72
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати
прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі
промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в елек
-
тромережу.
Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню так, щоб гаряча пара, що виходить з
парового клапана, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електронні прилади та інші
предмети або матеріали, які можуть бути пошкодженими через підвищену вологість і температуру.
Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини
мультиварки не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Між чашею та нагрівальним
елементом не має бути сторонніх предметів.
II. ЕКСПЛУАТАЦІЯ МУЛЬТИВАРКИ
Налаштування годинника
Підключіть прилад до електромережі. Натисніть і утримуйте кнопку «Час/+» або «Мин/–».
Індикатор поточного часу на дисплеї почне мерехтіти. Для встановлення значення годин
натисніть кнопку «Час/+», хвилин — кнопку «Ми/–». Збільшення значення годин і хвилин
відбуваються незалежно одне від одного. Після досягнення максимального значення на
-
лаштування продовжиться з початку діапазону. Для швидкої зміни значення натисніть
і утримуйте потрібну кнопку. Після закінчення встановлення поточного часу впродовж
5 секунд не натискуйте кнопки на панелі. Налаштування будуть збережені автоматично.
Вимкнення звукових сигналів
Для вимкнення звукових сигналів натисніть і утримуйте кнопку «Меню» в будь-якому режимі.
На дисплеї спалахне індикатор вимкнення звукових сигналів. Для увімкнення звукових
сигналів повторно натисніть і утримуйте кнопку «Меню».
Встановлення часу приготування
У мультиварці REDMOND RMC-М4510 можна самостійно встановлювати час приготування
для кожної програми, окрім програми «ЭКСПРЕСС». Крок зміни і можливий діапазон часу,
що задається, залежать від вибраної програми приготування. Після вибору автоматичної
програми та натиснення кнопки «Меню» використовуйте кнопку «Час/+», щоб встановити
значення годин, і кнопку «Мин/–» — для встановлення значення хвилин. Зміни значень
годин і хвилин відбуваються незалежно одна від одної. Після досягнення максимального
значення параметра налаштування продовжиться з початку діапазону. Для швидкої зміни
значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування починаєть
-
ся лише після виходу приладу на задану робочу температуру. Наприклад, якщо залити
холодну воду й установити в програмі «НА ПАРУ» час приготування 5 хвилин, то запуск
програми та зворотний відлік заданого часу приготування почнеться лише після заки
-
пання води й утворення досить густої пари в чаші. У програмі «МАКАРОНЫ» відлік
встановленого часу приготування починається після закипання води та повторного
натиснення кнопки «Старт».
Відстрочка старту програми
Функція «Отсрочка старта» дозволяє задати час, до якого страва має бути готова (з ураху
-
ванням часу роботи програми). Максимальний час відстрочки старту становить 24 години.
Стандартний час відстрочки старту складає час роботи програми і час, необхідний мульти
-
варці для виходу на робочі параметри (якщо це передбачено заводськими налаштування
-
ми програми). Крок установки часу відстрочки старту — 1 хвилина.
Для зміни часу відстрочки старту після підтвердження вибору автоматичної програми натисніть
кнопку «Отсрочка». Для збільшення значення годин натискуйте кнопку «Час/+». Для зміни зна
-
чення хвилин — кнопку «Мин/–». Зміни значень годин і хвилин відбуваються незалежно одна
від одної. Після досягнення максимального значення параметра налаштування продовжиться
з початку діапазону. Для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
Під час роботи функції «Отсрочка старта» на дисплеї відображується значення по
-
точного часу. Щоб побачити час готовності страви, натисніть і утримуйте кнопку
«Отсрочка». Функція відстрочки старту доступна для всіх автоматичних програм
приготування, за винятком програм «ЖАРКА», «МАКАРОНЫ» й «ЭКСПРЕСС».
Не рекомендується використовувати функцію «Отсрочка старта», якщо рецепт містить
швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).
Підтримання температури готових страв (автопідігрів)
Дана функція вмикається автоматично відразу після закінчення роботи програми приготу
-
вання та може підтримувати температуру готової страви в межах 70–75°С упродовж
12 годин. Під час автопідігріву світиться індикатор кнопки «Отмена/Разогрев», на дисплеї
відображуються індикатор Подогрев і прямий відлік часу роботи в даному режимі.
За необхідності автопідігрів можна вимкнути, натиснувши й утримуючи декілька секунд
кнопку «Отмена/Разогрев».
Попереднє вимкнення автопідігріву
Увімкнення автопідігріву після закінчення роботи програми приготування не завжди ба
-
жане. З врахуванням цього, в мультиварці REDMOND RMC-М4510 передбачено можливість
попереднього вимкнення даної функції під час роботи функції «Отсрочка старта» або ос
-
новної програми приготування. Для цього під час роботи програми натисніть кнопку «Старт».
Щоб знову увімкнути автопідігрів, повторно натисніть кнопку «Старт».
Функція автопідігріву недоступна під час використання програм «ЙОГУРТ», «МАКАРО
-
НЫ», «ЭКСПРЕСС» і встановлення в програмі «МУЛЬТИПОВАР» температури приготу
-
вання нижче ніж 80°С.
Summary of Contents for RMC-M4510
Page 1: ...Multicooker RMC M4510 User Manual...
Page 2: ...6 18 28 40 50 60 70 81 RUS GBR DEU LTU LVA EST UKR KAZ...
Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 9 8 13 11 12 15 16 10 14 17 160 120 A1...
Page 5: ...5 o C 1 2 4 b c 6 7 3 a 5 d e f g h i A2 3...
Page 6: ...6 8...
Page 8: ...8 4 5 6 7 A2 5 a b c d e f g h i I II 5 REDMOND RMC 4510 5 24 1 70 75 12...
Page 12: ...12 3 10 6 5 1 3 5 12 10 III www redmond company IV 15 24...
Page 13: ...RUS 13 RMC M4510 1 2 3 4 5 1 2 3 4 V...
Page 14: ...14 2 5 5 7 5 7...
Page 17: ...RUS 17 RMC M4510 VIII 2 13 6 7 8 5 2012 19 EU...
Page 70: ...70 8 8...
Page 72: ...72 2 II 5 REDMOND RMC 4510 5 24 1 70 75 12 REDMOND RMC 4510 80...
Page 76: ...76 III www redmond company IV 15 24 1 2 3 4 5 1 2 3 4...
Page 77: ...77 UKR RMC M4510 V...
Page 80: ...80 VIII 2 13 6 7 8 5 2012 19 EU...
Page 81: ...81 KAZ RMC M4510 8 8...
Page 86: ...86 1 1 95 1 5 20 12 50 10 20 4 15 1 5 1 8 30 30 12 REDMOND RAM G1 3 5 10 6 1 3 10 5 12 III...
Page 87: ...87 KAZ RMC M4510 c www redmond company IV 15 24 1 2 3 4 5 1 2 3 4...
Page 88: ...88 V T 2 5...