background image

MEGJEGYZÉS
A babakocsi esővédővel kerül szállításra. Az esővédőt a kupola fölé helyezzük, és a tépőzáras fülekkel rögzíthetjük.  Használaton kívül összehajtva 

a kosárban tároljuk.
Általános karbantartás:

Fontos, hogy a babakocsit az előírásnak megfelelően használjuk és tartsuk karban.
Ne erőltessük az összecsukáskor a babakocsit.
Ha nem sikerül összehajtani, újra nyissa ki a babakocsit és ismételje meg az összecsukáslépéseit.
A kerekeket igyekezzen mindig óvatosan leengedni, amikor szegélyről le- vagy feltolja a kocsit.
Ha lépcsőn viszi fel vagy le a kocsit, mindig csukja össze.
Ne buktassa át a babakocsit ilyen, vagy hasonló akadályokon.
Bizonyos időjárási viszonyok között penész támadhatja meg a babakocsi anyagát vagy az esővédőt. Ennek elkerülésére ne csukja össze a kocsit 
vizes állapotban. Hagyja nyitva egy jól szellőző helyen, míg teljesen megszárad.

Mindig száraz helyen tárolja a kocsit.

Ha autóban tárolja a babakocsit, ne helyezzen a tetejére egyéb tárgyakat.
A bevásárlóháló (ha van) legfeljebb 2kg súly szállítására alkalmas.

Tisztítása:

A textil huzat és szegélyek enyhe mosószerrel és langyos vízzel tisztíthatók. Hagyja megszáradni egy jól szellőző helyen, de nem közvetlen 

napfénynek kitéve.
Ne hagyja a babakocsit hosszú ideig közvetlen napfényben, mivel ez az anyag kifakulását okozhatja

Vegyileg és mosógépben tilos tisztítani és szárítógépben sem szárítható

A fémrészeket nedves ruhával tisztíthatjuk.

Mindig törölje szárazra. A műanyag részeket enyhe mosószeres vízzel tisztíthatja, majd törölje szárazra.

Karbantartása:

A babakocsi karbantartásához a mozgó fémrészeket olajozza meg, szilikon alapú kenőanyaggal.  Ne használjon nehéz gépolajat mivel az 
szennyeződést és szemcséket vonzhat.
Ellenőrizze, hogy semmi nem lazult meg, illetve törött el, és éles szélek sem láthatók. Ellenőrizze a csuklórészeket és a biztonsági övet és minden 
sérült részt azonnal cseréljen le.
Rendszeresen ellenőrizze a csavarokat, hogy nem lazultak-e ki. Ha szükséges, húzza meg ezeket.
Kizárólag a gyártó által engedélyezett csere alkatrészeket és kiegészítőket használjon. Ha ezt nem tartja be, ezzel érvénytelenítheti a garanciát.
Biztonsági figyelmeztetések:

FIGYELEM! Gyermekét sose hagyja felügyelet nélkül!
FIGYELEM! Sérülésekőelkerülésére a termék kinyitásakor és összecsukásakor gyermeke ne legyen a 

közelében.
FIGYELEM! Ne engedje gyermekét a termékkel játszani.
FIGYELEM! Mindig használja a biztonsági öv rendszert.

FIGYELEM! Ez a termék nem alkalmas futáskor vagy görkorcsolyázáskor történő használatra.
FIGYELEM! Az Ön gyermekének biztonsága az Ön felelőssége.

FIGYELEM! A fogantyúkhoz rögzített súly befolyásolja a babakocsi egyensúlyát.

• Nem alkalmas 15 kg-nál nehezebb gyerekekkel való használatra. A babakocsi csak egy gyermekkel való használatra készült.
• Le kell fékezni a babakocsit, amikor a gyermeket belehelyezzük vagy kivesszük belőle.

• A babakocsi fogantyújára és/vagy támlájára és/vagy oldalára helyezett egyéb teher befolyásolja a babakocsi egyensúlyát.

• Ne csatlakoztasson testvérfellépőt vagy hasonló terméket gyermeke számára.
• Gyermekét emelje be a kocsiba, illetve emelje ki belőle. Ne engedje gyermekét felállni a lábtartóra vagy az ülésre.
• Ne használjon olyan kiegészítőket, amelyeket a gyártó nem engedélyezett.
•  A babakocsiban ne vigye gyermekét lépcsőn vagy mozgólépcsőn le/fel. 
• Újszülöttek számára tanácsos az ülőrészt teljes fekvő állásba állítani.
MEGJEGYZÉS A BS 6684 szabványoknak megfelelő külön biztonsági övek használatához (ha szükséges) D-gyűrűkkel van felszerelve. A biztonsági 
öv derékpántján találhatók a rögzítési pontok.

Ez a termék megfelel a BS EN 1888 : 2012 szabványnak

Műszaki kérdések esetén kérjük hívja a következő számot: 01454 326 568

Importálja:
The Red Kite Baby Co Ltd
35 Lavenham Road
Beeches Industrial Estate
Yate
Bristol

Summary of Contents for Push Me Quatro

Page 1: ...not follow these instructions Instruction Leaflet Push Me Quatro This vehicle is intended for children from birth up to a maximum weight of 15kgs Complies with BS EN 1888 2012 Customer Care Line 01454 326 568 Product available in several colour options Product detail may vary slightly from images shown ...

Page 2: ... wheels Make sure the wheels are facing forward when you want to select fixed wheels Fig 3 To attach the rear wheels if required Remove the caps on the bottom of the rear legs and push the rear wheel assembly onto the rear legs until they click in place Fig 4 Ensure the push pins are visible through the slot in the housing Fig 4a Fig 4 To use the brakes To engage the brakes push the pedals downwar...

Page 3: ...he brakes and then lift the primary lock upwards with your foot Push the secondary lock down and push the handles in a forward motion until the stroller lays flat and the lock catch engages Fig 9 To adjust and secure the harness Push the buckle prongs in to the buckle housing until they snap into position Adjust sliders to ensure a snug fit for your child After making adjustments to the seat alway...

Page 4: ...one have worked loose Tighten as necessary Only use replacement parts and accessories that have been approved by the manufacturer Failure to do this may invalidate your warranty Safety warnings WARNING Never leave your child unattended WARNING To avoid injury ensure your child is kept away when unfolding and folding this product WARNING Do not let your child play with this product WARNING Always u...

Page 5: ... otvory v pouzdře Obr 4a Obr 4 Použití brzd Brzdy aktivujete tím že zatlačíte nohou na pedál Zvednutím pedálu brzdy uvolníte Obr 5 VAROVÁNÍ když kočárek parkujete aktivujte všechny brzdy Použití polohování sklonu sedadla Pro zvolení polohy náklonu zatáhněte za kroužek směrem dolů Po dosažení požadované polohy kroužek uvolněte Pro zvednutí sedadla držte spodek přezky jednou rukou a zatlačte opěrný ...

Page 6: ...ení nic povolené či rozbité nebo zda nebyly odkryty ostré hrany Zkontrolujte všechny spoje a popruh Poškozené díly ihned vyměňte Pravidelně kontrolujte šroubky a matice zda nedošlo k jejich povolení Dle potřeby utáhněte Používejte jen náhradní díly a příslušenství schválené výrobcem Pokud tak neučiníte může dojít k zneplatnění záruky Bezpečnostní varování VAROVÁNÍ Nikdy nenechávejte vaše díte bez ...

Page 7: ...ábra 4 ábra A fék használata A fékek használatához lábával nyomja le a pedálokat A pedál felemelésével oldhatja ki a féket 5 ábra FIGYELEM A babakocsi parkolásakor mindig fékezze le Az üléstámla lefektetése A fekvő pozícióhoz húzza le a gyűrűt Engedje el amikor elérte a kívánt pozíciót Az ülés felemeléséhez egyik kezével tartsa a heveder alját és nyomja a beállító egységet felfelé 6 ábra A kupola ...

Page 8: ...em láthatók Ellenőrizze a csuklórészeket és a biztonsági övet és minden sérült részt azonnal cseréljen le Rendszeresen ellenőrizze a csavarokat hogy nem lazultak e ki Ha szükséges húzza meg ezeket Kizárólag a gyártó által engedélyezett csere alkatrészeket és kiegészítőket használjon Ha ezt nem tartja be ezzel érvénytelenítheti a garanciát Biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Gyermekét sose hagyja ...

Page 9: ...amulec Aby zablokować hamulec nacisnąć pedały stopą Aby zwolnić hamulec unieść pedały Rys 5 OSTRZEŻENIE Blokować hamulce za każdym razem podczas postoju Korzystanie z funkcji regulacji oparcia Aby wybrać pozycję oparcia pociągnąć półokrągły uchwyt ku dołowi Puścić po osiągnięciu wybranej pozycji Aby podnieść oparcie jedną ręką chwycić dół paska i pchnąć ku górze blokadę oparcia Rys 6 Aby zamontowa...

Page 10: ...ch części i wystających ostrych elementów Sprawdzać łączenia i pasy bezpieczeństwa niezwłocznie wymieniać uszkodzone części Regularnie sprawdzać nakrętki i śruby pod kątem poluzowania W razie konieczności dokręcać Używać tylko części wymiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować unieważnienie gwarancji Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństw...

Page 11: ...dla Polohu na ležanie nastavíte potiahnutím kruhu smerom dole Po dosiahnutí žiadanej polohy ho pustite Vzpriamenú polohu nastavíte pridržaním spodnej časti remienka jednou rukou a zatlačením sklápacej súpravy smerom hore Obr 6 Ako pripevniť a používať baldachýn Pripevnite baldachýn na kočík pomocou príchytiek a suchého zipsu Príchytka na baldachýne má v sebe dierku ktorá patrí na príchytku na ruko...

Page 12: ...y poškodené časti Pravidelne kontrolujte všetky skrutky a matice aby ste sa uistili že sa žiadne neuvoľnili Pritiahnite podľa potreby Používajte len náhradné diely a doplnky schválené výrobcom Ak tak neurobíte môže sa tým zrušiť záruka Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru UPOZORNENIE Aby ste zabránili zraneniu zaistite aby bolo dieťa pri rozkladaní a skladaní to...

Reviews: