Refco LP-88 Instruction Manual Download Page 4

Bedienungsanleitung LP-88 

 

Deutsch 

3

 

 

Bedienungsanleitung des LP-88 Infrarot-Thermometers 

 

 

 

 

 

(Standardanzeige)  

Zielen Sie mit dem Sensor (9) des Thermometers auf 

das Messobjekt und drücken Sie die Messtaste (7), um 

die Oberflächentemperatur anzuzeigen. Das 
Entfernung-/Messfleck-Verhältnis beträgt 12:1. Stellen 

Sie sicher, dass sich der Zielbereich im Sichtfeld 
befindet. 

FUNKTIONEN 

Drücken Sie die Modustaste (2), um nachfolgende Funktionen anzuzeigen/einzustellen.

 

 

Zeigt den Emissionsgrad an. (Der Standard-Emissionsgrad beträgt 0,95.) 

 

Drücken Sie die Mod ustaste (2) und anschliessend die Fes tstelltaste (4) oder d ie 

o

C/ 

o

F-Taste (3), um den 

Emissionsgrad 

einzustellen

. Drücken Sie anschliessend die Modustaste (2), u m die Einstellung zu  bestätigen. Der Emissionsgrad kann  

zwischen 0,10 (10E) und 1 (100E) liegen. 

 

 

 
 

Drücken Sie die Mod ustaste (2) für die M odus-Einstellungen 

Maximum (MAX), Minimum (MIN), Unterschied zwischen 

MAX und MIN (DIF) und Durchschnitt (AVG). Während der Messung wird der jeweilige Wert angezeigt.

 

 

 

Drücken Sie die  Festelltaste (4) oder  die 

o

C/ 

o

F-Taste (3), um  den 

High Alarm (HAL)

 oder den  

Low Alarm (LAL)

 zu  

verändern, die bei hoher bzw. niedriger Temperatur ausgelöst werden. Drücken Sie anschliessend die Messtaste (7), um die  

Einstellung zu bestätigen. Wenn das gemessene Ergebnis ausserhalb der  Grenze zwischen

 High Alarm (HAL)

 und 

Low 

Alarm (LAL)

 liegt, blinkt das High- oder Low-Symbol und ein Piepton ertönt. 

WERT HINZUFÜGEN 

Drücken Sie die Feststelltaste (4), um den 

Feststellmodus

 zu aktivieren/deaktivieren.

 

Der Feststellmodus ist 

insbesondere bei durchgehender Temperaturüberwachung für einen Zeitraum von bis zu 60 Minuten nützlich.

 

Im E, MAX, MIN, DIF, AVG-

Modus: 

Drücken Sie die 

o

C/ 

o

F-Taste (3), 

um zwischen 

o

und

 

o

zu 

wechseln. 

und drücken Sie dann die 

Feststelltaste (4), um 

die 

Hintergrundbeleuchtung

 zu aktivieren/deaktivieren. 

 

In allen Modus-

Einstellungen: Betätigen 
Sie zunächst die Messtaste 

(7) 

und drücken Sie d ie dann

 

o

C/ 

o

F-Taste (3), um die 

Laserfunktion

 

zu aktivieren/deaktivieren.  

 

Speicher 

Die letzte gespeicher te Messung kann durch Betätigen  der Modustaste (2) aufger ufen werden, wenn  die 

Stromzufuhr abgestellt ist.  

ACHTUNG 

1.

 

SEHEN SIE BEI GEBRAUCH DES GERÄTS NIEMALS DIREKT IN DEN LASERSTRAHL - ES KÖNNTE ZU EINER DAUERHAFTEN 

BESCHÄDI1GUNG DER AUGEN KOMMEN. 

2.

 

SEIEN SIE BEI VERWENDUNG DES LASERSTRAHLS ÄUSSERST VORSICHTIG. 

3.

 

ZIELEN SIE MIT DEM GERÄT NIEMALS AUF AUGEN.  

4.

 

GERÄT VON KINDERN FERNHALTEN.

 

 

 

* IP54 

spritzwassergeschützt 

Summary of Contents for LP-88

Page 1: ...Manual Infrared Thermometer Bedienungsanleitung Infrarot Thermometer Mode d emploi Thermom tre infrarouge Istruzioni per l uso Termometro a infrarossi Manual de instrucciones Term metro infrarrojo LP...

Page 2: ...HAL or Lo Alarm LAL limit The High or Low icon will flash and you will hear a beep sound ADD VALUE Press Lock key 4 for LOCK mode ON OFF The lock mode is particularly useful for continuous monitoring...

Page 3: ...screw 5 Plug the rubber gasket 10 to avoid failure of water proof When the Low Battery icon indicates the battery is low the battery should be replaced immediately with AAA 1 5V batteries Please note...

Page 4: ...i hoher bzw niedriger Temperatur ausgel st werden Dr cken Sie anschliessend die Messtaste 7 um die Einstellung zu best tigen Wenn das gemessene Ergebnis ausserhalb der Grenze zwischen High Alarm HAL u...

Page 5: ...stand BATTERIEN AUSTAUSCHEN 1 Gummidichtung 10 entfernen 2 Schraube lockern und Batterieabdeckung abnehmen 3 Austauschen und neue Batterien einlegen 4 Batterieabdeckung schliessen und Schraube anziehe...

Page 6: ...igh Alarm HAL ou Low Alarm LAL l ic ne high ou low clignotera et vous entendrez un signal sonore AJOUTER UNE VALEUR Appuyer sur la touche verrouillage 4 pour activer d sactiver la fonction verrouillag...

Page 7: ...taller les nouvelles piles 4 Replacer le couvercle du compartiment pile et revisser la vis 5 Fixer le joint en caoutchouc 10 pour viter une perte d tanch it Quand l ic ne Pile faible indique que le ni...

Page 8: ...confermare Quando la lettura su pera il limite massimo dell High Alarm HAL o minimo del Low Alarm LAL l icona High o Low lampegger e si sentir un bip AGGIUNGERE UN VALORE Premere il Tasto blocco 4 per...

Page 9: ...e batterie 4 Riposizionare il coperchio e stringere la vite 5 Inserire la guarnizione di gomma 10 per preservare la resistenza all acqua Quando l icona Batterie scariche indica che le batterie sono sc...

Page 10: ...res de alarma alta HAL o alarma baja LAL Pulse el gatillo de medici n 7 para confirmar los cambios Si la lectura sobrepasa el rango establecido de alarma alta HAL o baja LAL el s mbolo correspondiente...

Page 11: ...el tornillo y abra la tapa de la bater a 8 3 Cambie la bater a 4 Coloque la tapa de la bater a 8 y apriete el tornillo 5 Coloque la junta de goma 10 para garantizar que el term metro quede protegido...

Page 12: ...1 REFCO Manufacturing Ltd Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch Switzerland Telefon 41 41 919 72 82 Telefax 41 41 919 72 83 info refco ch www refco ch...

Reviews: