background image

Console Recaro

86.49.16

$

/26

$

Notez les points suivants:

Le montage d'un siège est une opération qui
exige  soin,  calme  et  précision.  Si  vous  ne
disposez  pas  des  connaissances  et  de  l'ou-
tillage  nécessaires  au  montage,  le  montage
du  siège  et  le  raccordement  électrique  doi-
vent,  dans  l'intérêt  de  votre  propre  sécurité,
être effectués par un professionnel.
Avant  le  montage,  assurez-vous  que  votre
véhicule  est  immobilisé  de  manière  sûre  et
que vous disposez en permanence d'un ap-
pui stable pendant la réalisation des travaux.

Remarque

Si vous installez un siège de passager, em-
ployez  uniquement  un  siège  Recaro  avec
matte de détection d'occupation du siège.

1. Avant le démontage

Si votre siège Recaro est équipé d'une com-
mande  électrique  de  réglage  ou  d'un  chauf-
fage  du  siège,  cherchez  d'abord  un  raccor-
dement électrique approprié.

Chercher  un  raccordement  électrique
dans la boîte à fusibles

Enlevez un boulon de chaque côté de la
boîte à gants.

Décrochez  entièrement  la  boîte  à  fusi-
bles.

Voir  point  7  pour  la  suite  de  l'installation
électrique.

Attention

Votre véhicule est équipé de tendeurs d'atta-
ches de ceinture.
Après  chaque  déclenchement,  le  tendeur
d’attache de ceinture doit être changé, c'est-
à-dire remplacé par un nouveau.

Avant  de  démonter  le  siège  de  série,
vous  devez  prendre  les  mesures  suivan-
tes

Déconnectez la borne moins de la batte-
rie.

Après avoir déconnecté la batterie, atten-
dez  10  minutes  avant  de  commencer  à
démonter  le  siège,  afin  que  les  conden-
sateurs  de  l’appareil  de  commande  des
tendeurs  d’attaches  de  ceintures  se
soient déchargés.

Ces  condensateurs  peuvent  provoquer  un
déclenchement  des  tendeurs  d’attaches  de
ceintures  lorsque  la  durée  d’attente  de  10
minutes n’est pas respectée. 

Démontage du siège de série

2. Démonter le siège de série

Complètement  démonter  le  siège  de  série
du véhicule, avec les rails du siège et le sou-
bassement.

Recouvrez le seuil.

Amenez le siège entièrement vers l'avant
et dans la position la plus élevée.

Enlevez la ceinture, défaites à cet effet la
vis SW16 de la patte de la ceinture.

Défaites les deux vis à six pans SW16 du
soubassement.

Faites glisser le siège complètement vers
l'arrière.

Enlevez  les  caches  des  deux  vis  à  six
pans et desserrez les deux écrous SW16.

Détacher la fiche de raccordement

Soulevez le siège à l'avant.

Défaites le raccord à fiche entre le siège
et  le  véhicule  en  tirant  la  partie  latérale
noire  de  la  fiche  jaune  centrale  du  côté
tunnel.

Enlevez la fiche.

Sortez entièrement le siège du véhicule.

Conservez  soigneusement  l'ensemble  des
vis, des écrous et des caches, vous en aurez
de nouveau besoin pour le montage du siè-
ge Recaro.

3. Démonter le siège de série 

Démonter la fiche centrale

Détachez  la  fiche  centrale  du  siège  en
appuyant sur les nez de la fiche centrale.

Enlevez la fiche.

Démonter  le  tendeur  d'attache  de  ceintu-
re

Défaites  la  vis  Torx  T50  du  tendeur
d'attache de ceinture et démontez le ten-
deur d'attache de ceinture.

Démonter  l'électronique  SBE  (unique-
ment siège passager)

L'électronique SBE se trouve dans un coffret
en plastique noir avec deux fiches de raccor-
dement, qui est monté à la face inférieure du
siège.

Enlevez l'électronique SBE en tournant le
coffret  et  en  le  tirant  ensuite  à  travers  la
tôle du siège.

Veuillez  conserver  avec  soin  l'électronique
SBE,  le  tendeur  d'attache  de  ceinture  avec
la fiche centrale et la vis d'attache de ceintu-
re, vous en aurez de nouveau besoin pour le
montage du siège Recaro.

Montage du siège Recaro

Pour  toutes  les  opérations  de  montage  de
votre  siège  Recaro,  observez  impérative-
ment les couples de serrage suivants:
Vis M6

10 +3/–2 Nm

Vis M8

22 +3/–2 Nm

Vis M10

40 

±

5 Nm

Vis 7/16“

40 

±

5 Nm

Remarque

Pour  le  montage  du  siège,  utilisez  les  vis
jointes à la console.
Si vous montez un adaptateur supplémentai-
re, utilisez les vis jointes à l'adaptateur sup-
plémentaire pour le montage du siège.

Attention

Les vis micro-encapsulées jointes ne doivent
être utilisées qu'une seule fois.

Remarque

Lors du montage, observez les marques qui
figurent sur les consoles et les adaptateurs.

2 flèches

Les flèches doivent être dirigées vers l'avant
dans le sens de la marche et vers l'extérieur
du siège.

1 flèche

La flèche doit être dirigée dans le sens de la
marche.

4. Monter le tendeur d’attache de

ceinture (Illustration A)

Attention: 

BMW  E46:  Utillisez  le  tendeur

d’attache de ceinture annexé à la console. 
BMW  X5:  Utilisez    le  tendeur  d’attache  su-
plementaire    7213433.1/2  au  lieu  du  celui
annexé.

Fixez le tendeur d'attache de ceinture (1)
au support d'attache de ceinture.

Fixez le tendeur d'attache de ceinture (1)
avec la vis d'origine (2) au support d'atta-
che de ceinture (3).

5. Monter les rails de siège et les

consoles (Illustrations B, C et D)

Adaptateurs supplémentaires

Pour  les  sièges  de  type  I  (sans  réglage  en
hauteur),  la  position  du  siège  Recaro  corre-
spond à la position la plus basse du siège de
série. Si vous souhaitez une position assise
plus  élevée,  vous  pouvez  monter  un  des 
adaptateurs supplémentaires disponibles (4)
entre la console et l'adaptateur:
N de commande 373864:  20 mm haut
N de commande 373865:  40 mm haut
Si vous montez un adaptateur supplémentai-
re:

Utilisez  pour  le  montage  du  siège  les  6
vis M8x35 ou M8x55 livrées avec l'adap-
tateur  supplémentaire  au  lieu  des  vis  li-
vrées avec la console.

Pressez  les  bouchons  en  plastique  (5)
jusqu'au  collet  dans  les  faces  frontales
des adaptateurs supplémentaires.

F

Summary of Contents for 86.49.16A

Page 1: ...BMW 3er E 46 BMW X3 E 83 Einbauanleitung Installation instructions Instructions pour le montage ...

Page 2: ...tions when installing the seat or if the seat adapter or ve hicle underbody are modified we shall not accept any liability for the seat Any modification of our product shall exempt us from liability and warranty claims This also applies to the use of components not approved by us In the interest of your safety the seat must be installed and electrically connected by a specialist workshop if you do...

Page 3: ... F 4 5 10 14 11 13 12 18 17 C 11 5 9 8 4 14 12 13 10 B Fahrtrichtung Direction of travel Sens de la marche Sitz Außenkante Outside edge of seat Bord extérieur du siège Fahrtrichtung Direction of travel Sens de la marche 20 21 E ...

Page 4: ...t elektrischer Höhen und Neigungseinstellung Type II Seat with electrical height and rake adjustment Type II Siège avec réglage électrique de la hauteur et de l in clinaison Ergomed E ES Ergomed D DS Typ III Sitz mit elektrischer Höhenein stellung Type III Seat with electrical height ad justment Type III Siège avec réglage électrique de la hauteur Style Sport Pole Position 2003 mit allgemeiner Bet...

Page 5: ...sorgfältig auf sie werden beim Einbau des Recaro Sitzes wieder benötigt 3 Seriensitz demontieren Zentralstecker abbauen Lösen Sie den Zentralstecker vom Sitz indem Sie die Nasen am Zentralstecker zusammendrücken Nehmen Sie den Stecker ab Gurtschloßstraffer abbauen Lösen Sie die Gurtschloßschraube Torx T50 und nehmen Sie den Gurt schloßstraffer ab SBE Elektronik ausbauen nur Beifahrer sitz Die SBE ...

Page 6: ...ch in Längs richtung so aus daß die Schiene bei Betätigen des Entriegelungsbügels pro blemlos hin und hergefahren werden kann Befestigen Sie Sitzschiene und Gurt schloßhalter mit den der Konsole je nach Sitztyp beigelegten Schrauben 6 am Sitz 6 Zentralstecker am Gurtschloß straffer anschließen Bild E Lösen Sie den Stecker am Gurtschloß straffer indem Sie die Kappe am Stecker abheben Schieben Sie d...

Page 7: ...ill be needed again for installation of the Recaro seat 3 Removing the standard seat Disconnecting the centre plug Loosen the centre plug from the seat by pressing the lugs on the centre plug to gether Take the plug off Dismantling the belt tensioner Undo the seat belt screw Torx T50 and remove the belt tensioner Take out the SBE electronics passenger seat only The SBE electronics are in a black p...

Page 8: ...an be moved backwards and forwards smoothly when the adjustment lever has been actuated Secure the seat rail and belt shackle to the seat with the screws 6 supplied with the console according to the seat type 6 Connecting the centre plug at the belt tensioner Figure E Undo the plug at the belt tensioner by taking off the cap from the plug Push the two part split lengthwise cable sheath 20 over the...

Page 9: ...veau besoin pour le montage du siè ge Recaro 3 Démonter le siège de série Démonter la fiche centrale Détachez la fiche centrale du siège en appuyant sur les nez de la fiche centrale Enlevez la fiche Démonter le tendeur d attache de ceintu re Défaites la vis Torx T50 du tendeur d attache de ceinture et démontez le ten deur d attache de ceinture Démonter l électronique SBE unique ment siège passager...

Page 10: ...ionnez la tôle de renfort dans le sens de la longueur de manière à ce que le rail puisse aller et venir sans problème en actionnant l étrier de déverrouillage Fixez le rail du siège et le support d atta che de ceinture au siège à l aide des vis 6 jointes à la console en fonction du ty pe de siège 6 Raccorder la fiche centrale au tendeur d attache de ceinture Illustration E Défaites la fiche du ten...

Page 11: ...0 70 21 93 52 08 Fax 49 0 70 21 93 53 39 Internet www recaro automotive com E mail info recaro automotive com RECARO Automotive USA Phone 1 0 2 48 3 64 38 18 E mail info recaro automotive us RECARO Automotive Japan Phone 81 0 7 48 25 06 03 E mail info recaro automotive jp GHQW 1U 5HY ...

Reviews: