background image

176

Ο κατασκευαστής έχει το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στον σχεδιασμό, στο περιεχόμενο, καθώς και στα τεχνικά 

χαρακτηριστικά της συσκευής στη πορεία της βελτίωσης του προϊόντος του χωρίς την προηγούμενη ενημέρωση για 

τις αλλαγές και τις βελτιώσεις αυτές. 

Περιγραφή του πολυσκεύους 

(σχήμα 

A1

, σ. 4)

1.  Καπάκι με αποσπώμενη βαλβίδα ατμού

2.  Εσωτερικό καπάκι

3.  Αφαιρούμενο μπολ

4.  Πίνακας ελέγχου με οθόνη υγρών κρυστάλλων

5.  Επίπεδο κουτάλι

6.  Μεζούρα

7.  Ειδικό σκεύος για μαγείρεμα στον ατμό

8.  Κουτάλα

9.  Καλώδιο τροφοδοσίας

10. Τσιμπίδα για την εξαγωγή του μπολ

11. Λαβή για κουτάλα/κουτάλι

Πίνακας διαχείρισης 

(σχήμα 

A2

, σ. 5)

1.  “Cooking time” (“Χρόνος παρασκευής”) — εισαγωγή των ωρών και λεπτών κατά την ρύθμιση της ώρας, καθορισμού 

του χρόνου παρασκευής και του χρόνου καθυστερημένης έναρξης.

2.  “Hour/Min” (“Ρύθμιση χρόνου”) — μετάβαση στην λειτουργία ρύθμισης χρόνου· επιλογή “ώρες/λεπτά” στις 

λειτουργίες ρύθμισης τρέχουσας ώρας, καθυστερημένης έναρξης και χρόνου παρασκευής. 

3.  “Preset” (“Καθυστερημένη έναρξη”) — μετάβαση στις λειτουργίες ρύθμισης ρολογιού και της καθυστερημένης 

έναρξης, επιλογή ενός από τα δύο χρονόμετρα καθυστερημένης έναρξης.

4.  “Cancel/Reheat” (“Ακύρωση/Αναθέρμανση”) — ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας ζεστάματος,· 

ακύρωση όλων των προγραμμάτων και ρυθμίσεων εκτός από τις ρυθμίσεις της τρέχουσας ώρας. 

5.  “Menu” (“Μενού”) — επιλογή του προγράμματος παρασκευής.

6.  “Cook” (“Βράσιμο”) — επιλογή του υποπρογράμματος στο πρόγραμμα “COOK”.

7.  “Product” (“Είδος προϊόντος”) — επιλογή είδους προϊόντος στα προγράμματα “STEAM”, “FRY”, “STEW”.

8.  “t°C / Keep Warm ON/OFF” (“Θερμοκρασία / Αυτόματο ζέσταμα ON/OFF”) — ρύθμιση της τιμής της θερμοκρασίας 

στο πρόγραμμα “MULTI-COOK”, χειροκίνητη απενεργοποίηση της λειτουργίας αυτόματου ζεστάματος.

9.  “Start” (“Έναρξη”) — ενεργοποίηση της επιλεγμένης λειτουργίας για την παρασκευή φαγητού, γρήγορη έναρξη 

της λειτουργίας  “COOK — QUICK COOK“.

Περιγραφή οθόνης 

(σχήμα 

A3

, σ. 5)

A.  Ένδειξη του επιλεγμένου προγράμματος παρασκευής

B.  Ένδειξη της τρέχουσας ώρας

C.  Ένδειξη χρόνου παρασκευής

D.  Ένδειξη χρονόμετρου (1 ή 2) της καθυστερημένης έναρξης

E.  Ένδειξη του είδους προϊόντος στα προγράμματα “STEAM”, “FRY”, “STEW”

F.  Ένδειξη των υποπρογραμμάτων στο πρόγραμμα “COOK”

G.  Ένδειξη της θερμοκρασίας παρασκευής στο πρόγραμμα “MULTI-COOK”

I. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 

Βγάλτε με προσοχή τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. 

Φυλάξτε όλα τα ενημερωτικά αυτοκόλλητα, αυτοκόλλητα με οδηγίες και τον πίνακα με τον αριθμό και σειρά του 

προϊόντος πάνω στο σώμα του! Η απουσία του αριθμού σειράς πάνω στο προϊόν αυτομάτως στερεί το δικαίωμα  

εγγύησης. 

Καθαρίστε το σώμα της συσκευής με ένα νωπό πανί. Καθαρίστε το δοχείο με το ζεστό νερό με σαπούνι. Στεγνώστε 

το καλά. Κατά την πρώτη χρήση μπορεί να εμφανιστεί μια μυρωδιά, αυτό δεν προκύπτει από βλάβη της συσκευής. 

Σ’ αυτήν την περίπτωση να επαναλάβετε το καθάρισμα της συσκευής.

Μετά τη μεταφορά ή αποθήκευση σε χαμηλές θερμοκρασίες αφήστε τη συσκευή σε θερμοκρασία δωματίου τουλάχιστον 

2 ώρες πριν από την ενεργοποίηση.

II. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΥΧΥΤΡΑΣ 

Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση

Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σκληρή επίπεδη επιφάνεια, έτσι ώστε ο καυτός ατμός που βγαίνει από τη βαλβίδα 

ατμού να μην έρχεται σε επαφή με την ταπετσαρία, διακοσμητικά επιχρίσματα, ηλεκτρονικές συσκευές και άλλα 

αντικείμενα ή υλικά τα οποία ενδέχεται να υποστούν ζημιές από την υψηλή υγρασία και τη θερμοκρασία. 

Πριν από το μαγείρεμα βεβαιωθείτε ότι τα εξωτερικά και ορατά εσωτερικά μέρη της συσκευής δεν έχουν μηχανικές 

φθορές, διασπάσεις και άλλα ελαττώματα. Μεταξύ του μπολ και του θερμαντικού στοιχείου δεν πρέπει να βρίσκονται 

άλλα αντικείμενα. 

Ρύθμιση της ώρας 

1.  Συνδέστε την συσκευή με το ηλεκτρικό δίκτυο. Πατήστε και κρατήστε πατημέμο κατά 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο 

“Preset”, στην οθόνη θα αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών της τρεχούμενης ώρας. 

2.  Πατώντας το πλήκτρο “Cooking time” ρυθμίστε τα λεπτά (βήμα αλλαγής στη ρύθμιση 1 λεπτό). Εάν κρατήσετε 

πατημένο το πλήκτρο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα θα ξεκινήσει η επιταχυνόμενη αλλαγή του χρόνου. 

Μετά την ολοκλήρωση της ρύθμισης λεπτών πατήστε το πλήκτρο “Hour/Min”, στην οθόνη θα αναβοσβήνει η 

ένδειξη ωρών.  

3.  Πατήστε το πλήκτρο “Cooking Time” και ρυθμίστε τις ώρες μαγειρέματος. ΄Ευρος ρύθμισης — 1 ώρα. 

4.  Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας ρύθμισης πατήστε το πλήκτρο “Cancel/Reheat” ή περιμένετε μερικά 

δευτερόλεπτα. Η ένδειξη του χρόνου θα σταματήσει να αναβοσβήνει. 

Καθορισμός του χρόνου μαγειρέματος

Στην πολυχύτρα REDMOND RMC-M4502E υπάρχει δυνατότηα αυτοτελούς καθορισμού χρόνων παρασκευής για 

κάθε πρόγραμμα. Το βήμα αλλαγής και πιθανό εύρος του καθοριζόμενου χρόνου εξαρτάται από το επιλεγμένο 

πρόγραμμα παρασκευής.

1.  Μετά από την επιλογή του προγράμματος παρασκευής πατήστε το πλήκτρο “Hour/Min”, Θα αρχίσει να αναβοσβήνει 

η ένδειξη των λεπτών. Πατώντας το πλήκτρο “Cooking time” ρυθμίστε τα λεπτά. Εάν κρατήσετε πατημένο το 

πλήκτρο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα θα ξεκινήσει η επιταχυνόμενη αλλαγή του χρόνου.

2.  Πατήστε το πλήκτρο “Hour/Min”, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη των ωρών. Πατώντας το πλήκτρο “Cook

-

ing time” ρυθμίστε τις ώρες. Εάν κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα θα 

ξεκινήσει η επιταχυνόμενη αλλαγή του χρόνου. 

3.  Εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε το χρόνο μαγειρέματος λιγότερο από μία ώρα σε λειτουργία ρύθμισης ωρών, 

πατώντας διαδοχικα το πλήκτρο “Cooking Time” μέχρι να σβήσει από την οθόνη η ένδειξη ωρών. Πατήστε το 

πλήκτρο “Hour/Min”, η ένδειξη λεπτών θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Πατώντας διαδοχικά το πλήκτρο “Cooking 

Time” ρυθμίστε την απαιτούμενη ένδειξη λεπτών. 

4.  Για την ακύρωση των επιλεγμένων ρυθμίσεων πατήστε το πλήκτρο “Cancel/Reheat” (τότε θα πρέπει να εισαγάγετε 

ξανά όλο το προγράμα μαγειρέματος ).

Κατά την χειροκίνητη ρύθμιση του προγράμματος η συσκευή θα επιλέξει τον ελάχιστο χρόνο μαγειρέματος!

Η πολυχύτρα διαθέτει μη πτητική μνήμη. Στην προσωρινή αποσύνδεση από το ηλεκτρικό δίκτυο όλες οι καθορισμένες 

ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένου των ρυθμίσεων καθυστερημένης έναρξης, αποθηκεύονται. 

Preset Function (λειτουρία “Καθυστερημένη έναρξη”)

Η λειτουργία αυτή μας επιτρέπει να ορίσουμε το ακριβές χρονικό διάστημα στο τέλος του οποίου το αυτόματο 

πρόγραμμα παρασκευής πρέπει να έχει ολοκληρωθεί. Η διαδικασία παρασκευής μπορεί να καθυστερείται για 10 

λεπτά έως 24 ώρες με βήμα αλλαγής 10 λεπτά. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με δύο ανεξάρτητα χρονόμετρα, που 

επιτρέπουν τα διατηρήσετε  το πιο χρησιμοποιούμενο  χρόνο μαγειρέματος. 

Για την ρύθμιση του χρονόμετρου:

1.  Πατώντας το πλήκτρο “Menu”, επιλέξτε το αυτόματο πρόγραμμα μαγειρέματος.

2.  Πατώντας το πλήκτρο “Preset” επιλέξτε την κατηγορία μνήμης Preset 1 ή Preset 2. 

3.  Πατώντας το πλήκτρο “Hour/Min” ενεργοποιήστε τη λειτουργία ρύθμισης ωρών στο χρονόμετρο, η ένδειξη ωρών 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει. 

4.  Πατώντας το πλήκτρο “Cooking Time”, ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος (ώρες). ΄Ευρος ρύθμισης — 1 ώρα. 

5.  Πατώντας το πλήκτρο “Hour/Min” ενεργοποιήστε τη λειτουργία ρύθμισης λεπτών, η ένδειξη λεπτών θα αρχίσει 

να αναβοσβήνει 

Summary of Contents for RMC-M4502E

Page 1: ...Multicooker RMC M4502E User Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ... 6 15 25 35 45 55 64 73 82 91 GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN 100 109 118 127 136 146 155 164 174 182 LTU LVA EST ROU BRG SVK CZE POL GRE ARE ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 160 120 5 7 11 6 8 9 10 A1 ...

Page 5: ...5 A2 A3 COOKING TIME PRESET 1 2 Steam Cook Stew Soup Cake Fry Multi cook Multi cook Pasta 1 A B C E F D G 2 3 6 4 5 9 7 8 ...

Page 6: ...hing the housing bowl or any other metal parts while operating Makesureyourhandsareprotectedbeforehandlingthedevice To avoid burns do not lean over the appliance while opening the lid Unplug the appliance after use before cleaning or moving Remove the power cord with dryhands holding it bythe plug not cord Do not place the cord in doorframes or by heat sources Do not twist or bendthepowercord ensu...

Page 7: ...movable bowl 4 Control panel with an LCD display 5 Stirring paddle 6 Measuring cup 7 Steaming container 8 Serving spoon 9 Power cord 10 Bowl removal tongs 11 Spoon Paddle holder Control Panel scheme A2 p 5 1 Cooking time button is used to enter the hour and minute settings when adjusting the current time cooking time and the time of a delay 2 Hour Min button is used to enter the time setting mode ...

Page 8: ...75 С and keep it warm for 24 hours Repress Cancel Reheat to disable Reheat Keep all warning labels including the serial number identification label located on the housing Wipe the housing of the appliance with a soft damp cloth Rinse the inner bowl with warm soapy water and dry thoroughly An odour on first use of the appliance is normal and does not indicate a malfunction In such case clean the ap...

Page 9: ... featured byREDMOND RMC M4502E allows preparing a bigvarietyof different foods Consult the table of MULTI COOK Temperature Adjustment Recommendations and the recipe book provided when using the program STEAM Programme This program is recommended for cooking vegetables fish meat dumplings children s meals and various side dishes by steaming Default time depends on the type of product selected VEGET...

Page 10: ...dients or settings were chosen General proportions were not observed the foods were cut into pieces that are a bit too big Wrong time settings Chosen recipe is not appropriate for the appliance We recommend that you use recipes adapted for the device Choose proven recipes only Set the time and cooking program choose ingredients proportions and the size of pieces according to the recipe Frying Too ...

Page 11: ...l before baking do not pour oil inside INGREDIENTS LOSE THEIR SHAPE WHEN COOKED The ingredients have been stirred a bit too often While frying foods it is enough to stir the ingredients every 5 7 minutes Cooking time was too long Reduce cooking time or follow recommendations given in the recipe adapted for the device PASTRY IS DAMP Improper ingredients were used juicy fruit or vegetables frozen be...

Page 12: ... Eggs 3 pcs 500 5 Please note that these are only approximate guidelines Steaming times mayvary depending on the quality of the food used and on your personal preferences Recommended Cooking Temperatures for MULTI COOK Tempera ture С Recommendations for use 35 Proofing dough cooking vinegar 40 Make yogurts 45 Starter 50 Fermentation 55 Make fondant 60 Make green tea and baby food 65 Cook vacuum se...

Page 13: ...ug the appliance and let cool down Close the lid tightly and plug in the appliance Problem Possible cause Solution Appliance does not switch on Power cord is not connected to the appliance and or socket Ensure that the power cord is connected to the corresponding inlet on the housing of the appliance and to the socket Wall socket is not working properly Connect to a properly working wall socket Po...

Page 14: ...ect the environment Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected separately Municipaldisposalofrecyclablewastesisfreeofcharge Theownersofoldappliances arerequiredtobringittoawastefacilitycentre Withthislittleextraeffort youcanhelptoensurethatvaluable raw materials are recycled and pollutants are treated as appropriate This appliance is labelled in accordance...

Page 15: ...ctdecetterecommandation peut provoquer un court circuit et un risque d incendie Brancher l appareil uniquement sur des prises de courant avec une miseàlaterre c estuneexigenceobligatoiredeprotectioncontreles chocs électriques En utilisant une rallonge vérifiez qu elle est bien raccordée à la terre ATTENTION Au cours du fonctionnement de l appareil la cuve et les parties métalliques de l appareil c...

Page 16: ...t interdit d utiliser l appareil dans le cas ou il n est pas en parfait état de fonctionnement Caractéristiques Modèle RMC M4502E Puissance 860 1000 W Tension 220 240 V 50 60 Hz Capacité de la cuve au max 5 l Protection électrique classe I Revêtement de la cuve céramique anti adhésif Valve vapeur démontable Ecran LCD monochrome Mémoire non volatile oui Chauffage 3D oui Modes de cuisson 1 STEAM VEG...

Page 17: ...uette avec le numéro de série fixée sur le boitier du produit Essuyez le boitier de l appareil avec un tissu humide Lavez la cuve sous l eau tiède Sèchez la soigneusement A la première usage l apparition d une odeur étrangère est possible ce qui ne signifie pas le disfonctionnement de l appareil Il vous convient dans ce cas de procéder au nettoyage de l appareil Après le transport ou le stockage à...

Page 18: ... de maintien de la température des plats prêts réchauffer Démarre automatiquement en mode veille après le début du programme de cuisson choisi après l achèvement de la cuisson peut maintenir la température du plat fini entre 70 75 С durant 24 heures Lorsque la fonction auto réchauffage est activée l indicateur de la touche Cancel Reheat est allumé lorsque le programme de cuisson est terminé sur l ...

Page 19: ... pour cuir à la vapeur des légumes poisson viande plats diététiques et végétariens plats pour les enfants Par défaut la durée de cuisson en ce mode dépend de l aliment choisi VEGETABLES 10 min FISH 15 min MEAT 40 min Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 5 min à 1 h avec l intervalle de 1 min Pour cuir des aliments à la vapeur utilisez le plateau spécial inclu...

Page 20: ...uve correctement dans le corps de l appareil S assurer que la cuve est en contact avec l élément chauffant Assurez vous qu il n y a aucun objet étranger à l intérieur du corps du multicuiseur Vérifier que l élément chauffant reste toujours parfaitement propre Mauvais choix des ingrédients Les ingrédients ne correspondent pas au mode ou programme de cuisson sélectionné Les ingrédients sont coupés t...

Page 21: ...as respectées Respecter les proportions entre les liquides et les ingrédients solides Lors de la cuisson vous n avez pas graissé l intérieur de la cuve avant la cuisson Avant de mettre la pâte graisser le fond et les côtés de la cuve avec de l huile ou du beurre ne pas verser l huile dans la cuve L ALIMENTA PERDU SA FORME Vous avez remué trop souvent les aliments de la cuve Lors d une friture norm...

Page 22: ... 20 30 5 Poisson filet 500 500 15 6 Cocktail de fruits de mer congelé 500 500 5 7 Pommes de terre coupées en 4 500 500 15 8 Carottes en dés de 1 5 à 2 cm 500 500 20 9 Betteraves coupées en 4 500 500 30 10 Légumes surgelés 500 500 15 11 Œuf 3 pcs 500 5 Il faut tenir compte que ce sont des recommandations générales La durée réelle de cuisson peut se différer des valeurs recommandées en fonction de l...

Page 23: ...le sens horaire en direction CLOSE Installez la valve vapeur dans le siège sur le couvercle pour que la bosse soit dirigée du côté opposé de l écran Lors de la cuisson l eau de condensation peut être générée qui est récupérée dans le creux spécial autour de la cuve L eau de condensation peut être éliminée facilement par une serviette Avant le stockage et la réutilisation nettoyez et séchez complèt...

Page 24: ...ouvre pas l usure normale et les consommables filtres ampoules d éclairage revêtements antiadhésifs joints etc La durée de vie du produit et la période de garantie se calcule à partir de la date de la vente ou de la date de fabrication du produit si la date d achat ne peut être déterminée La date de fabrication peut être trouvée dans le numéro de série sur l étiquette d identification sur le produ...

Page 25: ...ts geeignet ist Nichtbeachtung kann zu einem Kurzschluss oder einem Brandfall führen Schließen sie das Gerät nur an den geerdeten Steckdosen an das ist eine Pflichtanforderung zum Schutz gegen Stromschlag Vergewissern Sie sich dass ein verwendetes Verlängerungskabel ebenfalls geerdet ist ACHTUNG Während der Nutzung des Geräteswerden Gehäuse Topf und metallische Bestandteile erhitzt Seien Sievorsic...

Page 26: ...zu Gerätstörungen Verletzungen und Eigentumsschäden führen WARNUNG Es ist verboten das Gerät bei beliebigen Defekten zu verwenden Technisches Datenblatt Modell RMC M4502E Leistung 860 1000 W Spannung 220 240 V 50 60 Hz Schlag Klasse I Maximales Topfvolumen 5 l Topfbeschichtung Keramik Antihaft Dampfventil abnehmbar LC Display monochrom Leistungsunabhängiger Speicher ja 3D Aufwärmen ja Programme 1 ...

Page 27: ...ngestellten Temperatur im Programm MULTI COOK I VOR DER BEDIENUNG Nehmen Sie sorgfältig das Gerät und dasZubehör aus dem Karton raus Entfernen Sie die ganze Verpackung und Werbeaufkleber Lassen Sie alle mahnende Aufkleber Anzeiger Aufkleber falls vorhanden und die Tabelle mit der Seriennummer des Erzeugnisses auf dem Gehäuse WischenSiedasGehäusedesGerätsmiteinemfeuchtenTuchundspüllenSiedieTopfab t...

Page 28: ... hat Keep warm automatische Warmhaltefunktion Function Diese Funktion aktiviert sich automatisch im Standby Modus wenn das gewählte Kochprogramm beendetwurde eshältfertigeGerichteauf70 75 Сfür24Stundenwarm WenndieWarmhaltefunktion eingestellt ist leuchtet die Cancel Reheat Anzeige auf und der Countdowm des Programms wird am Ende des Kochprogramms angezeigt Um die automatischeWarmhaltefunktion ausz...

Page 29: ...unktion verwenden Sie das Sonderdampfgitter mitgeliefert 1 Geben Sie 600 bis 1000 ml Wasser in denTopf Setzen Sie das Dampfgitter in denTopf ein 2 Wiegen Sie die Lebensmittel ab und bereiten Sie diese nach dem Rezept vor verteilen Sie sie gleichmäßig auf dem Dampfgitter und setzen Sie den Topf ins Gerätegehäuse ein Stellen Sie sicher dass der Topf komplett auf dem Heizelement aufliegt 3 Folgen Sie...

Page 30: ...etriebsraum des Multikochers keine Fremdgegenstände befinden Vermeiden Sie eventuelle Verunreinigungen der Heizscheibe Eine ungünstige Zutatenauswahl für das Gericht Die Zutaten passen nicht für die Zubereitung auf die von Ihnen gewählte Weise oder Sie haben ein falsches Kochprogramm ausgewählt Die Zutaten sind zu groß geschnitten die allgemeinen Verhältnisse der Produktbeigabe wurden nicht eingeh...

Page 31: ...der Zubereitung den Deckel des Multikochers ohne Bedarf nicht Beim Kochen Es befindet sich zu wenig Flüssigkeit im Topf die Zutatenverhältnisse wurden nicht eingehalten Halten Sie das richtige Verhältnis der Flüssigkeit und der harten Zutaten ein Beim Backen Sie haben die Innenseite des Topfes nicht mit Butter bestrichen Vor der Teigeingabe bestreichen Sie den Boden und die Wänden des Topfs mit Bu...

Page 32: ...efroren 500 500 5 Nahrungsmittel Gewicht g Menge Wassermenge ml Kochzeit Min Kartoffeln geviertelt 500 500 15 Möhre gewürfelt 1 5 2 cm 500 500 20 Rote Rübe geviertelt 500 500 30 Gemüse tiefgefroren 500 500 15 Ei 3 St 500 5 Es soll beachtet werden dass das nur allgemeine Empfehlungen sind Tatsächliche Zeit kann sich von den empfohlenen Werten abweichen abhängig von der Qualität des bestimmten Leben...

Page 33: ...rzeigersinn Richtung CLOSE Stellen Sie das Dampfventil in den Schlitz auf dem Gerätedeckel mit dem Auslauf dem Display gegenüber Bei derZubereitung von Speisen kann Kondenswasser entstehen das in diesem Modell in einer speziellen Rinne auf den Gerätegehäuse um den Topf herum sammelt Kondenswasser ist mit einem Küchentuch leicht zu entfernen Bevor Sie die Anwendung wiederholen oder Aufbewahren troc...

Page 34: ...lette Zubehörumfang von Gerät beibehaltet ist Diese Garantie gilt nicht für den natürlichen Verschleiß des Produktes und der Verbrauchsmaterialien Filter Glühbirnen Antihaftbeschichtungen Dichtstoffe usw Das Betriebsdauer des Produktes und die Gewährleistungsfrist werden ab demVerkaufsdatum oderabdemDatumderHerstellungdesProduktsgeltenundberechnen wenndasVerkaufsdatum nicht bestimmt werden kann Da...

Page 35: ...a dotato di messa a terra ATTENZIONE Durante il tempo di funzionamento dell apparecchio del suo corpo il recipiente e i dettagli metallici si scaldano State attento Usate le presine Per evitare la scottatura del vapore caldo non sporgetevi sopra l apparecchio mentre aprite il coperchio Staccatel apparecchiodallapresaelettricadopol usoeanchedurante la sua pulizia o trasporto Rimuovete il cavo elett...

Page 36: ... 4 FRY VEGETABLES COTTURA IN PADELLA VERDURE 5 FRY FISH COTTURA IN PADELLA PESCE 6 FRY MEAT COTTURA IN PADELLA CARNE 7 STEW VEGETABLES BRASATURA VERDURE 8 STEW FISH BRASATURA PESCE 9 STEW MEAT BRASATURA CARNE 10 COOK QUICK COOK COTTURA RAPIDA 11 COOK PILAF BOLLITURA RISOTTO 12 COOK OATMEAL BOLLITURA PAPPA AL LATTE 13 PASTA PASTA 14 SOUP MINESTRE 15 CAKE PRODOTTI DA FORNO 16 MULTI COOK Funzioni Par...

Page 37: ...LE Prima della prima messa in funzione Posizionare l apparecchio su una superficie solida piana e orizzontale in modo che la fuoriuscita del vapore dalla valvola non possa danneggiare la carta da parati i rivestimenti decorativi dispositivi elettronici ed altri oggetti o materiali che potrebbero essere colpiti dall alta umidità e temperatura Prima di iniziare la cottura assicurarsi che le parti in...

Page 38: ...disattivare l attivazione automatica della tenuta in caldo subito dopo la partenza di qualsiasi programma Per farlo dopo la selezione del programma di cottura dopo premere il tasto Start schiacciate e tenete premuto per 3 secondi il tasto t C Keep Warm ON OFF L indicatore del tasto Cancel Reheat si spegnerà Schiacciando di nuovo e tenendo premuto per 3 secondi il tasto t C KeepWarm ON OFF si attiv...

Page 39: ... sia a contatto con l elemento riscaldante 3 Seguire le indicazioni dai punti 3 a 10 nella sezione Funzionamento generale dei programmi automatici Programma FRY Raccomandato per la frittura di ortaggi carne pesce frutti di mare prodotti semilavorati ecc Il tempo di cottura prestabilito dipende dal tipo di prodotto scelto VEGETABLES 10 minuti FISH 15 minuti MEAT 40 minuti E possibile regolare ma nu...

Page 40: ... proporzioni d inserimento delle pietanze Avete impostato sbagliatamene il tempo di cottura non avete calcolato bene La variazione della ricetta da voi selezionata non è adatta per la cottura in questa pentola È desiderabile usare le ricette approvate adattate per questo modello dell apparecchio Usate le ricette veramente fidabili La selezione degli ingredienti il metodo di taglio le proporzioni d...

Page 41: ...degli ingredienti Seguite le proporzioni giuste del liquido e degli ingredienti solidi Con i prodotti da forno non avete imburrate la superficie interna del recipiente prima di cottura Prima di inserire l impasto imburrate il fondo e i lati del recipiente con burro o oliate con l olio vegetale non versate il burro nel recipiente IL PRODOTTO LA FORMA DI TAGLIO Avete mescolato troppo spesso il cibo ...

Page 42: ...Pesce filetto 500 500 15 6 Frutti di mare surgelati 500 500 5 7 Patate tagliate in 4 parti 500 500 15 8 Carote cubetti di 1 5 2 cm 500 500 20 9 Rape rosse tagliati in 4 parti 500 500 30 10 Verdure surgelati 500 500 15 11 Uovo di gallina 3 pezzi 500 5 E necessario tenere conto che si tratta di raccomandazioni generali Il tempo reale di cottura può variare a scenda della qualità del prodotto e dei v...

Page 43: ...ezione CLOSE Installa la valvola a vapore in incastro su coperchio dell apparecchio da sporgenza da display Durante la cottura del cibo puo essere il condensato il quale in questo modello si accumula in scanalatura speciale su corpo di apparecchio intorno del vaso Il condensato si puo eliminare leggermente a mezzo di salvietta di cucina Prima di conservare l apparecchio assicurarsi che siano compl...

Page 44: ... non sia difettato di conseguenza ad un trattamento sbagliato e anche se è stata conservata la contenuto della confezione completa del prodotto Questa garanzia non si applica in caso di usura normale del prodotto e dei materiali di consumo i filtri lampadine rivestimento antiaderente e gomme etc Il periodo di servizio e il periodo della validità degli obblighi di garanzia si calcolano dal giorno d...

Page 45: ...ienetomadetierra ADVERTENCIA Durante el trabajo del aparato su cuerpo el recipiente y los detalles de metal se calientan Tenga cuidado Use guantes de cocina Para evitar quemaduras por el vapor caliente no se incline sobre el dispositivo cuando se abra la tapa Desenchufeelaparatodespuésdesuuso asícomodurantesulimpieza o transporte Quite el cable con las manos secas sujetándolo por el enchufe yno po...

Page 46: ...ón si Equipo estándar Robot de cocina con la taza instalada en el interior 1 ud Contenedor para la preparación al vapor 1 ud Pinzas para la taza 1 ud Vaso mensurado 1 ud Cucharón 1 ud Cuchara plana 1 ud Soporte para el cucharón cuchara 1 ud Cordón de alimentación eléctrica 1 ud Libro recetas 1 ud Manual de empleo 1 ud Libro de servicio 1 ud El Fabricante tiene el derecho para la introducción de la...

Page 47: ... durante 3 segundos el botón Preset en el displayempezará a parpadear el indicador de los minutos de la hora actual 2 Ajustar el valor de los minutos el paso del ajuste 1 minuto por presionar el botón Cooking time Si no deja de pulsar el botón más de 3 segundos empezará el cambio de tiempo acelerado Después de acabar el establecimiento de minutos pulse el botón Hour Min en el display empezará a pa...

Page 48: ...ar la tapa pulsar el botón Cancel Reheat hasta la audio señal En un momento el plato estará recalentado hasta los 70 75 Сyse mantendrá caliente durante 24 horas Al pulsar nuevamente el botón Cancel Reheat se desconectará el calentamiento Orden general de acciones en caso de empleo de los programas automáticos 1 Preparar medir los ingredientes necesarios 2 Colocarlosingredientesenlatazadelamultioll...

Page 49: ...ma El tiempo de preparación depende por defecto del tipo elegido del producto VEGETABLES 20 minutos FISH 35 minutos MEAT 1 hora Se puede ajustar manualmente el tiempo de preparación en la banda de 10 minutos hasta 12 horas con el paso de ajuste de 5 minutos Programa COOK Se recomienda para preparar el arroz alforfón y papillas deleznables de los granos El tiempo de preparación por defecto depende ...

Page 50: ... caso de duda compruebe el nivel de agua en el proceso de preparación En las frituras Vertió en el recipiente demasiado aceite En caso de freír es suficiente que el aceite cubra el fondo del recipiente con una capa fina Al freír siga las instrucciones de la receta correspondiente Exceso de humedad en el recipiente No cierre la tapa del robot de cocina al freír si no se especifica en la receta Los ...

Page 51: ...delo de aparato dado EL HORNEADO SALIO HUMEDO Se utilizaron los ingredientes inadecuados que dan el exceso de humedad verduras suculentas o frutas bayas congeladas crema y así sucesivamente Elija los ingredientes según la receta de cocción Trate de no elegir como ingredientes productos que contienen demasiada humedad o utilícelos si es posible en cantidades mínimas Usted dejó demasiado tiempo el h...

Page 52: ...ud 450 3 ud 500 20 30 5 Pescado filete 500 500 15 6 Cóctel de mariscos frescos congelados 500 500 5 7 Patatas cortadas en 4 partes 500 500 15 8 Zanahoria en cubitos de 1 5 2 cm 500 500 20 9 Remolacha cortada en 4 partes 500 500 30 10 Verduras frescas congeladas 500 500 15 11 Huevo de gallina 3 pzs 500 5 Es necesario tomar en consideración que se trata de las recomendaciones generales El tiempo rea...

Page 53: ...la de vapor tirarla por el saliente hacia arriba y hacia sí 2 Girar el fijador en la parte inferior de la válvula en el sentido antihorario en la dirección OPEN hasta el tope y retirarlo 3 Retirar cuidadosamente la pieza insertada de goma del fijador Lavar todas las partes de la válvula al observar las reglas de limpieza Atención Para evitar la deformación de la pieza insertada de goma está prohib...

Page 54: ...dedor en la tarjeta de garantía original Esta garantía es válida únicamente en el caso de que los productos se utilicen de acuerdo con el manual de instrucciones no han sido reparados no se desmontaron o han sido dañados por el mal uso así como si se ha mantenido el conjunto completo del producto Esta garantía no cubre los elementos normales de desgasteyconsumibles filtros bombillas recubrimiento ...

Page 55: ...uranteaexecuçãodostrabalhos ocorpodoaparelho e os detalhes em metal aquecem tenha cuidado Use luvas de cozinha Para evitar queimaduras pelo vapor que sai ao abrir o aparelho não se incluiu sobre ele Desligueoaparelhodepoisdoseuuso assimcomodurantealimpeza etransporte Retireocabocomasmãossecas segurando opelaficha e nunca pelo cabo Nãocoloqueocabodealimentaçãonumaportaoupertodefontesdecalor Tenhaoc...

Page 56: ...abricante tem o direito de introduzir alterações no desenho conjunto e características técnicas do aparelho no processo de melhoramento de produção sem emitir notificações prévias Composição da panela eléctrica esquema A1 p 4 1 Tampa com válvula de vapor removível 2 Tampa interior 3 Taça removível 4 Painel de controlo com ecrã LCD 5 Colher rasa 6 Copo de medição 7 Recipiente para cozer a vapor 8 C...

Page 57: ... 3 segundos o ajuste te tempo acelerado será iniciado 2 Carregue no botão Hour Min vai começar a piscar o indicador de horas Com o botão Cooking time indique ovalor de horas Se o botão for pressionado mais do que 3 segundos o ajuste te tempo acelerado será iniciado 3 Se for preciso definir o tempo de cozimento para menos de uma hora pressionar sucessivamente o botão Cooking Time no modo de ajuste ...

Page 58: ...dicador do botão Cancel Reheat aceso 10 Para cancelar o programa indicado interrompendo o processo de cozimento ou aquecimento automático carregue no botão Cancel Reheat No programa STEAM a contagem decrescente começa quando a água entra em ebulição e é geradovapor suficiente na tigela nos programas MULTI COOK FRY após o aparelho atingir o modo de funcionamento No programa PASTA depois que a água ...

Page 59: ...ição de 1 minuto Após o lançamento do programa aguarde pelo sinal sonoro que informa sobre a fervura da água introduza os ingredientes feche a tampa do aparelho e carregue no botão Start Aseguir começará a contagem decrescente do tempo de cozedura Durante a preparação de alguns dos pratos macarrão tagliatelli etc forma se espuma Para prevenir a sua fuga para fora da taça pode cozinhar com a tampa ...

Page 60: ...erta O ALIMENTO ESTÁ QUEIMADO O recipiente não estava devidamente limpo depois da utilização anterior O recobrimento antiaderente do recipiente está danificado Antes de começar a cozinhar verifique se o recipiente está bem lavado e o revestimento antiaderente não danificado O volume total dos ingredientes colocados são menores do que as recomendações da receita Consulte a receita testada adaptada ...

Page 61: ...reais 0 25 0 05 1 30 1 min 24 PILAF Preparação do pilaf 1 00 0 30 2 00 5 min 24 OATMEAL Preparação das papas de leite 0 10 0 05 1 30 1 min 24 Programa Conselhos de utilização Tempo de cozimento por definição Faixa do tempo de cozimento passo de instalação Início programado hora Espera pelo regime operacional Função de aquecimento automático SOUP Recomendado para cozi mentodeváriostiposdesopa 1 00 ...

Page 62: ...o interno da tampa pressione os dois fixadores de plástico em direcção ao centro 3 Sem fazer força puxe a tampa interior um bocadinho para baixo e na sua direcção para que ela descole da tampa principal 4 Limpe a superfície das duas tampas com um pano molhado ou um guardanapo Em caso de necessidade lave a tampa com água corrente e detergente de louça É preferível não usar a máquina de lavar louça ...

Page 63: ...tado da borracha de selo na tampa interna Provavelmente deve ser substituída Caso não consiga eliminar os defeitos contacte por favor o Centro de Serviço autorizado VIII OBRIGAÇÃO DE GARANTIA Este produto tem garantia de 2 anos após a sua compra Durante este período o fabricante compromete se a resolver os problemas de reparação substituir peças ou substituir o robô por qualquer defeito de fábrica...

Page 64: ... når låget åbnes Slukforapparatetudafstikkontaktenefterbrug samtunderrengøring eller flytning Tag ledningen ud med tørre hænder hold det i stikket ikke i ledningen Før ikke strømkablet i døråbninger eller i nærheden af varmekilder Sørgfor atledningenikkebliversnoetogbøjet ikkeerikontaktmed skarpe genstande og kanter af møbler BEMÆRK utilsigtet skade på ledningen kan give problemer som ikke overhol...

Page 65: ...ngsledning 10 Griber til at fjerne skålen 11 Slev skeholder Knappernes funktioner skema A2 s 5 1 Cooking time Tilberedningstid indtastning af time og minutværdier ved tidsindstil ling tilberedningstid og udskudt start 2 Hour Min Tidsindstilling skift til betingelse af tidsindstilling valg af Timer Mi nutter betingelser af tidsindstilling udskudt start og tilberedningstid 3 Preset Udskudt start ski...

Page 66: ...styret med et energi uafhængig hukommelse Under temporær afbrydning fra elnettet bliver alle Deres indstillinger samt indstillinger af udskudt start gemt Preset Function Funktion Udskudt start Lader angive en præcis tidspunkt som et automatiskprogram skal udføres til Udskydning af tilbe redningsprocessen er muligt til interval fra 10 minutter til 24 timer med tidskridt på 10 minitter Enhedenerudst...

Page 67: ...net til næsten alle slags retter lavet ifølge bruger angivne parametre af temperatur og tilberedningstid Takket være programmet MULTI COOK vil REDMOND RMC M4502E erstatte en række køkkenmaskiner og lade lave mad ifølge næsten enhver opskrift De blev intereseret med fra gamle køkkenbøger til Internetet Der er mulighed til at vælge tilberedningstid for et særlig produkt grøntsager fiskeller kød Stan...

Page 68: ...ETTER ER IKKE FÆRDIGE Mulige årsager Løsning Hvis du har glemt at lukke låget af enheden eller lukke det stramt så tilberedningstemperatur var ikke høj nok Under tilberedningen må der ikke åbnes låget til multikoger unødigt Luk dækslet indtil det klikker Kontroller at intet forhindrer låget at være tæt lukket til enheden og gummipakning på indersiden af dækslet ikke er deformeret Skålen og varmele...

Page 69: ... af skålen i et tyndt lag Ved ensartet stegning fødevarer i skålen skal regelmæssigt rører eller vendes om Ved gryderet der er ikke nok fugt i skålen Tilføj mere væske til skålen Under tilberedningen åbn ikke låget med mindre det er nødvendigt Ved kogning der er for lidt væske i skålen ikke korrekt proportioner af ingredienser Overhold det rette relation mellem flydende og faste ingredienser Ved b...

Page 70: ...al tidskridt Udskudt start 1 time Venter op periode Auto opvarmningdfunktion CAKE Bagning af kager sukkerbrødkager gryderetter fyldte kager af gærdej og butterdej 1 00 0 30 4 00 5 min 24 Den anbefalede tilberedningstid af forskellige produkter på damp Produkt Vægt g Antal stk Mængde af vand ml Tilberedningstid minutter 1 Filet af svinekød oksekød tern af 1 5 2 cm 500 500 20 2 Filet af lam tern af ...

Page 71: ... Den interne låg skal fikseres fast Den flygtbare dampventil er monteret i et særligt slot på toppen af udstyret For dens rengøring 1 Træk det eksterne skiv på fremspringet forsigtigt op og mod sig som vist på billedet 2 På skivens indersiden drej ventilens hovedelement mod uret i retning af OPEN mærket indtil den stopper og så fjern den 3 Træk den elastiske ventil forsigtigt ud Vask alle dele af ...

Page 72: ...prindelige garantibevis Denne garanti gælder kun i tilfælde af produktet blev anvendt i overensstemmelse med brugsanvisningen ikke repareret eller skilt ad og ikke er blevet beskadiget som følge af forkert håndtering eller brug samt opretholdt komplet af produktet Denne garanti dækker ikke normal slitage og forbrugsdele filtre pærer non stickbelægninger fugemasser osv Holdbarhed af produktet og ga...

Page 73: ...dede skjøteledninger FORSIKTIG Apparatet varmes opp under bruk Det må utvises forsiktighetforåunngååkommeiberøringmeddekslene bollen ellerandremetalldelermensapparateteribruk Beskytthendene før du håndterer apparatet For å unngå brannskader ikke bøy deg over apparatet når lokket tas av Ta ut apparatkontakten etter bruk før rengjøring eller flytting Ta ut strømledningenmedtørrehender ogholddenikont...

Page 74: ...stk En flat skje 1 stk Sleiv skjeholder 1 stk Kraft kabel 1 stk Ei kokebok oppskrifter 1 stk Bruksanvisning 1 stk Service bok 1 stk Produsent har rett til å endre design oppbygging og tekniske data avproduktet under forbedring av sin produksjon uten ekstra melding om disse endringene Beskrivelse av multikokeren skjema A1 s 4 1 Lokk med avtakbar dampventil 2 Indre slokk 3 Avtakbar bollen 4 Styrepan...

Page 75: ...elvstendig for hver program Mellomrom og mulig periode av innstillt tid avhenger av valgt tilberedningsprogram 1 Etter valg av tilberedningsprogram trykk på knappen Hour Min indikator av minutter skal begynne å blinke Ved å trykke på knappen Cooking time skift minutter Holder du knappen lenger enn 3 sekunder vil klokkeinnstillingen gå over til en fortere modus 2 Trykkpå knappen Hour Min begynner å...

Page 76: ...tilberedningsprogram har sluttet Etterpå skal apparatet gå til funksjonen autooppvarming indikator av knappen Cancel Reheat brenner 10 For å avskaffe innført programmet avbryte kokeprosess eller autooppvarming trykk på knappen Cancel Reheat I programmet STEAM begynner apparatet tilbaketelling etter at vannet begynner å koke og skaper nok damp i potten I programmene MULTI COOK FRY begynner tilbaket...

Page 77: ...program er 1 time Manuell innstilling avtilberedningstid er mulig innen periode fra 10 minutter til 8 timer med mellomrom 5 minutter Program CAKE Anbefalt for bakverk rosinkaker sukkerbrød bakverkmed fyll Automatisktilberedningsprogram er 1 time Manuell innstilling av tilberedningstid er mulig innen periode fra 30 minutter til 4 timer med mellomrom 5 minutter III EKSTRA MULIGHETER Heving av deig B...

Page 78: ...yd olje det ble ikke rørt i ingrediensene eller de ble ikke snudd Tilsteking tilsettkunsåmyevegetabilskoljeatdetdekkerbunnenibollen Til frityrkoking rør om og snudd ingrediensene av og til i bollen under tilbereding Småkoking for lite væske Tilsett mer væske Unngå å åpne lokket under tilberedning Koking for lite væske i bollen proporsjonene ble ikke respektert Følg anbefalte mengder for væsker og ...

Page 79: ...et skåret i terninger på 1 5 2 cm 500 500 20 2 Lammefilet skåret terninger på 1 5 2 cm 500 500 20 3 Kyllingfilet skåret i terninger på 1 5 2 сm 500 500 15 4 Kjøttkaker koteletter 180 6stk 450 3stk 500 20 30 5 Fisk filet 500 500 15 6 Sjømatblanding frossen 500 500 5 7 Poteter skåret i 4 500 500 15 8 Gulrøtter skåret i terninger på 1 5 2 cm 500 500 20 9 Rødbeter skåret i 4 500 500 30 10 Grønnsaker f...

Page 80: ...ng og re utnyttelse av enheten ren og helt tørr alle deler av enheten Lagre på et tørt ventilert sted vekk fra varme og direkte sollys Ikke utsett enheten for mekaniske belastning under transportering og lagring Det kan føre til skader og eller brudd på innpakking Det er nødvendig å ta hånd på at innpakking er vekk fra vann og fuktighet VI YTTERLIGGERE TILBEHØR Du kan kjøpe ytterliggere tilbehør t...

Page 81: ... eller produksjonsdatoen dersom kjøpsdatoen ikke kan bekreftes Du kan finne produksjonsdatoen ved hjelp av serienummeret på dataplaten på apparatets hoveddel Serienummeret består av13 tall Det 6 og 7 tallet i serienummeret viser til måneden mens det 8 tallet viser til produksjonsåret Produktets servicetid som bestemmes av produsenten er på 5 år fra kjøpsdatoen forutsatt at apparatet brukes og vedl...

Page 82: ...För att undvika brännskador orsakade av het ånga böj dig inte över varan när du öppnar locket Kopplavaranureluttagetefteranvändningochävenunderrensning eller när du flyttar den Ta ut sladden med torra händer och håll den vid stickhuvud och inte vid själva sladden Dra inte sladden vid dörröppningar eller nära värmekällor Se till att sladden inte vrider sig inte rör vid vassa föremål eller möbelkant...

Page 83: ...rustning Multikokare med installerad skål 1 st Behållare för ångkokning 1 st Tång för skålen 1 st Måttbägare 1 st Slev 1 st Platt sked 1 st Hållaren för sked slev 1 st Elsladd 1 st Boken recept 1 st Bruksanvisning 1 st Servicebok 1 st Tillverkaren har rätt att införa ändringar i design utrustning tekniska egenskaper i samband med förbättringsarbeten utan att meddela om det Multikokare anordning sc...

Page 84: ...programval tryck på knappen Hour Min Minutindikatorn börjar blinka Genom att trycka på knappen Cooking time du kan ändra tidinställning Håller man knappen intryckt i mer än 3 sekunder ska tid justeras i ett snabbt tempo 2 Tryck på knappen Hour Min Timindikatorn börjar blinka Genom att trycka på knappen Cooking time du kan ändra tidinställning Håller man knappen intryckt i mer än 3 sekunder ska tid...

Page 85: ...lgänglig för program FRY och PASTA 8 För programstart tryck på knappen Start Indikatorer för knappar Start och Keep warm Cancel ska tända Programmet startar och nedräkningen börjar 9 När programmet är slut hörs ljudsignal Vidare kommer multikokaren att koppla in det automatiska upprätthållande av värme knappen Cancel Reheat lyser 10 För att stänga av programmet avbryta det eller avbryta uppräthåll...

Page 86: ...g från utflödet kan man tillaga utan lock Program SOUP Rekomenderas för tillagning av olika slags soppor Och även fruktsoppor och kompotter Inprogrammerad tid är 1 timme Möjlighet att programera tiden från 10 minuter till 8 timmar inställnings steg 5 minuter Program CAKE Rekomenderas för bakning av muffins sockerkakor piroger Inprogrammerad tid är 1 timme Möjlighet att programera tiden från 30 min...

Page 87: ...tligt ta bort ventilen eller tillaga mat med ett öppet lock MATEN FASTNAR VID SKÅLENS BOTTEN Skålen var dåligt rensad efter föregående matlagning Skålens non stick belägging är skadad Innan du börjar laga mat se till att skålen är välrensad och non stick beläggingen är inte skadad Den gemensammamängden för inläggning i skålen är mindre än det som rekommenderas i receptet Välj ett säkert anpassat f...

Page 88: ...ksoppa grönsakssoppa etc 1 00 0 10 8 00 5 min 24 Program Användningsrekomendationer Tillagningstid Tidsinterval inställningsteg Uppskjuten start timmar Väntetid innan programmet startar Upprätthållande av uppvärmning av färdiga rätter CAKE Rekomenderas för bakning muffins sockerkakor piroger och suffle 1 00 0 30 4 00 5 min 24 Rekommenderade tidsvärden för ångkokning av olika produkter Produkt Vikt...

Page 89: ...ör att undvika skador på gummiinfogningen är det förbjudet att dra den eller böja på den 4 Efter rengöringen sätt tillbaka gumminfogningen i fixeringsanordning och vrid den medsols mot CLOSE Sätt tillbaka ångventillens lock Kondensation kan uppstå vid matlagning Denna model har en speciell ränna där kondesaten samlas Den är väldigt lätt att torka bort med hjälp av en servett Före förvaring och nya...

Page 90: ...ge av varan och tillbehör filtrar lampor keramik och teflonbeläggningar ringar osv Användningsperioden för produkten samt tiden undet vilken garantiåtaganden gäller börjar räknas från dagen produkten var köpt eller från tillverkningsdagen för produkten ifall det inte går att fastställa köpdatum Tillverknigsdatum för apparaten kan man hitta i dess serienummer som är placerat på dekalen som finns på...

Page 91: ...sä Laitteen runko kulho ja metalliset osat kuumenevat myös Käytä patakintaita Älä kumarru laitteen päälle kantta avattaessavälttääkseen itseään polttamista kuumalla höyryllä Kytkelaiteirtisähköverkostakäytönjälkeensekäennenpuhdistamista taisiirtämistä Vedäsähköjohtopistorasiastapoiskuivinkäsinpitäen kiinni pistotulpasta eikä johdosta Älä vedä virtajohtoa oviaukkojen läpi tai kuumien laitteiden läh...

Page 92: ...stia 1 kpl Kulhon ahne 1 kpl Mittalasi 1 kpl Kauha 1 kpl Litteä lusikka 1 kpl Kauha ja lusikkahaltija 1 kpl Virtajohto 1 kpl Kirja reseptia 1 kpl Käyttöoheet 1 kpl Huoltokirja 1 kpl Valmistajalla on oikeus tehdä muutoksia suunnittelun hakinnat sekä tekniset tiedot tuotteen kuluessa tuotteen parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta muutoksosta Hitaan lieden rakenne kaavio A1 s 4 1 Laitteen kansi höyr...

Page 93: ...unkin ohjelman ilman ohjelmaa QUICK COOK Muutoksia ja aika riippuu ruokaohjelmasta Ajan muuttamaseksi 1 Kun olet valinnut ruokaohjelman klikkaa painiketta Hour Min ja aseta tunti Jos pidätte painiketta muutaman sekunnin aloittaa nopea arvonmuutos Näppäilemällä Cooking time painiketta mittaa minuutit Jos pidät painiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan aika muuttuu nopeammin 2 Painamalla painiketta ...

Page 94: ... Ohjelma käynnistyy ja alkaa ruoanlaiton lähtölaskenta 9 Ohjelman lopussa ruoanlaitto ohjelma antaa äänimerkin Sitten laite siirtyyautomaattiseen lämmitykseen syttyy Cancel Reheat näppäimen indikaattori 10 Syötetyn ohjelman peruuttamiseksi ruoanlaittoprosessin keskeyttämiseksi paina Cancel Reheat OhjelmassaSTEAMlähtölaskentaalkaa kunvesikiehuujakulhossasaavutetaanriittävähöyryntiheys ohjelmissa MU...

Page 95: ...ohjelman valmistelun aika on 1 tunti Manuaalinen säätö kypsennysaika on mahdollista 30 minuutista 4 tuntiin 5 minuutin muutosaskelen kanssa III LISÄTILAISUUDET Fondue Uppopaistossapaistaminen Raejuuston ja juuston valmistelu Nestemäisten tuotteiden pastörointi Halvan valmistus Astioiden sterilointi Nestemäisten elintarvikkeiden pastörointi Lastenruokien uudelleenlämmitys IV NEUVOJA RUOANVALMISTUST...

Page 96: ...septin ohjeita Paistamisen aikana olet unohtanut kaataa öljyä kulhoon aineksia ei ole sekoitettu tai valmistettavat aineet on käännetty liian myöhään Tavallisessa paistamisessa kaada kulhoon vähän öljyä niin että se ohuella kerroksella peittää kulhon pohjan Saadakseen tasaisesti paistettua ruokaa ainekset tulee valmistaa aika ajoin sekoittaen tai käännellen määrätyn ajan välein Haudutuksen aikana ...

Page 97: ...jakohokkaia 1 00 0 30 4 00 5 min 24 Erilaisten ruoka aineiden suositeltavat höyrytysajat Ruoka aine Paino g Määrä kpl Veden määrä ml Ruoanlaiton aika min 1 Sian naudanfilee kuutioina 1 5 2 cm Veden määrä ml Valmistusaika min 20 2 Lampaanfilee kuutioina 1 5 2 cm 500 500 20 3 Kanafilee kuutioina 1 5 2 cm 500 500 15 4 Lihapullat kotleetit 180 6 kpl 450 3 kpl 500 20 30 5 Kala filee 500 500 15 6 Äyriäi...

Page 98: ...a varten Ruoanlaiton aikana lauhdevesi on mahdollista joka tässä mallissa kertyyerikoiskourussa kupin ympärillä Lauhdevesi poistuu helposti keittiön rätin avulla Puhdista ja täysin kuivata laitteen kaikki osat ennen säilytystä ja jälleenkäyttöä Säilytä laite kuivassa tuulettuvassa paikassa kaukana lämmityslaitteista ja suorista auringonsäteistä Kuljetuksen ja säilyttämisen aikana ei saa joutumaan ...

Page 99: ...ästä tapauksessa jolloin myyntipäivää ei ole mahdollista määritellä Laitteen valmistusaika sisältyy tuotteen sarjanumeroon joka on merkitty tuotteen rungossa olevaan tarraan Sarjanumero on 13 merkkinen 6 ja 7 merkit tarkoittavat kuukautta ja 8 merkki tarkoittaa valmistusvuotta Valmistajan määräämä tuotteen käyttöaika on 5 vuotta ostopäivämäärästä sillä ehdolla että tuotetta käytetään tämän käyttöo...

Page 100: ...s virtuvinėmis pirštinėmis Vengiant nudegimų karštais garais atidarius dangtį nesilenkite virš prietaiso Pasinaudoję valydamiarperkeldamiprietaisąįkitąvietą atjunkitejį nuo elektros tinklo Traukite laikydami kištuką bet ne laidą be to tai darykite sausomis rankomis Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilumos šaltinių Pasirūpinkite kad elektros kabelis nepersisuktų ir nepersilenktų nesi...

Page 101: ...bei techninius duomenis iš anksto nepranešdamas apie tuos pakeitimus Modelio sandara scheme A1 p 4 1 Dangtis su nuimamu garų vožtuvu 2 Vidinis dangtis 3 Išimamas dubuo 4 Valdymo skydas su skystųjų kristalų ekranu 5 Plokščias šaukštas 6 Matavimo indelis 7 Garinimo konteineris 8 Samtis 9 Elektros srovės laidas 10 Žnyplės dubeniui išimti 11 Samčio šaukšto laikiklis Mygtukų reikšmės scheme A2 p 5 1 Co...

Page 102: ...i Gaminimo trukmės nustatymas Multifunkciniame puode REDMOND RMC M4502E numatyta galimybė rankiniu būdu keisti gaminimo trukmę iš anksto nustatytą kiekvienai programai Pokyčio žingsnis ir galimas nustatomo laiko diapazonas priklauso nuo pasirinktos gaminimo programos 1 Paspauskite mygtuką Hour Min pradės mirksėti minučių indikatorius Spausdami mygtuką Cooking time žingsnaiais keiskite minučių reik...

Page 103: ...ekvienam poprogramiui iš anksto nustatyta atskira ganminimo trukmė kuri rodoma prietaiso ekrane 6 Jeigu norite galite pakeisti iš anksto nustatytą gaminimo trukmę 7 Jeigu reikia nustatykite paleidimo atidėjimo trukmę Funkciją Preset galima naudoti visose programose išskyrus programas FRY ir PASTA 8 Norėdami paleisti gaminimo programą paspauskite mygtuką Start Įsižiebs mygtukų Start ir Cancel Rehea...

Page 104: ...ograma Optimali košių virimo temperatūra 100 С Produktų kiekis ir gaminimo laikas nurodytas recepte Programa PASTA Rekomenduojama makaronams ir jų gaminiams kiaušiniams ir dešrelėms virti Pagal nutylėjimą suprogramuotas gaminimo laikas 8 min Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 min nuo 2 iki 20 min intervalu Paleidę programą sulaukite garsinio signalo pranešančio apie tai kad ...

Page 105: ...o pašildymo funkcija Nerekomenduojama ilgai naudoti automatinio pašildymo funkciją Jeigu šiame daugiafunkcio puodo modelyje numatytas išankstinis šios funkcijos atjungimas galite pasinaudoti šia galimybe VERDANT PRODUKTAS IŠGARUOJA Verdant pienišką košę išgaruoja pienas Pieno kokybė ir jo savybės gali priklausyti nuo jo pagaminimo vietos ir sąlygų Rekomenduojame naudoti tik2 5 proc riebumo pasteri...

Page 106: ... etapo diapazonas Atidėtas paleidimas val Persijungimo į darbinius parametrus laukimas Automatinis pašildymas STEAM VEGETABLES Daržovių garinimas 0 10 0 05 1 00 1 min 24 MEAT Mėsos garinimas 0 40 FISH Žuvų garinimas 0 15 FRY VEGETABLES Daržovių kepinimas 0 10 0 05 1 00 1 min MEAT Mėsos kepimas 0 40 FISH Žuvų kepimas 0 15 STEW VEGETABLES Daržovių troškinimas 0 20 0 10 12 00 5 min 24 FISH Žuvų trošk...

Page 107: ...es medžiagas kempines su abrazyvine danga ir agresyvias medžiagas Draudžiama panardinti prietaiso korpusą į vandenį arba pastatyti po vandens čiurkšle Prietaiso korpusą valykite kai reikia Dubenį reikia plauti kaskart pasinaudojus prietaisu jį galima plauti indaplovėje Įšvalę dubenį sausai nušluostykite jo išorinį paviršių Norėdami nuvalyti vidinį prietaiso dangtį 1 Atidarykite prietaiso dangtį 2 ...

Page 108: ...linti nepavyksta kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo centrą VIII GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI Šiam gaminiui nuo įsigijimo dienos suteikiama 2 metų garantija Garantinio laikotarpio metu esant nepakankamos kokybės medžiagoms ar netinkamam jų surinkimui gamintojas įsipareigoja šalinti bet kokius gamyklinius gedimus juos remontuojant keičiant detales arba visą gaminį Garantija įsigalioja tik toki...

Page 109: ... un metāliskās detaļas uzkarst Esiet uzmanīgi Izmantojietvirtuves cimdus Atverot ierīces vāku neliecieties tai pāri lai izvairītos no aplaucēšanās ar tvaiku Atvienojiet ierīci no kontaktligzdas pēclietošanas kā arī tīrīšanas un pārvietošanaslaikā Atvienojietstrāvasvaduarsausāmrokām pieturot to aiz kontaktspraudņa nevelkot aizvada Nenovietojiet strāvas vadu durvju ailēs vai siltuma avotu tuvumā Sek...

Page 110: ... gaitā bez papildus brīdinājumiem par šīm izmaiņām Modeļa uzbūve shēma A1 4 lpp 1 Vāks ar noņemamu tvaika vārstu 2 Iekšējais vāks 3 Ieliekamais kauss 4 Vadīabs panelis ar šķidro kristālu displeju 5 Plakana karote 6 Mērglāze 7 Konteineris tvaicēšanai 8 Kausiņš 9 Elektropadeves vads 10 Knaibles kausa izņemšanai 11 Kausiņa karotes turētājs Displeja pogas shēma A2 5 lpp 1 Cooking time Ēdiena gatavošan...

Page 111: ...nospiediet pogu Cancel Reheat vai pagaidiet dažas sekundes līdz displejā pārstās mirgot laika indikators Ēdiena gatavošanas laika iestatīšana Multikatlā REDMOND RMC M4502E ir paredzēta iespēja manuāli ar roku mainīt ēdiena gatavošanas laiku kas uzstādīts pēc noklusējuma katrai programmai Izmaiņu solis un iespējamais diapazons ir atkarīgs no izvēlētās ēdiena gatavošanas programmas 1 Nospiežot pogu ...

Page 112: ...FRY vai Cook programmai COOK Katrai programmai ir iestatīts pēc noklusējuma savs ēdiena gatavošanas laiks kas ir redzams ierīces displejā 6 Jūs varat nomainīt iestatīto pēc noklusējuma laiku 7 Nepieciešamības gadījumā iestatiet atliktā starta laiku Funkcija Atliktais starts nav pieejama lietojot programmas FRY un PASTA 8 Lai palaistu gatavošanas programmu nospiediet pogu Start Iedegsies pogu Start...

Page 113: ...lielināt proporcionāli izmantojot govs pienu atšķaidīt to ar dzeramo ūdeni attiecībā 1 1 Piena un putraimu īpašības atkarīb ā no to izcelsmesvietas un ražotāja var atšķirties kas ietekmē gatavošanas rezultātu Ja gaidītais rezultāts ar programmu COOK nav sasniegts izmantojiet universālo programmu MULTI COOK Optimālā temperatūra piena putras gatavošanai ir 100 C Sastāvdaļu daudzumu un pagatavošanas ...

Page 114: ...ena kvalitāte un īpašības ir atkarīgas no izgatavošanas vietas un ražošanas procesa Iesakām izmantot tikai pasterelizētu pienu ar 2 5 tauku saturu Ja nepieciešams pienu var atšķaidīt ar dzeramo ūdeni Sastāvdaļas pirms vārīšanas navapstrādātas vai ir apstrādātas nepareizi slikti noskalotas utt Nav ievērotas sastāvdaļu proporcijas vai produkti ir nepareizi izvēlēti Izmantojiet pārbaudītu dotajam ier...

Page 115: ...35 MEAT Gaļas sautēšana 1 00 MULTI COOK Dažādu ēdienu gatavošana ar iespēju iestatīt gatavošanas temperatūras un laika para metrus Manuāli regulējamās temperatūras diapazons 35 160 Сar ies tatīšanas soli 5 С 0 10 0 05 1 00 1 min 1 00 12 00 5 min 24 PASTA Makaronu vārīšana pastas gatavošana pēc dažādām re ceptēm 0 08 0 02 0 20 1 min Programma Izmantošanas ieteikumi Ierīcē iestatītais gatavošanas la...

Page 116: ... uz savu pusi un uz leju lai tas atvienotos no pamatvāka 4 Noslaukiet abu vāku virsmas ar mitru drāniņu vai salveti nepieciešamības gadījumā izmantojiet trauku mazgāšanas līdzekli 5 Salieciet vāku apgrieztā secībā ielieciet iekšējo vāku augšējās gropēs un savienojiet to ar pamatvāku Ar nelielu spēku uzspiediet uz fiksatoriem līdz atskan klikšķis Iekšējam vākam ir stingri jānofiksējas Tvaika vārstu...

Page 117: ...kādus ražošanas defektus ar remonta palīdzību detaļu nomaiņu vai veikt visas ierīces maiņu ja to izraisījusi nepietiekama materiālu vai ražošanas kvalitāte Garantija stājas spēkā tikai tajā gadījumā ja pirkuma datums ir apstiprināts ar veikala zīmogu un pārdevēja parakstu uz oriģinālā garantijas talona Garantijas apkalpošana ir spēkā tikai gadījumos ja ierīce ir lietota saskaņā ar lietošanas instr...

Page 118: ...kontaktist Tõmmake pistik pesast välja kuivade kätega ja pistikust kinni hoides mitte juhtmest tirides Ärgepaigutagejuhetukseetteegasoojusallikatelähedusse Veenduge et juhe ei oleks väändunud ega kokku murtud ja et see ei hõõrduks vastu teravaid esemeid nurki või mööbliservi PIDAGE MEELES Toitejuhtme juhuslik kahjustamine võib põhjustada elektrilöögi või rikkeid mis ei kuulu garantii alla Kahjusta...

Page 119: ...disaini komplektaktsiooni samuti tehnilisi iseloomustikke täiendava etteteavitamiseta Mudeli seadmestus skeem A1 Ik 4 1 Eemaldatava auruklapiga kaas 2 Sisemine kaas 3 Eemaldatav anum 4 Juhtimispaneel vedelkristallekraaniga 5 Lame lusikas 6 Mõõteklaas 7 Konteiner aurul valmistamiseks 8 Kopsik 9 Elektritoitejuhe 10 Näpitsad anumast väljavõtmiseks 11 Kopsiku lusika hoidja Nuppude määratlus skeem A2 I...

Page 120: ...mmult kella tähendust Kui hoida nuppu all enam kui 3 sekundit hakkab tähendus kiiresti muutuma 3 Vajadusel seada valmistamise ajaks vähem kui üks tund vajutage kella seadmise režiimis järjepidevalt nuppu Cooking time kella indikaatori kadumiseni ekraanilt Vajutage nuppu Hour Min minutite indikaator hakkabvilkuma Nupu Cooking time järjepidevavajutusega seadke vajalik minutite arv 4 Tehtud seadistus...

Page 121: ...s STEAM algab aja tagasiarvestus peale vee keemahakkamist ja anumas piisava tiheduse saavutamist programmides MULTI COOK FRY peale seadmeväljumist töörežiimi programmis PASTA peale vee keemahakkamist anumas toiduainete sissepanemist ja nupu Start teistkordset vajutust Seade jätab meelde teieviimati muudetud toiduvalmistusaja programmis ja kuvab selle ekraanil Tehaseseadete taastamiseks enne progra...

Page 122: ...te keeksideküpsetamiseks Vaikimisimääratudvalmistamiseaeg1tund Võimalik on käsitsi aja määramine vahemikus 30 minutit kuni 4 tundi 5 minutilise sammuga III LISAVÕIMALUSI Taina kergitamine Leiva küpsetamine Fondüü valmistamine Jogurti valmistamine Friteerimine Lastetoidu soojendamine Vedelainete pastöriseerimine Toidunõde steriliseerimine IV SOOVITUSI TOIDUVALMISTAMISEKS Vead valmistamisel ja nende...

Page 123: ...a hilja Tavalisel praadimisel valage sisepotti ainult natuke õli nii et see kataks põhja õhukese kihina Ühtlaseks küpsetamiseks tuleb toiduaineid regulaarselt segada või need määratud ajal ümber pöörata Hautamisel sisepotis pole piisavalt niiskust Valage sisepotti rohkem vedelikku Ärge avage toiduvalmistamise ajal ilma põhjuseta multikeetja kaant Keetmisel sisepotis on liiga vähe vedelikku pole jä...

Page 124: ...tul 4 osaks lõigatud 500 500 15 Porgand 1 5 2 cm kuubikutena 500 500 20 Peet 4 osaks lõigatud 500 500 30 Aedviljad värskena külmutatud 500 500 15 Kanamunad 3 tk 500 5 Tuleb arvestada et need on üldised soovitused Tabelis märgitud aegvõib konkreetse toiduaine kvaliteedist ning samuti teie maitse eelistustest olenevalt soovitatavatest väärtustest erineda Soovitused temperatuurirežiimi kasutamiseks p...

Page 125: ... ventilatsiooniga kohas eemal küttekehadest ja otsesest päikesevalgusest Transportimise ja hoidmise ajal ei tohi seade olla mehaanilise koormuse all mis võiks seadmele kahjustusi põhjustada ja või selle pakendi terviklikkuse rikkuda Hoidke seadme pakendit vee või vedelike sissetungi eest VI LISATARVIKUD Multikeetjale REDMOND RMC M4502E lisatarvikuid tellida ja REDMONDi uute toodete kohta infot saa...

Page 126: ... toote korpusel oleval identifitseerimissildil Seerianumber koosneb 13 numbrimärgist 6 ja 7 märk näitavad kuud 8 märk seadme väljalaskeaastat Tootja määratud kasutusiga on 5 aastat ostmisest alates tingimusel et seadet kasutatakse käesoleva kasutusjuhendi ja kehtivate tehniliste standardite järgi Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus elektri ja elektroonikaseadmete romude käitlemine Pakend kasutusjuhend...

Page 127: ...tare ATENȚIE În timpul activității dispozitivului carcasa acestuia castronul și piesele metalice se încălzesc Fiți atenți Folosiți mănușile de bucătărie Pentru a evita arsurile cu abur fierbinte nu vă aplecați peste aparat atunci când deschideți capacul Deconectați dispozitivul din priză după utilizare și deasemenea în timpul curățării acestuia sau deplasării Scoateți cablul cu mâinile uscate ținâ...

Page 128: ...călzire este Memorarea ultimului timp de gătit еste Configurare Мultifierbător cu vas instalat în interior 1 buc Container de gătit la aburi 1 buc Clește pentru vas 1 buc Păhar de măsură 1 buc Ispol 1 buc Lingură plată 1 buc Fixator pentru ispol lingură 1 buc Cablu de alimentare 1 buc Carte rețete 1 buc Instrucțiuni de exploatare 1 buc Carte de service 1 buc Producătorul își rezervă dreptul de int...

Page 129: ...rul orelor 3 Apăsând butonul Cooking Time setați valoarea orelor Pasul setării 1 oră Dacă țineți apăsat butonul mai mult de 3 secunde va începe accelerarea schimbării timpului 4 La terminarea setării apăsați butonul t C Keep Warm ON OFF sau așteptați câteva secunde Indicatorul de timp va înceta să clipească Setarea timpului de gătit În multifierbătorului REDMOND RMC M4502E timpul de gătit pentru f...

Page 130: ...devieri și aderă la elementul de încălzire 3 Închideți capacul oalei sub presiune până ce se aude un click Conectați aparatul la rețeaua electrică 4 Cu ajutorul butonului Menu selectați programul necesar de gătit pe ecran se va aprinde indicatorul programului corespunzător 5 În cazul în care programul prevede alegerea a două tipuri de produs alegeți subprogramul corespunzător cu ajutorul butoanelo...

Page 131: ... a obține un rezultat necesar este recomandat înainte de pregătire să întreprindeți acțiunile următoare Spălați minuțios toate crupele integrale orezul hrișca arpacașul de grâu etc până când apa devine limpede Înainte de pregătire ungeți cu unt vasul oalei sub presiune Respectați cu strictețe proporțiile măsurând ingredientele conform indicațiilor din cartea cu rețete micșorați sau măriți strict p...

Page 132: ...întoarceți o și iarăși puneți o în castron După care așteptați prepararea În continuare la coacere puneți în castron aluat în volum mai mic PRODUSULA FIERT ÎN EXCES Dumneavoastră ați greșit la alegerea tipului produsului sau la setarea calculul timpului de preparare Dimensiunile prea mici ale ingredientelor Apelați la verificările adaptate pentru acest model de dispozitiv rețetei Selecția ingredie...

Page 133: ...SOUP la insuficiența lichidului în castron este activat sistemul de protecție de supraîncălzire al dispozitivului În acest caz programul de pregătire se oprește și multifierbătorul trece în regimul autoîncălzirii Tabelul recapitulativ al programelor de gătit setările din fabrică Program Recomandări de utilizare Timp de gătit implicit Diapazon de timp de gătit pas de setare Start amînat ore Aștepta...

Page 134: ...rați în decurs de 15 minute cu o jumătate de lămâie în programul STEAM FISH ESTE INTERZISĂutilizarea unei burete cu acoperire dură sau abrazivă a remediilor de curățare cu particule abrazive precum și alte substanțe chimice agresive Curățați corpul produsului după necesitate Vasul trebuie de curățat după fiecare utilizare Este posibilă utilizarea unei mașini de spălat vase După terminarea curățiri...

Page 135: ... străine resturi de măncare crupe оntre capac și corpul aparatului Indepărtați le Inchideți оntotdeauna capacul aparatului pănă la auzul unui clic Garnitura de etanșare aflată pe capacul interior al aparatului este foarte murdară deformată sau deteriorată Verificați starea garniturii de etanșare aflată pe capacul interior al aparatului Posibil aceasta trebuie оnlocuită În cazul dacă defecțiunea nu...

Page 136: ... е изискване на за щитасрещутоковудар Използвайтеразклонител катосеуверите че той също е зазимен ВНИМАНИЕ По време на работа науреда тялото купата и металните части се нагряват Бъдете внимателни Изпо лзвайте ръкавици за фурна За да се избегне изгарянето на горещатапаранесенавеждайтенадустройството когато капакът е отворен Изключететозиапаратследупотреба кактоиповременанегово то почистване или прем...

Page 137: ...БИСТРО ВАРЕНЕ 11 COOK PILAF ВАРЕНЕ ПИЛАФ 12 COOK OATMEAL ВАРЕНЕ МЛЕЧНА КАША 13 PASTA МАКАРОНИ 14 SOUP СУПА 15 BAKE ПЕЧИВА 16 MULTI COOK Функции Автозатопляне до 24 часа Затопляне на ястия до 24 часа Отложен старт до 24 часа 2 таймера Предварително изключване на автоматичното подгряване има Запомняне на последното нагласено време за приготвяне има Комплект Мултикукър с инсталирана вътре чаша 1 бр К...

Page 138: ... за минутите на текущото време 2 С натисване на бутона Cooking time установете значение на минути стъпка на установка 1 минута Ако задържите натиснатбутона повече от3 секунди ще започ не ускорената промяна на времето За крайната нагласа на минутите натиснете буто на Hour Min на дисплея ще започне да мига индикатора за часовете 3 Натискайки бутона Cooking Time се нагласява стойността на часовете Ст...

Page 139: ...екунди на бутона t C Keep Warm ON OFF отново ще включи автоматичното подогряване Индикаторът на бутона t C Keep Warm ON OFF ще засвети Тази функция също работи при използване на отложения старт Reheat Function функция за затопляне на ястия Мултикукър REDMOND RMC M4502Е може да се използва за затполянето на студени ястия За това е достатъчно поставянето на готовото блюдо в купата нагласяването й в ...

Page 140: ...и други ястия трябващи дълга топлинна обработка Стандартно в програ ма време за приготвяне е 1 час Заводско време за приготвяне зависи от избран продукт VEGETABLES 20 минути FISH 35 минути MEAT 1 час Възможно е да установите времето за приготвяне в диапазон от 10 минути до 12 часа със стъпка на установка 5 минути Програма COOK Препоръчва се за приготвяне на ориз елда и ронливи каши от зърно Заводс...

Page 141: ...телно масло При редовно пържене е достатъчно за покриване на дъното на купата малко олио Когато се използва като фритюрник следвайте указанията в съответната рецепта При пържене Излишната влага в купата Не затваряйте капака при пържене вмултикукъра ако не е написано в рецептата Замразените храни преди пържене задължително се размразяват и премахва водата от тях При готвене варете бульона когато го...

Page 142: ... Опитайте се да махнете готовото печиво от мултикукъра след приготвяне Ако е необходимо можете да оставите продукта в мултикукъра за кратък период от време в автонагревателя ПЕЧИВОТО НЕ СЕ Е НАДИГНАЛО Яйцата и захарта са били лошо разбити Обърнете се към проверените адаптира ни за използване с устройството рецепти Изборътна съставките начина на тяхната предварителна обработка пропорциите на състав...

Page 143: ...5 С Приготвяне на фондан 60 С Приготвяне на зелен чай детски храни 65 С Варене на месо във вакуумна опаков ка 70 С Приготвяне на пунш 75 С Пастьоризация приготвяне на бял чай 80 С Приготвяне на пунш греяно вино 85 С Приготвяне на извара или на ястия които изискват по продължително време на приготвяне 90 С Приготвяне на червен чай Работна температу ра Препоръки за използване 95 С Приготвяне на млеч...

Page 144: ...на сайта www redmond company както и в мага зините на официалните дилъри VII ПРЕДИ ДА ПОЗВЪНИТЕ В СЕРВИЗНИЯ ЦЕНТЪР Неизправност Възможни причини Начини за отстраняване На дисплея се появява съоб щение за гре шка Е1 Е4 Системна грешка възможно е да се е повредила платка на управлението или на нагревателния елемент Изключете уреда от електрическата мрежа и го ос тавете да изстине Плътно затворете ка...

Page 145: ...щ се на идентификационния етикет прикрепен към продукта Серийният номер се състои от 13 цифри 6 ти и 7 ми символи показватмесеца 8 годината на производство на устройството Установеният от производителя срок на годност на устройството е 5 години считано от датата на закупуване при условие че експлоатацията на изделието е в съответствие с настоящото ръководство и приложимите технически стандарти Еко...

Page 146: ...reniu horúcou parou nenakláňajte sa nad prístroj keď je kryt otvorený Prístroj vždy po použití ako aj počas jeho čistenia alebo prenášania vypnitezozásuvky Elektrickúšnúruvypínajtesuchýmirukamiadržte ju za zásuvku nie za kábel Neukladajtekábeldodveríaneschraňujtehovblízkostizdrojovtepla Dbajte o to abysa kábel neotáčal a neohýbal a nedotýkal sa ostrých predmetova hrán nábytku ZAPAMÄTAJTE SI náhodn...

Page 147: ...há lyžica 1 ks Držiak na naberačku lyžice 1 ks Prívodná šnúra 1 ks Kuchárenská kniha receptov 1 ks Návod na použitie 1 ks Servisná knižka 1 ks Výrobcamáprávomeniťdesign zloženieajtechnickécharakteristikyvýrobkupočaszdokonaľovania svojho tovaru bez predčasného oznámenia týchto zmien Súprava multifunkčného hrnca schéma A1 str 4 1 Vrchnákso snímateľným parnýmventilom 2 Vnútorný snímateľný vrchnák 3 S...

Page 148: ...pnosť zadania zmien a prípadnýrozsah zadávaného času závisí od vybraného programu varenia 1 Po zvolení programu varenia stlačením tlačidla Hour Min začne blikať indikátor minútových hodnôt Stlačením tlačidla Cooking time meňte minútové hodnoty Akbudete držať stlačené tlačidlo dlhšie ako 3 sekundy urýchli sa zmena času 2 Stlačte tlačidlo Hour Min začne blikať indikátor hodín Stlačením tlačidla Cook...

Page 149: ...ého štartu Funkcia Preset nie je prístupná počas používania programov FRY a PASTA 8 Pre spustenie programu varenia stlačte tlačidlo Start Rozsvieti sa indikátor tlačidiel Start a Cancel Reheat Spustí sa nastavený program a začne sa spiatočné odrátanie času prípravy 9 Ukončenie programu varenia Vám oznámi zvukový signál Ďalej sa zariadenie prepne do režimu automatického zohriatia svieti indikátor t...

Page 150: ... sa začala vrieť potom uložte ingrediencie prikryjte vrchnákom a stlačte tlačidlo Start Potom začne spiatočné odrátanie času prípravy Počas prípravy niektorých pokrmov ako sú cestoviny a ďalšie vytvára sa pena Aby ste sa vyhli prípadnému vytekaniu z misy môžete variť s otvoreným vrchnákom Program SOUP Odporučuje sa na prípravu rôznych polievok a taktiežkompótya nápoje Predvolenýčas prípravy v tomt...

Page 151: ...te si osvedčené upravené na danýmultifunkčnýhrniec recepty Nastavili ste príliš dlhý čas varenia Skráťte dobu varenia alebo postupujte podľa pokynov v recepte prispôsobenom na použitie daného prístroja Počas vyprážania zabudli ste naliať olej do nádoby nemiešali ste alebo neskoro ste premiešali varené produkty Počas jednoduchého vyprážania nalejte do nádobytrochu rastlinného oleja tak abydno multi...

Page 152: ...ocky 500 500 20 3 Kuracie filé 1 5 2 cm kocky 500 500 15 4 Karbonátky kotlety 180 6 ks 450 3 ks 500 20 30 5 Ryba file 500 500 15 6 Morský koktejl čerstvo zamrazený 500 500 5 7 Zemiaky narezané na 4 časti 500 500 15 8 Mrkva 1 5 2 cm kocky 500 500 20 9 Cvikla narezaná na 4 časti 500 500 30 10 Zelenina čerstvo zamrazená 500 500 15 11 Vajce na pare 3 ks 500 5 Majte na pamäti že ide o všeobecné odporúč...

Page 153: ...zodpovedajúcimi výbežkami na vnútornej strane podložkya otočte smerom hodinovej ručičky smerom ku CLOSE Umiestnite parný ventil do ložiska na vrchnáku zariadenia výbežkom od displeja Počas prípravy pokrmov je možné vytvorenie kondenzátu ktorý sa v tomto modelu zhromažďuje v špeciálnej drážke okolo misy Kondenzát sa ľahko odstráňuje pomocou kuchynskej servítky Pred uložením a opätovným použitím prí...

Page 154: ...j manipulácie rovnako a tiežvprípade že je kompletný Táto záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebenie a spotrebný materiál filtre žiarovky protihorľavé pokrytie tmely atď Životnosť prístroja a záručnej dobyplynie od dátumu predaja alebo od dátumu výrobyproduktu v prípade ak dátum predaja nemožno určiť Dátum výrobyzariadenia možno nájsť na sériovom čísle uvedenom na typovom štítku výrobku Sériové čís...

Page 155: ...te kuchyňské rukavice Předcházejteopaření nenaklánějtesenadpřístrojempřiotevíránívíka Odpojujte síťový kabel ze zásuvky po použití a také při čištění nebo přenášenípřístroje Vytahujtevidlicikabelusuchýmirukamipřidržujíce vidlici a ne za kabel Neprotahujte přívodní kabel dveřními otvory a nebo blízko zdrojů tepla Hlídejte aby přívodní kabel nebyl pokroucený a přehnutý nedotýkal se ostrých předmětů ...

Page 156: ...kabel 1 ks Kniha receptů 1 ks Návod k obsluze 1 ks Servisní knížka 1 ks Výrobce má právo na změny vzhledu obsahu a také technických parametrů přístroje v průběhu modernizace produktu bez dodatečného oznámení těchto změn Složení multifunkčního hrnce schéma A1 str 4 1 Poklička s odnímatelným parním ventilem 2 Vnitřní kryt 3 Odnímatelná nádoba 4 Ovládací panel s LCD displejem 5 Plochá lžíce 6 Odměrka...

Page 157: ...ooking time změňte hodnotu minut Pokud budete držet stisknuté tlačítko déle než 3 sekundy urychlí se změna času 2 Stiskněte tlačítko Hour Min začne blikat indikátor hodin Stisknutím tlačítka Cooking time změňte hodnotu hodin Pokud budete držet stisknuté tlačítko déle než 3 sekundy urychlí se změna času 3 Pokud je třeba nastavit dobu přípravyjídla na méně nežjednu hodinu vrežimu nastavení hodin pos...

Page 158: ...heat Vprogramu STEAM se odpočítávání časuzačne poté jakzačnevodavřít avmisce bude dostatek páry v programu MULTI COOK FRY se odpočítávání času začne poté co se přístroj dostane do provozní teploty v programu PASTA po sevření vody v misce doplňování produktů a opětovném stisknutí tlačítka Start Přístroj si zapamatuje poslední Vámi nastavený čas přípravy jídla v programu a zobrazí jej na displeji Ch...

Page 159: ...hu od 10 minut do 8 hodin s intervalem nastavení 5 minut Program CAKE Doporučeno pro pečení bábovek biskvitů koláčů Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 1 hodina Dobu vaření Můžete ručně nastavit v rozsahu od 30 minut do 4 hodin s intervalem nastavení 5 minut III DALŠÍ MOŽNOSTI Kynutí těsta Pečení chleba Příprava fondue Příprava jogurtu Fritování Ohřívání dětského jídla Pasterizace te...

Page 160: ...í smažení zapoměli jste dolít olej do mísy nepromíchávali nebo pozdě otáčeli připravované pokrmy Při normálním smažení nalejte do mísy tolik rostlinného oleje tak abypokryl dno mísytenkou vrstvou Rovnoměrného prosmažení dosáhnete periodickým promícháváním nebo obracením v určitém čase Při dušení v míse je nedostatek tekutin Dolejtedomísyvícetekutin Vdoběpřípravyneotevírejtezbytečně víko hrnce Při ...

Page 161: ... 5 2 cm 500 500 20 3 Kuřecí filé kostkami na 1 5 2 cm 500 500 15 4 Masové knedlíčky karbanátky 180 6 ks 450 3 ks 500 20 30 5 Ryba filé 500 500 15 6 Mořský koktejl rychle zmrazený 500 500 5 7 Brambory rozřezané na čtvrtiny 500 500 15 8 Mrkev kostkami na 1 5 2 cm 500 500 20 9 Řepa rozřezaná na čtvrtiny 500 500 30 10 Zelenina čerstvě zamražená 500 500 15 11 Vejce kuřecí 3 ks 500 5 Je třeba připomenou...

Page 162: ...avětranémmístě chraňtehopředzdrojiteplaapřímým slunečnímzářením Během přepravya skladování je zakázáno vystavovat přístroj mechanickému namáhání které by mohlo vést k poškození zařízení a nebo porušení celistvosti obalu Obal od přístroje je třeba chránit před vodou a jinými kapalinami VI DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Pořídit doplňkové příslušenství k Multifunkčnímu hrnci REDMOND RMC M4502E a dozvědět se...

Page 163: ...m výroby přístroje je možné najít v seriovém čísle které se nachází na identifikačním štítku na tělese výrobku Seriové číslo obsahuje 13 znaků 6 a 7 znaky označují měsíc 8 znak označuje rok výroby výrobku Výrobcem určená doba služby přístroje je 5 let ze dne nákupu při podmínce že výrobek je používán v souladu s tímto návodem a použitými technickými standardy Ekologicky čisté upotřebení likvidace ...

Page 164: ...kże posiada uziemienie UWAGA Podczas pracyurządzenia jego korpus misa i elementy metalowe nagrzewają się Zachowaj ostrożność Korzystaj z rękawickuchennych Wcelu uniknięcia oparzeń gorącą parą nie nachylaj się na urządzeniem podczas otwierania pokrywy Odłączaj urządzenie od zasilania zaraz po zakończeniu korzystania podczas czyszczenia lub przenoszenia go Kabel zasilana odłączaj suchymi rękoma trzy...

Page 165: ...ENIE RYBY 6 FRY MEAT SMAŻENIE MIĘSO 7 STEW VEGETABLES DUSZENIE WARZYWA 8 STEW FISH DUSZENIE RYBY 9 STEW MEAT DUSZENIE MIĘSO 10 COOK QUICK COOK EKSPRESOWE GOTOWANIE 11 COOK PILAF GOTOWANIE PILAW 12 COOK OATMEAL GOTOWANIE KASZY NA MLEKU 13 PASTA MAKARON 14 SOUP ZUPA 15 CAKE WYPIEKI 16 MULTI COOK Funkcje Podgrzewanie automatyczne potraw do 24 godzin Odgrzewanie potraw do 24 godzin Opóźniony start do ...

Page 166: ...mentywielofunkcyjnego multicookera nie mają żadnych uszkodzeń odprysków i innych wad Między misą i płytą grzewczą nie powinnyznajdować się żadne przedmioty Ustawienie zegara 1 Podłącz urządzenie do prądu Naciśnij i przytrzymuj przez 3 sekundy przycisk Preset na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik upływajacych minut 2 Naciskając przyciski Cooking time ustaw wskazanie minut dokładność ustawień 1 min...

Page 167: ...do multicookera zamknąć pokrywę i naciśnąćprzycisk Cancel Reheat sygnał dźwiękowy Za chwilę potrawa powinna byćpodgrzana do temperatury 70 75 С i pozostawać ciepłą do 24 godzin Powtórne naciśnięcie przyciska Cancel Reheat wyłączy podgrzewanie Ogólne zasady używania programów automatycznych 1 Przygotuj odmierz potrzebne składniki 2 Włóżskładniki do misy zgodnie zprogramem gotowania i umieśćją wobud...

Page 168: ... godzin z dokładnością do 5 minut Program COOK Program przeznaczony jest do gotowania ryżu kaszy gryczanej oraz innych kasz Sugerowany czas gotowania zależy od wybranego podprogramu QUICK COOK 25 minut PILAF 1 godzina OATMEAL 10 minut Możliwe jest ręczne ustawienie czasu gotowania w przedziale od 5 minut do 1 godziny 30 minut z dokładnością do 1 minuty QUICK COOK OATMEAL oraz w przedziale od 30 mi...

Page 169: ...świeżo mrożone przed rozpoczęciem smażenia należy rozmrozić i odlać z nich wodę Podczas gotowania wygotowanie się bulionu podczas gotowania produktów o podwyższonej kwaśności Niektóre produkty wymagają specjalnego przygotowania przed gotowaniem mycia obsmażania itd Kieruj się zaleceniami wybra nego przepisu kulinarnego Podczas pieczenia ciasto jest niewy pieczone W procesie fermentacji końco wej c...

Page 170: ...ÓSŁ Jajka z cukrem były źle ubite Korzystaj ze sprawdzonego adaptowanego do danego mo delu urządzenia przepisu kulinarnego Dobór składników sposób ich wstępnego przygotowania proporcje powinny odpowiadać jego zaleceniom Ciasto zbyt długo stało z proszkiem do pieczenia Nie przesiałeś mąki lub źle wymieszałeś ciasto Był popełniony błąd podczas wkładania składników Wybranyprzepis kulinarnynie pasuje ...

Page 171: ...czu 75 С Pasteryzacja przygotowanie białej herbaty 80 С Przygotowanie grzanego wina 85 С Przygotowanie twarogu lub potraw wymagających dłuższego czasu gotowania 90 С Przygotowanie czerwonej herbaty 95 С Przygotowanie kasz na mleku 100 С Przygotowanie bez lub konfitur 105 С Przygotowanie galarety mięsnej 110 С Sterylizacja Temperatura robocza Zalecenia odnośnie zastosowania 115 С Przygotowanie syro...

Page 172: ...iedzieć się o nowościach produkcji REDMOND można na stronie www redmond company lub w sklepach oficjalnych dealerów VII PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Na wyświetlaczu pojawił się komuni kat o błędzie Е1 Е4 Błąd systemowy możliwe jest uszkodze nie płytysterowania lub elementu grzew czego Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej poczekaj ażwystyg...

Page 173: ...du można znaleźć w numerze seryjnym znajdującym się na naklejce identyfikacyjnej na korpusie wyrobu Numer seryjny składa się z 13 znaków 6 y i 7 y znaki oznaczają miesiąc 8 y rok produkcji urządzenia Ustalonyprzezproducenta okres użytkowania urządzenia wynosi 5 lat od dnia jego kupna pod warunkiem że urządzenie użytkowane jest zgodnie z niniejszą instrukcją i obowiązującymi normami technicznymi Ek...

Page 174: ...υ δικτύου είναι ίδια με ονομαστική τάση τροφοδοσίας της συσκευής βλέπε τα τεχνικά χαρακτηριστικά ή την εργοστασιακή πινακίδατουπροϊόντος Χρησιμοποιήστε καλώδιο προέκτασης που θα έχει κατάλληλες προδιαγραφέςγιαναυποδεχτείτηνισχύκαταναλούμενηαπότην συσκευή γιατί η αναντιστοιχία των παραμέτρων μπορεί να οδηγήσει σε βραχυκύκλωμα ή ανάφλεξη του καλωδίου Συνδέστε τη συσκευή μόνο με τη γειωμένη πρίζα είν...

Page 175: ...τημένοκέντρο επισκευών Αντιεπαγγελματικώς εκτελούμενη εργασία μπορεί να οδηγήσεισεβλάβητηςσυσκευής τραυματισμόκαιυλικέςζημιές ΠΡΟΣΟΧΗ Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σε περίπτωση οποιασδήποτε δυσλειτουργίας της Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο RMC M4502E Ισχύς 860 1000 W Τάση 220 240 V 50 60 Hz Μέγιστος όγκος του μπολ 5 λ Ηλεκτρική ασφάλεια κλάση I Επίστρωση του μπολ αντικολλητική κεραμική Βαλβίδα...

Page 176: ...αγείρεμα βεβαιωθείτε ότι τα εξωτερικά και ορατά εσωτερικά μέρη της συσκευής δεν έχουν μηχανικές φθορές διασπάσεις και άλλα ελαττώματα Μεταξύ του μπολ και του θερμαντικού στοιχείου δεν πρέπει να βρίσκονται άλλα αντικείμενα Ρύθμιση της ώρας 1 Συνδέστε την συσκευή με το ηλεκτρικό δίκτυο Πατήστε και κρατήστε πατημέμο κατά 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο Preset στην οθόνη θα αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών της ...

Page 177: ...ο πλήκτρο Start θα ανάψουν οι ενδείξεις των πλήκτρων Start και Cancel Reheat Θα ξεκινήσει η εκτέλεση του προγράμματος και η αντίστροφη μέτρηση του χρόνου παρασκευής 9 Για την ολοκλήρωση του προγράμματος παρασκευής θα σας ενημερώσει ένα ηχητικό σήμα Στη συνέχεια η συσκευή θα μεταβεί στη λειτουργία αυτοθέρμανσης είναι αναμμένη η φωτεινή ένδειξη του πλήκτρου Cancel Reheat 10 Για να ακυρώσετε το επιλε...

Page 178: ...η θερμοκρασία μαγειρέματος δεν ήταν αρκετά υψηλή Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος μην ανοίγετε το καπάκι του πολυμάγειρα χωρίς να υπάρχει ανάγκη γι αυτό Κλείνετε το καπάκι μέχρι να ασφαλίσει Βεβαιωθείτε ότι τίποτα δεν παρεμποδίζει μια σφιχτή σφράγιση καπακιού της συσκευής και η λαστιχένια φλάντζα στο εσωτερικό του καπακιού δεν είναι παραμορφωμένη Το μπολ και το θερμαντικό στοιχείο δεν έχουν καλή ...

Page 179: ...ατεύετε το φαγητό όχι πιο συχνά από κάθε 5 7 λεπτά Έχετε καθορίσει υπερβολικά μεγάλο χρόνο μαγειρέματος Μειώστε τον χρόνο μαγειρέματος και ακολουθήστε τις οδηγίες στη συνταγή προσαρμοσμένη για το συγκεκριμένο μοντέλο της συσκευής ΤΟ ΑΡΤΟΣΚΕΥΑΣΜΑ ΒΓΗΚΕ ΥΓΡΟ Χρησιμοποιήθηκανλάθοςσυστατικάυλικάταοποίακαιέδωσαν αυτότοπερίσσευματηςυγρασίας ζουμεράλαχανικάήφρούτα κατεψυγμένα μούρα κρέμα γάλακτος κ α Επι...

Page 180: ...των Σας συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση Πριν από την πρώτη χρήση ή για να αφαιρέσετε τις μυρωδιές μετά το μαγείρεμα προτείνουμε να βράσετε για 15 λεπτά μισό λεμόνι στο πρόγραμμα STEAM FISH ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ κατά τον καθαρισμό να χρησιμοποιείτε σφουγγάρια με σκληρή ή διαβρωτική επίστρωση καθαριστικών μέσων με διαβρωτικά στοιχεία και χημικώς δραστικές ουσίες Το περίβλημα της συσκ...

Page 181: ...κό καπάκι είναι πολύ λερωμένο παραμορφωμένο ή χαλασμένο Ελέγξτε την κατάσταση του λάστιχου στο εσωτερικό καπάκι της συσκευής Πιθανώς χρειάζεται αλλαγή Αν το πρόβλημα επιμένει επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών VIII ΕΓΓΥΗΣΗ Στην παρούσα συσκευή παρέχεται εγγύηση διάρκειας 2 ετών από την ημερομηνία απόκτησης Κατά τη διάρκεια της εγγυητικής περιόδου ο κατασκευαστής υποχρεούται δια ...

Page 182: ...لشار الفولتية تساوي عليه املوجودة املصنع لوحة الجهاز طاقة لحمل مصممة متديد أسالك فقط استخدم اشتعال و الكهربايئ املس اىل اصفات و امل بني الفرق يؤدي فقد ك السل من وهذا األريض السلك ذات باملقابس فقط الجهاز وصل وإذا كهربائية صدمات لتجنب امللزمة السالمة رشوط مؤرض ً ا أيض هو أنه من فتأكد متديد سلك استخدمت وجسم الوعاء تسخني يتم قد التشغيل أثناء تنبيه ومن بالحذر َّ فتحل املختلف املعدنية ائه ز وأج الجهاز ف...

Page 183: ... اد و م تكون قد تلك فاحفظ االختناق تسبب وقد لألطفال ً ة خطري وغريها األطفال متناول عن ً ا بعيد اد و امل ه تصميم يغري أو يرممه أو لجهاز ا يصلح أن للمستخدم ملمنوع ا من الخدمة مركز عنارص قبل من الجهاز ترميم أو إصالح يتم أن بد ال و للجهاز عطل اىل يؤدي قد محرتف غري تدخل فأي ط فق ملعتمد ا ة مادي وخسائر وإصابات عطل أي له حدث حال الجهاز استخدام املمنوع من تنبيه RMC M4502E املوديل واط 1000 860 القوة هرتز 6...

Page 184: ... و املنتج أخرج الجهاز عىل املتسلسل الرقم وجود عدم املتسلسل الرقم عىل تحتوي التي امللصقة العالمة عىل الحفاظ الرضوري من التحذيرية العالمات مبكان ً ا تلقائي الضامن خدمة حق من يحرمكم نتيجة ليست وهي غريبة ائحة ر تظهر قد األول االستخدام عند كامل بشكل بتجفيفه قم ثم الصابون مع الدافئ باملاء الطهي وعاء بغسل قم مبلل بقامش الجهاز جسم بتنظيف قم الجهاز ف ّ ي بتنظ قم الحالة هذه يف الجهاز لعطل التشغيل قبل األقل ...

Page 185: ...1 1 الوصفة حسب االكلة مكونات بقياس قم جهز 2 2 ضع اآلنية داخل املوجود للقياس االعىل الخط مستوى تحت موجودة السوائل ذلك يف مبا املكونات كل ان من تأكد اآلنية يف ضعها املسخنة العنارص كليا تالمس انها تأكد الجهاز جسم يف اآلنية 3 3 الكهرباء بشبكة الجهاز بتوصيل قم االغالق نقر سامع حتى الطنجرة غطاء ضع 4 4 الشاشة عىل املناسب الربنامج مؤرش سيضاء الطهي برنامج باختيار قم Menu الزر عىل بالضغط 5 5 STEW STEAM للرب...

Page 186: ...اطية املطلوبة الدرجة التحضري ارة ر ح تنل فلم موجود غري السخان و الوعاء بني الالزم التامس التسخني غرفة أن من تأكد السخان ويالصق الجهاز داخل اف ر انح بدون الوعاء يوضع أن يجب السخان قرص بتوسخ تسمح ال كام مناسبة غري أشياء أية من خالية اخرتت أو الطريقة بتلك للتحضري املقادير هذه تصلح ال رمبا تحضريها طريقة أو كمياتها أو املقادير يف أخطاء تحدد تحسب مل أو العامة املقادير بنسب أخطأت أو الالزم من أكرب ً ا قط...

Page 187: ... SOUP و STEW الربنامجني تنفيذ خالل الوعاء يف ائل و الس نقصت إذا للطهي REDMOND الطرز بعض يف املصنع إعدادات الطبخ امج رب ل املجمل الجدول الربنامج استعامل اقرتاحات افرتاضيا الطهي وفت خطو للطهي الزمني الحيز التحديد ساعة املؤجل االنطالق اىل الوصول انتظار العميل النظام التلقايئ التسخني وظيفة STEAM VEGETABLES البخار عىل الخرض طبخ 0 10 دقيقة 1 00 1 0 05 24 MEAT البخار عىل اللحم طبخ 0 40 FISH البخار عىل ال...

Page 188: ...هدف او االول االستعامل قبل عنيفة اخرى كيمياوية مواد وكذلك الكاشطة للجزئيات الحاملة املنظفة املواد الكاشط او القايس الطالء ذات االسفنجات استعامل مينع الرضورة عند املصنوع املجسم ينظف تجف حتى لآلنية الخارجية املساحات مسح يجب الغسل بعد االواين غسل آلة استعامل ميكن طبخ كل بعد اآلنية تنظيف يجب املفكك البخار وصامم االلومينيوم من الداخيل الغطاء تنظيف يجب للجهاز استعامل كل بعد الداخي الغطاء تنظيف 1 1 الطبخ...

Page 189: ...اء إغالق عىل ً ا دامئ يستقر الغالف عىل السميكة املطاطة تالفة أو مشوه ً ا جد قذرة الداخيل للجهاز الداخيل الغالف عىل السميكة املطاطة حالة من تحقق استبدال تتطلب أنها املمكن فمن معتمد خدمة مركز إىل فاتجه الخلل تصحيح استحال إذا الضامن VIII يف مصنعية عيوب أية لتصحيح جزئه أو املنتج استبدال و أو إصالح مسئولية الصانع يتحمل الضامن فرتة وخالل اء رش ال تأريخ من ً ء ابتدا عامني ملدة املفعول ساري ضامن املنتج له...

Page 190: ......

Page 191: ... REDMOND All rights reserved 2017 Reproduction transfer distribution translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal owner is prohibited ...

Page 192: ...Industrial Group LLC One Commerce Plaza 99 Washington Ave Ste 805A Albany New York 12210 United States www redmond company www multivarka pro www store redmond company www smartredmond com Made in China RMC M4502E UM 1 70 ...

Reviews: