background image

11

ENGLISH

Remove the tubes and dispose of them in the
core sealer plastic bag.

DEUTSCH

Entfernen Sie die Montage-Röhrchen und stek-
ken Sie sie zurück in den Plastik-Beutel.

FRANÇAIS

Enlever les tubes de guidage et les remettre
dans le sachet plastique de l’embout d’étan-
chéité.

NEDERLANDS

Verwijder de buisjes en stop ze in het plastiek
zakje.

SVENSKA

Dra bort slangarna och lägg dessa tillbaka i
plastpåsen.

SUOMI

Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukaisesti
muiden jätteiden kanssa.

ITALIANO

Togliere le guaine protettive e riporle nella busta
della chiusura della parte scaldante.

RUSSKIJ

Snät´ napravläüwie truboçki i pomestit´ ix
v plastikovyj paket iz-pod uzla izoläcii
mednyx Ωil greüwego kabelä.

Summary of Contents for S-150-E

Page 1: ...sgarnitur unter der Wärmedämmung Kit de jonction en ligne sous calorifuge Onder de Isolatie Verleng en Reparatiemof Skarv under isolering Eristeen alle asennettava jatkospakkaus Kit di giunzione sotto coibentazione Nabor dlä srawivaniä pod teploizoläciej ...

Page 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 ...

Page 3: ...A B W STRATOTHERM C XTV KTV BTV QTVR S 150 CT AMP 46447 0 ...

Page 4: ... RAY4022 FRANÇAIS PTB 98 ATEX 1121 U II 2 G EEx e II Conditions particulières d utilisation Se reporter à l agrément pour zone explosible Tension nominale 277 V Température maximale 150 C constante 215 C intermittente Température ambiante 40 C à 40 C Notice d installation du kit de jonction sous calori fuge S 150 E Pour les rubans chauffants Raychem de type BTV QTVR XTV et KTV ATTENTION Pour préve...

Page 5: ... EEx e II Condizioni particolari per un uso sicuro Vedi certificato per area pericolosa Tensione 277V Temperatura massima 150 C continua 215 C intermittente Temperatura ambiente 40 C 40 C Istruzioni d installazione per kit di giunzione sotto coibentazione tipo S 150 E per tutti i cavi Raychem BTV QTVR XTV KTV ATTENZIONE Per prevenire scariche elettriche corti circuiti o archi questo prodotto deve ...

Page 6: ...ire pour l installation du kit NEDERLANDS Voor deze installatie is ongeveer 300 mm verwarmingskabel nodig 300 mm 45 SVENSKA Reservera ca 300 mm värmekabel för installa tion SUOMI Jätä päätettä varten noin 300 mm vapaata kaa pelia ITALIANO Lasciare approssivamente 300mm di cavo scaldante per l installazione RUSSKIJ Dlå montaΩa sleduet predusmotret po 300 mm kabelå s oboix koncov ...

Page 7: ...tissus lubrifiants facilitent le pas sage du ruban NEDERLANDS Schuif de verschillende onderdelen op de verwarmingskabel in de bovenstaande volgorde Een smeermiddel is toegevoegd om deze hande ling te vereenvoudigen SVENSKA Träd komponenterna på värmekabeln som bil den visar SUOMI Työnnä osat kaapelin päälle kuvan osoittamassa järjestyksessä Voidepyyhe sisältyy pakkaukseen ITALIANO Infilare i compo...

Page 8: ...90 4 4 65 mm 4 3 ...

Page 9: ...5 6 20 mm ...

Page 10: ...BTV QTVR KTV XTV 7 ...

Page 11: ... fourni NEDERLANDS Knijp de de geleider op de juiste lengte af met behulp van de meegeleverde maat SVENSKA Kapa ledarna till rätt längd genom att använda måttslangen SUOMI Katkaise johtimet oikean mittaiseksi Pakkauksessa on mittaputki ITALIANO Tagliare i conduttori usando come misura il tubetto termorestringente RUSSKIJ Obrezat tokopodvodäwie Ωily na trebuemuü dlinu s ispol zovaniem special noj i...

Page 12: ... NEDERLANDS Duw het aansluitstuk op de verwarmingskabel tot aan de markering die in stap 9 is aange bracht Zorg ervoor dat de geleiders niet knik ken elkaar raken of kruisen SVENSKA Skjut på grenformgodset fram till märket gjort under steg 9 SUOMI Työnnä ydinmateriaalin suoja kaapelille piirtämääsi merkkiin asti vaihe 9 ITALIANO Spingere la parte sigillante sul cavo fino al segno eseguito al punto...

Page 13: ...ue de l embout d étan chéité NEDERLANDS Verwijder de buisjes en stop ze in het plastiek zakje SVENSKA Dra bort slangarna och lägg dessa tillbaka i plastpåsen SUOMI Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukaisesti muiden jätteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta della chiusura della parte scaldante RUSSKIJ Snät napravläüwie truboçki i pomestit ix v plastikovyj pak...

Page 14: ...stalleer de kabelschoenen A met behulp van de S 150 CT Knijp de eindes van de aard schermen af SVENSKA Installera skarvhylsorna A Använd press verktyg S 150 CT Trimma skärmtrådarna SUOMI Asenna jatkoshylsyt käyttämällä esim puristustyökalua S 150 CT Tasaa punosten päät ITALIANO Installare i canotti A mediante la pinza S 150 CT Tagliare la parte finale della calza RUSSKIJ Soedinit mednye Ωily s pom...

Page 15: ...manchon B au moyen de la pince S 150 NEDERLANDS Installeer de kabelschoen B met behulp van de S 150 CT SVENSKA Installera skarvhylsan B Använd pressverktyg S 150 CT SUOMI Asenna jatkohylsy käyttäen esim puristustyökalua S 150 CT ITALIANO Installare i canotti B mediante la pinza S 150 CT RUSSKIJ Soedinit koncy opletki s pomow ü gil zy V ispol zuä opressovohnye klewi S 150 ST ...

Page 16: ...ten FRANÇAIS Placer les épissures des conducteurs dans la pièce d écartement NEDERLANDS Duw de geleiders in de afstandhouder SVENSKA Tryck ledarskarvhylsorna in i distanshållaren SUOMI Aseta äärijohtimet pidikkeeseen ITALIANO Inserire i conduttori nello spaziatore RUSSKIJ Pomestit soedinennye mednye Ωily v rasporku ...

Page 17: ... Placer l épissure des tresses dans la pièce d écartement NEDERLANDS Duw het aardvlechtwerk in de afstandhouder SVENSKA Tryck skärmskarvhylsan in i distanshållaren SUOMI Aseta suojajohtimen hylsy pidikkeeseen ITALIAN Inserire la calza nello spaziatore RUSSKIJ Pomestit soedinennuü skruhennuü opletku greüwego kabelä v rasporku ...

Page 18: ...er Le tissu lubrifiant facilite le passage du ruban chauffant NEDERLANDS Trek de verbindingen in de behuizing Een smeermiddel is toegevoegd om deze handeling te vereenvoudigen SVENSKA Dra skarvarna in i höljet Smörjserviett i satsen underlättar arbetet SUOMI Vedä jatkos koteloon Voidepyyhe sisältyy pakkaukseen ITALIANO Infilare la giunzione nella muffola Il tessuto lubrificante serve per favorire ...

Page 19: ...té Serrer les vis aux deux extrémités NEDERLANDS Duw de afdichtingsringen op hun plaats Draai de schroeven aan beide kanten aan SVENSKA Pressa in tätningen i höljet Dra åt skruvarna på båda sidor SUOMI Paina tiivistekumi koteloon Kiristä ruuveja molemmista päistä ITALIANO Spingere la guarnizione nella muffola Serrare le viti alle estremita RUSSKIJ Vstavit sal nik v koΩux Zatånut vinty s oboix konc...

Page 20: ... vis du serre câble aux deux extrémi tés NEDERLANDS Draai de schroeven van de trekontlasting aan beide kanten aan SVENSKA Dra åt kabelavlastningsskruvarna på båda sidor SUOMI Kiristä vedonpoistajat molemmista päistä ITALIANO Serrare le viti sui lati RUSSKIJ Zatånut vinty dlä snätiä mexaniçeskogo napråΩeniä s mesta soedineniå Ωil 18 ...

Page 21: ...g Leg de verwarmingskabel in een lus en zet deze vast met tape Bevestig een label op de beplating na het installeren van isolatie en beplating 19 SVENSKA Tejpa fast skarven Gör en loop med extra ka beln och tejpa fast Installera isolering och ytbeklädnad Sätt varningsskylt på ytbeklädnaden SUOMI Kiinnitä jatkos teipillä Tee ylimääräinen kaapelisilmukka ja kiinnitä se teipillä Asenna eritys ja pell...

Page 22: ...7 61 Fax 02 82 57 628 Magyarország Raychem Ges m b H Magyarországi Közvetlen Képviselet Grassalkovich ut 255 1239 Budapest Tel 1 2860188 Fax 1 2860187 www raychem com Nederland Raychem Nederland b v Benelux gebouw Van Heuven Goedhartlaan 121 1181 KK Amstelveen Tel 020 6400411 Fax 020 6400469 Norge Raychem A S Trollåsveien 36 Postboks 731 1411 Kolbotn Tel 66 80 74 90 Fax 66 80 83 92 Österreich Rayc...

Reviews: