background image

3475...1

 

I 31

 

Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH

 

REICH ®

 

Pos.-Nr.

 

Bestell-Nr. 
Code No. 
N°de Cde. 

3475...1

Stück 
Quant
.

 

Benennung

 

Designation

 

Désignation

 

Abmessung 
Dimensions

 

15000

 

14412394

 

1

 

Gehäuse

 

Main housing

 

Corps

 

15001

 

14412396

 

1

 

Gehäusedeckel

 

Housing cover

 

Couvercle de carter

 

15002

 

13300086

 

1

 

O-Ring

 

O-ring

 

Joint torique

 

37,77x2,62

 

15003

 

286532

 

1

 

Stecknippel

 

Plug-in nipple

 

Raccord rapide mâle

 

R 3/8“

 

15004

 

1400

0063

1

 

Doppelnippel

 

Thread nipple

 

Raccord fileté

 

R 1/4” / R 3/8“

 

15005

 

738642

 

1

 

Druckregler

 

Tressure controler

 

Règulateur mano- 
métrique

 

R 3/8“

 

Gehäusedeckel

 

Housing cover

 

Couvercle de carter

 

15502

 

733894

 

1

 

Luftleitdeckel

 

Air deflector cover

 

Guide-air couvercle

 

15503

 

733895

 

1

 

Schalldämpfer

 

Muffle

 

Silencieux

 

15504

 

036757

 

1

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M  6 x 30

 

15505

 

041343

 

1

 

Scheibe

 

Washer

 

Rondelle

 

15506

 

423742

 

1

 

Vierkantmutter

 

Square nut

 

Ecrou carre

 

M  6

 

15510

 

734531

 

1

 

Gehäusedeckel mit 
Dichtring

 

(mit Pos. 15511-15513)

 

Housing cover 
with sealing ring

 

(with items 15511-15513)

 

Couvercle de carter 

avec bague 
d‘étanchéité (avec pos. 

15511-15513)

 

Magazin

 

Magazine

Magasin

 

20001

 

033820

 

2

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M  5 x 35

 

20002

 

266302

 

2

 

Scheibe

 

Washer

 

Rondelle

 

20003

 

738113

 

2

 

Buchse

 

Bushing

 

Douille

 

20004

 

738192

 

1

 

Magazineinsatz

 

Magazine employment

 

Emploi de magasin

 

20005

 

033820

 

3

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M  5 x 30

 

20006

 

738116

 

1

 

Magazinschieber

 

Pusher

 

Coulisseau chargeur

 

20007

 

13303839

 

1

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M  5 x 10

 

20008

 

738114

 

1

 

Gewindebuchse

 

Threaded ring nut

 

Douille filetée avec 
vernier

 

20009

 

010510

 

1

 

Buchse

 

Bushing

 

Douille

8,1 x 18,5 x 16

 

20011

 

411159

 

2

 

Senkschraube

 

Countersunk screw

 

Vis à tête fraisée

 

M  4 x 8

 

20012

 

738110

 

1

 

Abdeckung

 

Cover

 

Couvercle

 

20013

 

033723

 

2

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M  5 x 10

 

20014

 

040703

 

2

 

Sechskantmutter

 

Hexagon nut

 

Ecrou 6-pans

 

M  5

 

20015

 

738638

 

1

 

Leitblech

 

Deflector

 

Deflecteur

 

20016

 

033847

 

2

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M 5 x 45 DIN912

 

20020

 

738109

 

1

 

Magazin

 

Magazine

 

Magasin

 

20030

 

090786

 

1

 

Flachspiralfeder, kompl.

 

Flat spiral spring, compl.

 

Ressort spiral plat, 
compl.

 

Führung

Guide

Guide

30001

 

738094

 

1

 

Flansch

 

Flange

 

bride

 

30002

 

426172

 

1

 

O-Ring

 

O-ring

 

Joint torique

 

50 x 1

 

30003

 

253898

 

1

 

Sechskantmutter

 

Hexagon nut

 

Ecrou 6-pans

 

M  8

 

30004

 

738112

 

1

 

Bügel

 

bracket

 

Etrier

 

30005

 

044504

 

2

 

Spiral-spannstift

 

Spring-type straight pin

 

Goupille élast.spiralée

 

4 x 20

 

30006

 

033758

 

1

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M  5 x 12

 

30007

 

738107

 

1

 

Bundbuchse

 

Collar bushing

 

Douille à collet

 

30008

 

048569

 

1

 

Scheibe,elastisch

 

Elastic washer

 

Rondelle élastique

 

6 x 12 x 1

 

30009

 

738659

 

1

 

Platte

 

Plate

 

Plaque

 

30011

 

042684

 

2

 

Zahnscheibe

 

Crown gear

 

Roue plate

 

S  6

 

30012

 

13301138

 

2

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M  6 x 25

 

30013

 

033758

 

3

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M  5 x 12

 

30014

 

738107

 

2

 

Bundbuchse

 

Collar bushing

 

Douille à collet

 

30015

 

738101

 

1

 

Fuß,geschweißt

 

Base

 

Pied

 

30016

 

266302

 

1

 

Scheibe

 

Washer

 

Rondelle

 

5,3

 

30017

 

033650

 

4

 

Zylinderschraube

 

Allen screw

 

Vis Allen

 

M 4 x 10

 

30018

 

738660

 

1

 

Abdeckplatte, geschweißt

 

Cover plate

 

Plaque indicatrice

 

30019

 

738655

 

1

 

Führungsplatte

 

Guide plate

 

Plaque de guidage

 

Summary of Contents for 3475 1 Series

Page 1: ...cz ci zamiennych hu M szaki adatok_p talkatr sz lista sk Technick d ta_zoznam n hradn ch dielcov cz Technick daje_n hradn d ly Die Gew hrleistungsfrist betr gt 12 Monate The guarantee period is 12 mon...

Page 2: ...nde verwendet werden Zum F llen des Magazins das Ger t so halten da die M ndung weder auf den eigenen K rper noch auf andere Personen gerichtet ist Beim F llvorgang d rfen Ausl sesicherung und Ausl se...

Page 3: ...eingeschlagen Ger t bl st stark in der untersten Kolbenstellung O Ring t Puffer v w abgen tzt oder besch digt Kein R ckhub Ger t ohne ausreichende Schmierung Luftdruck zu niedrig Zuleitungsschlauch z...

Page 4: ...illing the magazine hold the tool so that the muzzle is not pointing towards own body or towards any other person Do not load the tool with fasteners with the safety yoke or trigger depressed Pull the...

Page 5: ...n O ring t bumper v w worn or damaged No backstroke Tool without sufficient lubrication Air pressure too low Connection hose too long Diameter reduced in the air line or in the maintenance unit fall o...

Page 6: ...s donn es techniques voir section 1 Lors du remplissage du magasin tenir la machine de mani re ce que le nez ne soit pas dirig vers votre corps ou vers une autre personne Tirer le coulisseau l vers l...

Page 7: ...agrafes ne sont pas enfonc s compl tement La machine souffle dans la position de piston inf rieure joint torique t l amortisseur v w us ou cass La machine sans lubrification suffisante Pression de tra...

Page 8: ...o 1 Datos t cnicos 4 llenado del cargador Unicamente est permitido el uso de los objetos de clavar especificados en los Datos T cnicos ver 1 Al llenar el cargador mantenga el aparato de manera que la...

Page 9: ...da ados Falla el retroceso M quina sin engrase suficiente Falta de presi n La goma de conducci n a la m quina tiene demasiada longitud El di metro de la red o de la conducci n debe ser el apropiado d...

Page 10: ...magazijn zo bij het vullen dat de opening niet gericht wordt op andere personen en op uzelf Bij het vullen mag de inschakelbeveiliging en inschakelmechanisme niet worden ingedrukt U trekt de magazijns...

Page 11: ...echtnieten worden niet volledig ingeslagen Apparaat blaast sterk met slagpen in onderste stand O ring t buffer v w beschadigd Geen terugslag Apparaat zonder voldoende smering Druk te laag De luchttoev...

Page 12: ...cchio in modo tale che la bocca non sia diretta verso se stessi o verso altre persone Durante il caricamento non devono essere premuti n la sicura n il grilletto Rimuovere dapprima l anello in gomma d...

Page 13: ...w guasti o danneggiati Nessuna corsa di ritorno Apparecchio non sufficientemente lubrificato Pressione dell aria troppo bassa Tubo di alimentazione troppo lungo Restringimento del diametro del tubo d...

Page 14: ...t ytt Vain teknisiss tiedoissa ks 1 mainittuja nauloja saa k ytt Lipasta t ytett ess on oltava osoittamatta itse n tai muita ihmisi naulaimella l t yt lipasta jos varmistin tai liipasin on pohjaan pa...

Page 15: ...on alaasennossaan O rengas t vaimennin v w ovat rikkoontuneet Ei rekyyli Naulainta ei ole voideltu riit v sti Ilmanpaine on liian alhainen Paineilmaletku on liian pitk tai letku on litistynyt painekat...

Page 16: ...elsliste 4 FYLDNING AF MAGASINET Der m kun bruges de inddrivningsobjekter som er opf rt under de tekniske data se 1 N r magasinet skal fyldes holdes apparatet s mundingen ikke er rettet hverken mod eg...

Page 17: ...iver ikke sl et helt i Apparatet bl ser st rkt i den nederste stempelstilling O ring t buffer v w slidt eller beskadiget Ingen tilbageslag Apparatet ikke smurt tilstr kkeligt Lufttryk for lavt Forsyni...

Page 18: ...Tekniska Data se 1 f r anv ndas N r magasinet fylls p ska pistolen h llas p s dant s tt att mynningen inte riktas mot den som utf r arbetet och inte heller mot andra personer Utl sningssp rr och utl s...

Page 19: ...r kraftigt i understa kolvst llning O ring t d mpare v w slitna och skadade Inget terg ngsslag Pistolen r inte tillr ckligt smord F r l gt lufttryck Matarslangen r f r l ng Tv rsnittsf rtr ngning i ma...

Page 20: ...v tehni nih podatkih glejte 1 Pri polnjenju nabojnika morate napravo dr ati tako da izhodni del ni usmerjen ne proti uporabniku ne proti drugim osebam Med polnjenjem je prepovedano pritiskati na spro...

Page 21: ...van Hoda ni Naprava ni dovolj podmazana Stisnjeni zrak prenizek Napajalni kabel je predolg Zo itev preseka v dovodu ali vzdr evalni enoti Padec tlaka Bat v celoti r po kodovan Gonilna konica je obrabl...

Page 22: ...nie utrzymywa w takim po o eniu eby jego wylot nie by skierowany na cia o osoby obs uguj cej lub innej osoby W trakcie procesu nape niania nie mo e by wci ni te zabezpieczenie spustu i sam spust Przes...

Page 23: ...for v w Brak skoku zwrotnego Urz dzenie bez wystarczaj cego smarowania Ci nienie powietrza za niskie Przew d doprowadzaj cy za d ugi Zw enie przekroju przewodu doprowadzaj cego lub w jednostce konserw...

Page 24: ...elhaszn lni A t r felt lt s kor a k sz l ket gy kell fogni hogy a torkolata ne ir nyuljon se a saj t test nk se m s szem ly fel A felt lt s folyam n sem a kiold biztos t kot sem a kiold t nem szabad l...

Page 25: ...n l dott megrong l dott Nincs visszl ket A k sz l k nincs el gg zs rozva T l alacsony l gnyom s T l hossz a bet pl l cs Besz k lt a bet pl l s vagy a kezel si egys g kereszt metszete Leesik a nyom s A...

Page 26: ...mi dajmi vi 1 Za elom plnenia z sobn ka dr te n stroj tak aby otvor vy stenie nebol zameran ani na Va e vlastn telo ani na in osoby Pri procese plnenia nesm by stla en vyp nacia poistka a sp a Pos va...

Page 27: ...potrebovan po koden iaden sp tn zdvih N stroj bez dostato n ho mazania Tlak vzduchu pr li n zky Pr vodn hadica pr li dlh Z enie prierezu v pr vode alebo v dr b rskej jednotke pokles tlaku Piest komple...

Page 28: ...ty uv d n pod technick mi daji viz 1 K pln n z sobn ku dr te n stroj tak aby vy st n nesm ovalo ani na va e t lo ani na jin osoby P i procesu pln n nesm b t stla eny vyp nac pojistka a spou t Posouva...

Page 29: ...t ebeny po kozeny dn zp tn zdvih P stroj bez dostate n ho maz n Tlak vzduchu p li mal P vodn hadice p li dlouh Z en pr ezu v p vodu nebo v jednotce dr by pokles tlaku P sty kompletn r po kozeny Hrot p...

Page 30: ...2 30023 70000 55017 55022 55003 55135 78010 55026 55023 55024 55021 55018 55016 55007 55008 55004 55005 55009 20030 20009 10 Nm 20008 r 50000 55150 55115 t 50001 50010 30025 30013 30014 30013 b 30013...

Page 31: ...len M 5 x 10 20008 738114 1 Gewindebuchse Threaded ring nut Douille filet e avec vernier 20009 010510 1 Buchse Bushing Douille 8 1 x 18 5 x 16 20011 411159 2 Senkschraube Countersunk screw Vis t te fr...

Page 32: ...te S 6 55015 042501 4 Federring Spring lock washer Rondelle Grower A 10 55016 043516 1 Zylinderstift Parallel pin Goupille cylindrique A 4 x 30 55017 415049 1 Spiral spannstift Spring type straight pi...

Page 33: ...je mogo e dobiti le v kompletu obrabnih delov Zaznaczone za pomoc cz ci cz ci zu ywaj ce si dost pne s tylko w zestawie cz ci zu ywaj cych si A gal megjel lt r szek gyorsan kop alkatr szek csak a gyor...

Page 34: ...3475 1 34 I Karl M Reich Verbindungstechnik GmbH REICH...

Page 35: ...I 35 3475 1 Karl M Reich Verbindungstechnik GmbH REICH...

Page 36: ...73 2973 Printed in Germany 02 2013 Karl M Reich Verbindungstechnik GmbH N rtinger Stra e 74 78 D 72644 Oberboihingen Tel 49 0 7022 71 0 Fax Verkauf Inland 49 0 7022 71 233 www kmreich com...

Reviews: