RAZERTIP SL1 Instructions Manual Download Page 9

Luz Indicadora 

  Una  luz  blanca  de  pulsación  lenta  indicará  que  no 

se  está  suministrando  energía  a  la  pluma  (estado 

inactivo). Cuando se presiona y se libera el interruptor 

de  encendido  de  la  pluma  en  el  centro  de  la  perilla 

de ajuste de calor, se enviará energía al Conector de 

la Pluma y la Luz Indicadora del Conector cambiará 

a  azul.  Una  luz  azul  fija  indica  que  todo  funciona 

correctamente. Una luz azul parpadeante indica que 

hay un contacto roto en el cable, pluma o punta, o que 

no hay pluma o cable enchufados en el Conector de 

la Pluma.

Apagado automático (después de 60 minutos)

El  apagado  automático  en  los  quemadores  modelo  SL  asegura  que  las 

unidades no puedan ser dejadas encendidas accidentalmente durante períodos 

prolongados. El apagado automático también es una función útil para recordar 

a  los  usuarios  que  se  detengan  y  tomen  un  descanso.  Ambos  modelos  se 

apagarán  automáticamente  si  son  utilizados  durante  60  minutos  sin  ninguna 

modificación  (cambio  de  temperatura,  cambio  de  conectores,  cambio  de 

plumas,  o  encendido  /  apagado  de  una  pluma).  Después  de  que  la  unidad 

entre  en  apagado  automático,  la  Luz  Indicadora  del  Conector  parpadeará 

alternativamente  en  azul  /  blanco  durante  30  segundos  y  la  unidad  volverá  al 

estado inactivo. Simplemente presione el interruptor de encendido de la pluma 

cuando  desee  volver  a  activar  la  alimentación  del  Conector  de  la  Pluma. 

Cualquier modificación a la unidad le dará otros 60 minutos antes del apagado 

automático.

Estado de sobrecarga térmica

Los quemadores SL están protegidos internamente contra sobrecargas térmicas. 

La unidad entrará en estado de sobrecarga térmica y la punta dejará de calentarse 

cuando  el  transformador  exceda  la  temperatura  segura  de  funcionamiento.  Es 

más probable que ocurra una sobrecarga térmica si la unidad se usa en ajustes 

de  calor  alto  (70+)  de  manera  continua  durante  largos  períodos,  o  cuando  se 

usa en condiciones de mucho calor. En condiciones normales de funcionamiento 

(a  temperatura  ambiente  normal  con  ajustes  de  calor  por  debajo  de  70)  y/o 

duraciones  más  breves  (menos  de  30  minutos),  es  poco  probable  que  se 

produzca una sobrecarga térmica. Si la unidad entra en el estado de sobrecarga 

térmica, la Luz Indicadora del Conector parpadeará en azul / blanco durante 15 

segundos y la pantalla LED cambiará a “OL”. “OL” permanecerá en la pantalla y la 

unidad no encenderá la pluma hasta que la temperatura del transformador haya 

caído por debajo de los 70ºC. Si mantiene presionado el Botón de Encendido 

de la Pluma en cualquier momento durante 3 segundos o más, se mostrará la 

temperatura del transformador. Si suelta el Botón de Encendido de la Pluma, la 

pantalla LED volverá a la configuración de calor (u “OL”, si está en estado de 

sobrecarga térmica).

Tenga en cuenta que si se enciende una pluma cuando comprueba la temperatura 

del transformador, se mantendrá la alimentación de la pluma.

Los  quemadores  SL  contienen  ventiladores  de  enfriamiento  internos,  que  se 

encenderán y apagarán automáticamente según sea necesario, para un mejor 

funcionamiento y una mayor vida útil del ventilador. Funcionarán continuamente 

en ajustes de calor por encima de 50.

S4

E9

(Continued from previous page)

The  two  pen  cords  available  from  Razertip  use  the  most  flexible  cables 

possible  that  can  handle  the  high  current  flow.  The  extra-flex  cord  is  an 

18-gauge cable that slightly restricts the current flow to your tip. For maximum 

tip heat recovery, the heavy-duty 16-gauge cord is available. It easily handles 

the current, providing superior tip heat recovery and stability.

If you’re trying to pump lots of water through a small pipe with a small pump, 

you want to make sure that there are no restrictions. So it is with electricity. 

A poor electrical connection causes a restriction. That’s why Razertip uses 

custom  made,  gold  plated  connectors  to  ensure  the  best  electrical  contact 

possible.

Understanding how your Razertip tool works can be very helpful in diagnosing 

and correcting potential problems. Be sure that your cord, pen and tip are 

sound and that all of your connections are clean, snug and fully seated.

Fundamentals of Pyrography Tools

Summary of Contents for SL1

Page 1: ...Archivo 5010480 Pub SL1 3 Espa ol 09 2021 Enero de 2021 Razertip Industries Inc S guenos Razertip Industries Inc PO Box 910 301 9th Street North Martensville SK S0K 2T0 Canad Tel fono 306 931 0889 L...

Page 2: ...LED muestra OL La unidad ha entrado en Es tado de Sobrecarga T rmica ver p gina S4 Espere a que la unidad se enfr e ver p gina S4 Luz azul intermitente en la Luz Indicadora del Conector ontacto roto...

Page 3: ...aci n Devolver el equipo para su repa raci n La unidad no funciona Pantalla LED apaga da Luz Indicadora no est encendida No hay energ a en la toma de corriente o la unidad no est enchufada Si se usa u...

Page 4: ...burners ensure that the units cannot be accidentally left on for long periods Auto shutoff is also a helpful feature to remind users to stop and take a break Both models will auto shutoff if they are...

Page 5: ...s quemadores Razertip SL 1 y SL 3 puede proporcionar m s de 10 amperes de corriente M s amperaje ser a incluso mejor pero hay un l mite para la cantidad de corriente que puede fluir a trav s de un cab...

Page 6: ...r Why A Our burners are designed to give a very broad range of heat see page E5 The lower heat settings can be used for foil transferring waxes plastics or for detailing surfaces without leaving a bro...

Page 7: ...D porque deben poder soportar una presi n considerable P Puedo usar un cable est ndar en una pluma HD o viceversa R S Se puede usar cualquier cable Razertip con cualquier pluma Razertip pero los quema...

Page 8: ...tor a 30 para el segundo y a 40 para el tercero Estos ajustes de calor se conservar n para cada conector hasta que lo reajuste Los ajustes se conservan incluso despu s de apagar la alimentaci n y o de...

Page 9: ...nto a temperatura ambiente normal con ajustes de calor por debajo de 70 y o duraciones m s breves menos de 30 minutos es poco probable que se produzca una sobrecarga t rmica Si la unidad entra en el e...

Page 10: ...Try a different cord and or another pen Defective Pen Jack or other fault inside power supply Return for service Unit will not operate LED Display not lit Jack Bezels not lit No power at outlet or uni...

Page 11: ...uras del ventilador Controles y su funcionamiento Si utiliza un cable de alimentaci n que no sea el suministrado con el SL1 SL3 debe usar uno C8 con aprobaci n de seguridad para el pa s en el que se u...

Page 12: ...enta si la caja est rota AND S1 Warranty Information Your Razertip pyrography tool is guaranteed to operate properly for a period of three 3 years on the power supply one 1 year on cords and pens incl...

Reviews: