background image

Cod. C

VA1797 - 042021 - R

ev

. 14

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 

ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy

Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - [email protected]

Apparecchio modello :
Modèle d'appareil :
Apparatus model :
Vorrichtung Modell :
Modelo de aparato :

RED

Oggetto della dichiarazione :
Objet de la déclaration :
Object of the declaration :
Gegenstand der Erklärung :
Objeto de la declaración :

I seguenti requisiti essenziali della Direttiva Macchine (2006/42/CE) 
sono applicati e rispettati:

·  La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità 

alla parte B dell'allegato VII; tale documentazione, o parti di essa, sarà 
trasmessa per posta o per via elettronica, in risposta ad una richiesta 
motivata da parte delle autorità nazionali competenti.

·  Questa quasi-macchina è conforme alle disposizioni delle seguenti 

altre direttive CE: 

Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2014/53/UE

·  Sono stati applicati e rispettati tutti i requisiti essenziali pertinenti 

di cui all'allegato I della direttiva UE 2006/42/CE mediante il rispetto 
delle norme armonizzate applicate che conferiscono presunzione di 
conformità ai requisiti essenziali specifici delle Direttive applicabili 
da esse coperti.

AVVERTENZA: Altri requisiti e altre Direttive UE possono essere 
applicabili ai prodotti oggetto di questa dichiarazione.

Les exigences essentielles suivantes de la Directive Machines 
(2006/42/CE) sont appliquées et satisfaites:

·  La documentation technique pertinente est constituée conformément 

à la partie B de l'annexe VII; ces documents, ou des parties de celui-ci, 
seront envoyés par la poste ou par voie électronique, en réponse à une 
demande motivée des autorités nationales compétentes.

·  Cette quasi-machine est en conformité avec les dispositions des 

autres directives CE suivantes: 

Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE 

et 2014/53/UE

·  Les exigences essentielles pertinentes indiqueés dans l'annexe I 

de la Directive UE 2006/42/CE ont été appliquées, au moyen du 
respect des normes harmonisées donnant présomption de conformité 

aux exigences essentielles pertinentes spécifiques des Directives 
Européennes, couvertes par de telles normes ou parties de celles-ci.

ATTENTION: On peut appliquer d'autres exigences et d'autres Directives 
Européennes aux produits couverts par cette déclaration.

The following essential requirements of the Machinery Directive 
(2006/42/EC) are abided by and applied:

·  The relevant technical documentation is compiled in accordance with 

Part B of Annex VII; such documentation, or parts of it, will be sent 
by post or by electronic means, in response to a motivated request 
received from the qualified national authorities.

·  This almost complete-machinery is conformed with the provisions 

of these others EC directives: 

Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU 

and 2014/53/UE

·  All relevant essential requirements as given in Annex I of the EU 

Directive 2006/42/EC have been applied to the product. Compliance 
with the cited harmonized standards provides presumption of 
conformity with the specified essential requirements of the Directive 
covered by those Standards or parts thereof.

WARNING: Other requirements and other EU Directives may be 
applicable to the products falling within the scope of this Declaration

Die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 
(2006/42/CE) angewendet werden und erfüllt:

·  

Die technischen Unterlagen gemäß Teil B des Anhangs VII 
zusammengestellt; Unterlagen, oder Teile davon, werden per Post 
oder auf elektronischem Wege übermittelt werden, in Reaktion auf 
einen begründeten Antrag bei den zuständigen nationalen Behörden.

·  

Diese unvollständige Maschine in Übereinstimmung mit den 
Bestimmungen der folgenden anderen CE-Richtlinien: 

Richtlinien 

2014/30/EU, 2014/35/EU und 2014/53/UE

·  Alle grundlegenden Anforderungen, gemäß Anhang I der Richtlinie 

UE 2006/42/CE, angewendet wurden. Die Übereinstimmung mit 
den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der 
Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden Anforderungen 
der Richtlinie vor, die unter diese Normen oder Teile davon fallen.

ACHTUNG: Weitere Anforderungen und andere EU-Richtlinien können für 
Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden.

Los siguientes requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 
(2006/42/CE) se cumplen y aplican:

·  La documentación técnica correspondiente se elaborará de acuerdo 

con la Parte B del Anexo VII; dicha documentación, o partes de ésa, 
será enviada por correo o por medios electrónicos, en respuesta a 
una solicitud motivada de las autoridades nacionales competentes.

·  Esta cuasi-máquina está conforme con las disposiciones de las 

siguientes otras directivas de la CE: 

Directivas 2014/30/UE, 2014/35/

UE y 2014/53/UE

·  Se han aplicado y se ha cumplido con todos los requisitos esenciales 

pertinentes del Anexo I de la Directiva de la UE 2006/42/CE mediante 
el cumplimiento de las normas armonizadas aplicadas que dan 
presunción de conformidad con los requisitos esenciales específicos 
de las directivas aplicables cubiertos por ellas.

ADVERTENCIA: Otros requisitos y otras Directivas de la UE pueden ser 
aplicables a los productos cubiertos por esta norma.

L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec la législation d’harmonisation de l’Union:

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 

Die Aufgabe der Erklärung oben beschrieben, ist in Übereinstimmung mit den einschlägigen EU-Harmonisierungsvorschriften:

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización de la Unión pertinente:

EN 12453:2017 
EN 12978:2003+A1:2009
EN 13241:2016 
EN 13849-1:2015
EN 13849-2:2015 PL»c» CAT.2

EN 300 220-2 

V3.1.1 

EN 301 489-1 

V2.1.1

EN 301 489-3 

V2.1.1

EN 55014-1:2019
EN 55014-2:2016

EN 60335-1:2016
EN 60335-2-103:2016
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2020
EN 61000-6-1:2019

EN 61000-6-2:2019
EN 61000-6-3:2013
EN 61000-6-4:2020

-   Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art. 6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) 

e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.

-  Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d’autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d’application de l’art. 6, paragraphe 2 de la 

Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.

-  This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following 

modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.

-  Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der 

EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.

-  Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/CEE 

(Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.

(Bosio Stefano - Legal Representative)

Castenedolo, 01-02-2021

AUTOMATISMI PER CANCELLI

AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS

Summary of Contents for ACG6099

Page 1: ...ABBINARE A POUR UNE UTILISATION AVEC FOR USE WITH ZUR VERWENDUNG MIT PARA USO CON MASTER Wi Fi OS code ACG6152 MASTER Wi Fi code ACG6099 MASTER Wi Fi FR code ACG6150 MASTER NO TOUCH 868 SOLO COME SICU...

Page 2: ...VI PER PORTE E CANCELLI AUTOMATICI L installatore deve assicurarsi che RED sia monitorato come specificato nella norma EN 12453 al punto 5 1 2 da una centrale elettronica in grado di effettuare un con...

Page 3: ...E IMPIANTO RED pu essere installato su diverse tipologie di automazione Di seguito indichiamo alcune possibilit SI MASTER NOTOUCH 868 MASTER Wi Fi SI NO MASTER Wi Fi SI NO NO MASTER NO TOUCH 868 MASTE...

Page 4: ...Collegare la costa al morsetto J3 del RED importante l applicazione di una resistenza in dotazione se non gi integrata nella costa da 8 2 K ed 1 4 di Watt in serie al contatto se viene utilizzato un...

Page 5: ...DGE PHOT devono risultare spenti PER MEMORIZZARE ALTRE SICUREZZE Dopo avere memorizzato il primo RED il LED EDGE PHOT 2 lampeggia rosso per 1 minuto tempo utile per eseguire la memorizzazione Premere...

Page 6: ...zione ATTENZIONE Posizionare su OFF il DIP EDGE PHOT relativo alla sicurezza eliminata Eseguire poi una scansione dei LED EDGE PHOT premendo per 6 volte il tasto PROG RX SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE La...

Page 7: ...DGE PHOT che lampeggia su MASTER Wi Fi corrisponda al DIP presente sul RED da memorizzare Durante la memorizzazione del RED il buzzer emette 2 toni RED gi presente in memoria Il buzzer emette un tono...

Page 8: ...ES NORMES POUR PORTES ET PORTAILS AUTOMATIQUES L installateur doit s assurer que RED soit reli e comme sp cifi dans la norme EN 12453 au point 5 1 2 une centrale lectronique capable d effectuer un con...

Page 9: ...LATION RED peut tre install sur diff rentes typologies d automation Vous trouverez ci dessous quelques possibilit s OUI MASTER NOTOUCH 868 MASTER Wi Fi OUI NO MASTER Wi Fi OUI NO NO MASTER NO TOUCH 86...

Page 10: ...ccordement JP2 le type de contact utilis Relier la cordon la borne J3 du transmetteur Est importante l application d une r sistance de 8 2 K 1 4 W en s rie au contact NC en dotation si elle n est pas...

Page 11: ...la proc dure de m morisation toutes les LED EDGE PHOT doivent rester teintes pendant le fonctionnement normal de l appareil POUR MEMORISER D AUTRES SECURITES Apr s avoir m moris la premi re s curit la...

Page 12: ...ir appuy e la touche PROG RX pendant 10 secondes A la fin des 10 secondes la LED EDGE PHOT clignote 6 fois rouge vert afin de signaler l effacement de la s curit ATTENTION Positionner le DIP EDGE PHOT...

Page 13: ...ode ACG9509 EN CAS DE PROBL MES PROBL MES V RIFICATION Pendant la m morisation des s curit s le buzzer sonne pour 3 5 secondes On a tent de m moriser une RED avec DIP erron V rifier que le LED EDGE PH...

Page 14: ...GATES AND DOORS The technician must ensure that RED is managed as explained in the EN12453 Standard at section 5 1 2 by a control board able to run a self test before the gate door shuts AUTOTEST Use...

Page 15: ...15 G B POINT B INSTALLATION OPTIONS RED can be installed on several types of automation YES MASTER NOTOUCH 868 MASTER Wi Fi YES NO MASTER Wi Fi YES NO NO MASTER NO TOUCH 868 MASTER Wi Fi MASTER Wi Fi...

Page 16: ...D Both NO or NC contacts may be used hence select it trough the JP2 jumper Connect the safety strip to RED terminal J3 It s strictly necessary to connect a 8 2k 1 4w resistor in series if the safety s...

Page 17: ...all of the EDGE PHOT LED should be off RECORDING OF OTHER SAFETY DEVICES After having recorded the first safety device the EDGE PHOT LED 2 automatically begins flashing red for 1 minute the time avail...

Page 18: ...o the deleted safety device in OFF position then scan the LEDs EDGE PHOT pushing the PROG RX button 6 times REPLACING THE BATTERIES The lifespan of the 1 5 V AA batteries used in the safety devices is...

Page 19: ...ING PROBLEM CHECK During recording of the RED the buzzer sounds for 3 5 second It has been tried to record a RED with wrong DIP Verify that the EDGE PHOT LED that blinks on MASTER Wi Fi corresponds to...

Page 20: ...echniker muss sicherstellen dass RED gem der Norm EN12453 in Abschnitt 5 1 2 von einer Steuerplatine verwaltet wird die einen Selbsttest durchf hren kann bevor sich das Tor die T r schlie t AUTOTEST D...

Page 21: ...VORBEREITUNG DER ANLAGE RED kann auf verschiedenen Automatisierungstypen installiert werden JA MASTER NOTOUCH 868 MASTER Wi Fi JA NEIN MASTER Wi Fi JA NEIN NEIN MASTER NO TOUCH 868 MASTER Wi Fi MASTER...

Page 22: ...Sicherheitsstreifens verwalten W hlen Sie ihn daher mit dem Jumper JP2 aus Verbinden Sie die Kante mit der RED Klemme J3 Es ist unbedingt erforderlich einen 8 2 k 1 4 W Widerstand in Reihe wenn der S...

Page 23: ...OT LED 2 oder dr cken Sie die Taste PROG RX 4 mal um den Aufnahmevorgang zu beenden Die gesamte EDGE PHOT LED sollte aus sein AUFNAHME ANDERER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Nach der Aufnahme der ersten Sic...

Page 24: ...rgang anzuzeigen WARNUNG Stellen Sie den EDGE PHOTO DIP der der gel schten Sicherheitsvorrichtung entspricht auf OFF und scannen Sie dann die LEDs EDGE PHOTO indem Sie den PROG RX Taste dr cken 6 mal...

Page 25: ...FEHLERBESEITIGUNG PROBLEM BERPR FUNG W hrend der Aufnahme des RED ert nt der Summer f r 3 5 Sekunden Es wurde versucht ein RED mit falschem DIP aufzunehmen Stellen Sie sicher dass die EDGE PHOT LED d...

Page 26: ...ERENCIAS NORMATIVAS PARA PUERTAS Y CANCELAS AUTOM TICAS El instalador debe asegurarse de que el RED sea monitoreado como se especifica en EN 12453 en el punto 5 1 2 por un cuadro electr nico capaz de...

Page 27: ...N DE LA INSTALACI N RED se puede instalar en diferentes tipos de automatizaci n Aqu tienes algunas posibilidades SI MASTER NOTOUCH 868 MASTER Wi Fi SI NO MASTER Wi Fi SI NO NO MASTER NO TOUCH 868 MAST...

Page 28: ...ipo de contacto utilizado Conectar la banda de seguridad al borne J3 del RED Es importante aplicar una resistencia en dotaci n en caso de no estar ya integrada a la banda de seguridad de 8 2 K 1 4 W e...

Page 29: ...agados PARA MEMORIZAR OTRAS SEGURIDADES Despu s de haber memorizado la primera seguridad el LED EDGE PHOT 2 parpadea rojo durante 1 minuto tiempo necesario para efectuar memorizaci n Presione la tecla...

Page 30: ...e la cancelaci n ATENCI N Coloque en OFF el DIP relativo a la seguridad eliminada y despu s ejecute una exploraci n de los LED EDGE PHOT presionando 6 veces la tecla PROG RX SUSTITUCI N DE LAS BATER A...

Page 31: ...ACG9509 EN CASO DE INCONVENIENTES S NTOMA COMPROBACI N Durante la memorizaci n de las RED el buzzer emite un tono para 3 5 segundos Se intent memorizar un RED con DIP err neo Comprobar que el LED EDGE...

Page 32: ...sal can be consigned free of charge without any new purchase obligation to retailers with a sales area of at least 400 m2 if they measure less than 25 cm An efficient sorted waste collection for the e...

Page 33: ...33 NOTES...

Page 34: ...34...

Page 35: ...regleta Code ACG6099 Selettore a chiave via radio S lecteur cl via radio Key Selector operating by radio Funkgesteuerter Schl sselw hlschalter Selector de llave v a radio Code ACG6098 Costa meccanica...

Page 36: ...wurden Die bereinstimmung mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der bereinstimmungmitdenfestgelegtengrundlegendenAnforderungen der Richtlinie vor die unter diese Normen oder Teil...

Reviews: