirutsch Arbeitshandschuhe tragen Nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen SCHNITTGEFAHR Hände und Füße von den Klingen fern halten Kla...

Page 20: ...ap 2 beschrieben Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen Aus Gründen der Lagerung und des Transports können einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik eingebaut werden sondern müssen nach Entfernung der Verpackung nach den folgenden Anweisungen montiert werden ACHTUNG Das Auspacken und die Montage müssen auf einer ebenen und stabilen Oberf...

Page 21: ...terietasche richtig tragen Abs 6 1 2 6 1 1 Batteriekontrolle Die Maschine wird ohne Batterie geliefert Die für die Betriebsnotwendigkeiten am besten geeignete Batterie erwerben und diese vollständig aufladen Dazu den Hinweisen folgen die im Handbuch des Batterieladegeräts enthalten sind Die Liste der für diese Maschine zugelassenen Batterien finden Sie in der Tabelle Technische Daten Vor jeder Ver...

Page 22: ...r Abb 6 B Müssen eine freie nicht erzwungene Bewegung haben Testlauf Keine anormale Vibration Kein anormales Geräusch 6 2 2 Betriebstests der Maschine Tätigkeit Ergebnis 1 Die Batterie in einen der Sitze in der Batterietasche einsetzen Abs 7 2 3 2 Die Maschine mit dem entsprechenden Verbindungskabel mit der Batterietasche verbinden Abb 8 3 Die Batterie mit dem Schalter auswählen Abb 5 B 4 Gleichze...

Page 23: ...endung blockieren oder in den Zweigen der Hecke verhängen 1 Die Maschine sofort anhalten Abs 6 5 2 Warten bis die Schneidvorrichtung vollkommen still steht 3 Die Maschine von der Batterietasche trennen Abb 9 4 Das eingeklemmte Material herausziehen 6 4 3 Schmierung der Messer während der Arbeit Falls die Schneidevorrichtung während der Arbeit zu heiß wird müssen die Messerinnenflächen mit spezifis...

Page 24: ... Haftung ab im Falle von Schäden oder Verletzungen die durch solche Produkte entstehen Originalersatzteile werden von den Vertragswerkstätten und von den Vertragshändlern geliefert ACHTUNG Alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs und Einstellungsarbeitsschritte müssen von Ihrem Händler oder von einem Fachzentrum ausgeführt werden 7 2 BATTERIE 7 2 1 Batterieleistung Die Standzeit der Ba...

Page 25: ...Spur von Feuchtigkeit entfernen und dazu ein weiches und trockenes Tuch verwenden Feuchtigkeit bringt die Gefahr von elektrischen Schlägen mit sich Keine aggressiven Reinigungs oder Lösungsmittel für die Reinigung der Kunststoffteile oder Handgriffe Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden dass der Motor und die elektrischen Bauteile nass werden Um ein Überhitzen und Schäden am Motor oder an de...

Page 26: ... Die bei der Unterstellung zu befolgenden Sicherheitsnormen sind in Abs 2 beschrieben Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen 9 1 UNTERSTELLUNG DER MASCHINE Wenn die Maschine untergestellt werden muss 1 Die Maschine von der Batterietasche trennen 2 Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen und sie wieder aufladen 3 Den Messerschutz anbringen 4 Warte...

Page 27: ... zu Wartung Kundendienst und Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen anzuvertrauen 12 DECKUNG DER GARANTIE Die Garantie deckt alle Material und Fabrikationsfehler Der Benutzer muss alle in den beigefügten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten Die Garantie deckt keine Schäden bei Nichtbeachtung der mitgelieferten Unterlagen Unachtsamkeit Unsachgemäße oder unzulässiger Nutzung oder Montag...

Page 28: ...rie Den Ladezustand kontrollieren und die Batterie aufladen Abs 7 2 2 Wahlschalter der Batterietasche auf OFF Prüfen dass der Wahlschalter Abb 5 B auf einer der Batterien in der Batterietasche positioniert ist Bedienungshebel des Messers defekt oder Maschine beschädigt Die Maschine nicht verwenden Die Maschine sofort stoppen sie von der Batterietasche trennen und ein Kundendienstzentrum kontaktier...

Page 29: ...n in einem Umfeld mit geeigneter Temperatur ausführen siehe Betriebshandbuch des Batterieladegeräts Kontakte verschmutzt Die Kontakte reinigen Fehlende Spannung am Batterieladegerät Kontrollieren ob der Stecker eingesteckt ist und ob Spannung an der Steckdose anliegt Batterieladegerät defekt Durch ein Original Ersatzteil ersetzen Wenn der Fehler weiter besteht das Handbuch der Batterie des Batteri...

Page 30: ...EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN IEC 63000 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 g Livello di potenza sonora misurato 91 2 dB A h Livello di potenza son...

Page 31: ...ico o Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό ψαλίδι μπορντούρας βενζίνης κοπή τακτοποίηση θάμνων a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας ηλεκτρικό 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f...

Page 32: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 33: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: