Pos.-nr.
bestell-nr.
Code no.
n°de cde.
3717
stück
Quant.
benennung
Designation
Désignation
Abmessung
Dimensions
63
738527
2
Zylinderschraube
bolt
Vis Allen
64
738528
1
Rastbolzen
stop pin
boulon d'arrêt
65
738529
1
Halterung
support
Fixation
66
738530
1
Druckfeder
Latch spring
Ressort de pression
67
738531
1
O-Ring
O-Ring
Joint torique
68
738532
1
sicherungssperre
safety stopper
Taquet de sécurité
69
738533
1
stift
Pin
boulon
70
738534
1
Feder
spring
Ressort
71
286524
1
stecknippel
Plug-in nipple
Raccord rapide mâle
R 1/4“
50000
738535
1
Kolben, kpl.
Piston,compl.
Piston,compl.
70000
738536
1
Auslöseventil, kpl.
Release valve, compl.
Valve de purge, compl.
* Verschleißteile
* Wear-and-tear parts
* Piéces d’usare
* Piezas de desgaste
* slijtagedalen
* Parti soggette ad usura
* Kuluvat osat
* sliddele
* slitagedelar
* Obrabni deli
* Części zużywające się
* Gyorsan kopó alkatrészek
* Opotrebiteľné dielce
* Rychle opotřebitelné díly
Wichtig: bei der bestellung von Ersatzteile, bitte Ersatzteilbezeichnung und Ersatzteilnummer angeben.
note: When ordering spare parts please state the part name and number.
Important: lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer la désignation de la pièce ainsi que son numéro.
Inportante: En el pedido de piezas de recambio, anotar el nombre y número de cada una de las piezas.
belangrijk:bij bestelling van de onderdelen,gelieve het positie- nummer alsook het onderdeel- nummer te vermelden.
Importante: all‘ordine del ricambio prego specificare la descrizione e il nummero dello stesso
Tärkeää: Kun teette tilauksen varaosaluettelosta, antakaa tilausta jättäessänne kyseisen varaosan nimike ja varaosanumero.
Vigtigt: Ved bestilling af reservedele bedes reservedelsbetegnelsen og reservedelsnummeret angivet.
Viktigt: vänligen ange reservdelsbeteckning och reservdelsnummer vid beställning av reservdelar.
Pomembno: Pri naročilu nadomestnih delov prosimo, da navedete oznako in število nadomestnega dela
Ważne: W przypadku złożenia zamówienia na części zamiennej prosimy o podanie oznaczenia części zamiennej i jej numeru.
Fontos: Alkatrészrendeléskor kérjük, mindig adja meg az alkatrész nevét és rendelési számát is!
Dôležité: Pri objednávaní náhradných dielov uvádzajte, prosím, označenie a číslo náhradného dielca.
Důležité: při objednávání náhradních dílů udávejte prosím název náhradního dílu a číslo náhradního dílu.
3717
32 I
Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH
REICH ®