background image

3

Montage immer den festen Sitz der Antriebsräder!

X = Arretierungsknopf für Hinterachse (Abb. 

ähnlich)

Die Feststellbremsen

Der Rollstuhl ist mit zwei Feststellbremsen 

ausgestattet. Die Bremsen wirken direkt auf die 

Antriebsreifen. Zum Fest-stellen drücken Sie beide 

Bremshebel bis zum Anschlag nach vorn. Das Lösen 

der Feststellbremsen (Parkbremsen) erfolgt durch 

Ziehen der Bremshebel nach hinten. 

Die Bremswirkung lässt nach bei:

- einem abgefahrenen Reifenprofil

- bei nassen Reifen

- bei einer falsch eingestellten Bremse.

Die Feststellbremsen sind nicht als Betriebsbrem-

sen konzipiert! Während der Fahrt dürfen die 

Bremsen deshalb nicht betätigt werden. Bremsen 

Sie den Rollstuhl immer mit Hilfe der an den 

Antriebsrädern angebrachten Greif-ringe oder 

durch die serienmäßig vorhandene Bremse für die 

Begleitperson. Achten Sie darauf, dass der Abstand 

zwischen der Feststellbremse und dem Reifen ca. 3 

mm aufweist. Zum Nachstellen der Bremse lösen Sie 

die Befestigungsschraube der Bremse am Rahmen 

und stellen den Abstand, wie oben ausgewiesen, ein. 

Ziehen Sie danach die Schraube wieder fest an. 

Wichtig: Nach eventuellen Veränderungen der 

Antriebsradseinstellungen müssen die Einstellungen 

der Bremsen überprüft werden und bei Bedarf neu 

eingestellt werden. 

Wichtig: Durch eine eventuelle Abnutzung der Voll-

gummireifen kann die Wirksamkeit der Bremsen 

beeinträchtigt werden. Die Bremswirkung sollte des-

halb in regelmäßigen Abständen überprüft werden.

D

Der Ankippbügel (Kippschutz)

Zum Ankippen des Rollstuhls durch eine Begleit-

person von hinten benutzt man die am Rollstuhl 

unten befindlichen Ankippbügel. Treten Sie hinter 

dem Rollstuhl stehend einfach als Begleitperson auf 

den rechten oder linken Ankippbügel und der Roll-

stuhl lässt sich leicht auf einen Bordstein schieben.

Die Seitenteile und Armauflagen

Die Seitenteile sind mit einer Kunststofffüllung so-

wie mit einer gepolsterten Armauflage ausgestattet. 

Die Seitenteile können bei Bedarf (z. B. um sehr 

dicht an eine Tisch heranfahren zu können) entfernt 

werden.

Zum Entfernen der Seitenteile drücken Sie beide 

Entriegelungsknöpfe und ziehen das Seitenteil senk-

recht nach oben. Die Montage erfolgt in umgekehr-

ter Reihenfolge. Achten Sie bei der Montage darauf, 

dass die Entriegelung fest eingerastet ist.

Wichtig: Die Seitenteile sind nicht zum Anheben 

oder Tragen des Rollstuhls geeignet.

Die Fußbretter und Fußrasten

Der Rollstuhl ist mit Fußbrettern ausgestattet. Diese 

können zum Erleichtern des Ein- und Aussteigens 

hochgeklappt werden. Durch Herausziehen der 

Steckstifte am Stahlrohr der Fußbretter kann die 

Unterschenkellänge an den Benutzer angepasst 

werden. Stellen Sie das Fußbrett auf die gewünschte 

Höhe ein und stecken Sie die Steckstifte wieder ein. 

Beachten Sie, dass ein Mindestabstand der Fuß-

Hebel zum Abnehmen

der Fußbretter

Höhenverstellbare

Fußbretter

 (Abb. ähnlich)

Summary of Contents for Bison 2 Blue

Page 1: ...hsanleitung Leichtgewichtrollstuhl Gebruiksaanwijzing Lichtgewicht Rolstoel Instruction manual Light weight wheel chair Mode d emploi Fauteuil roulant l ger D NL F GB REHASHOP Bison 2 Blue Art No KREH...

Page 2: ...e Fu rasten wie in der Rubrik Fu rastenbefestigung und verriegelung darge stellt Das Auseinanderklappen des Rollstuhls Dr cken Sie auf die Sitzrohre Der Rollstuhl entfal tet sich Dr cken Sie nun die S...

Page 3: ...die Wirksamkeit der Bremsen beeintr chtigt werden Die Bremswirkung sollte des halb in regelm igen Abst nden berpr ft werden D Der Ankippb gel Kippschutz Zum Ankippen des Rollstuhls durch eine Begleit...

Page 4: ...n Ihren Fachh ndler Der Rollstuhl darf ohne fachgerechte Instandsetzung nicht in Betrieb genommen werden F hren Sie folgende Wartungsarbeiten regelm ig durch Pr fen Sie alle vier Wochen die Reifen auf...

Page 5: ...l dient ausschlie lich der Bef rderung von Personen und der Sitzfl che Eine andere Ver wendung gilt als nicht bestimmungsgem In anderen Verkehrsmitteln z B der Bahn oder im Bus darf der Benutzer w hre...

Page 6: ...gs materialen 2 Klap het frame zoals onder Uitklappen van de rolstoel beschreven uit elkaar 3 Bevestig de beensteunen zoals onder De beensteun beschreven Uitklappen van de rolstoel Druk op de buizen w...

Page 7: ...stoel gebrukt worden De beugels zijn voorzien van kleine wieltjes De begeleidpersoon kan op de kiepbeugels trappen om de rolstoel te kunnen kiepen en zo beter stoepranden op te kunnen rijden De beenst...

Page 8: ...ten voor reparatie vergissingen vrachtkosten schade door omzet derving voor noodzakelijke voorrijdkosten of soortgelijke kosten Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade of verwondin...

Page 9: ...oersmiddelen garanderen uw veiligheid in gevarensituaties Als u veranderingen aan uw rolstoel doorvoert is het belangrijk de gebruiksaanwijzing te lezen Let op bij hellingen of oneven ondergrond Rolst...

Page 10: ...h the seat tubes down to the rest This is easier done if you tilt the wheel chair a little bit to take weight off of the drive wheel Folding of the wheel chair First of all make sure to remove any pil...

Page 11: ...ser to a table To remove the side parts simply push both unlocking knobs at the same time and pull up the side part The mounting takes place in the opposite order Please pay attention while mounting t...

Page 12: ...f you only use one of the handbrakes If available use ramps and elevators In case there are no ramps or elevators on your way you should take an assistant with you to reach your destination The assist...

Page 13: ...ot include costs for troubleshooting freight usage loss of earnings needed drives and similar costs Also not included in the warranty are dama ges and injuries which were caused by improper use abuse...

Page 14: ...plier le fauteuil Attachez les repose pied comme indiqu dans la section Monter et fixer les repose pied D plier le fauteuil Appuyez sur les tubes de l assise et le fauteuil se d plie Calez les tubes...

Page 15: ...ge protection anti bascule Les tubes basculeurs l arri re permettent un accompagnant de pencher le fauteuil vers l arri re Il suffit l accompagnant de peser l g rement du pied sur le tube gauche ou dr...

Page 16: ...rement les contr les suivants Contr lez le profil des pneus toutes les quatre semaines Contr lez les attaches et les vis ainsi que la s cu rit de l assise tous les 6 mois Huilez l essieu toutes les h...

Page 17: ...on conforme Dans d autres moyens de locomotion p ex le train ou le bus l utilisateur ne doit pas rester dans le fauteuil Seuls les si ges existants du v hicule respectif assurent une s curit suffisant...

Page 18: ...18 NOTES...

Page 19: ...020 Wien Telefon 43 0 121 25 996 Fax 43 0 121 26 073 E Mail info proteno at www rehashop at Vertrieb Schweiz KAPHINGST ONLINE AG Bischmattstrasse 11a CH 2544 Bettlach Telefon 41 0 32 372 75 50 Fax 41...

Reviews: