background image

SVENSKA

PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II

Villkor för säker användning:
Refererar till ex-certifikatet
Märkspänning: 277 V
Max. temperatur: 150

o

C kontinuerligt

                            215

o

C kortvarigt

Omgivningstemperatur: –40

o

C till +40

o

C

Monteringsanvisning för skarvsats under isolering
S-150E. Användes till alla Raychems BTV-, QTVR-,
XTV- och KTV-värmekablar.

 VARNING: För att undvika elshock, kortslutning

eller ljusbåge måste produkten installeras korrekt
och skyddas från inträngande vatten före och under
installationen.

Läs genom hela monteringsanvisningen innan in-
stallationen påbörjas. Undvik ögon- och hudkontakt
med tätningsmedlet. Konsultera Raychem
säkerhetsdatablad RAY5510EA (INSTALL-027).
Akta ögonen för kontakt med smörjservietten. Kon-
sultera Raychem säkerhetsdatablad RAY 4022.

SUOMI

PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II

Turvallisen käytön erityisehdot:
tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväksyntiin.
Luokiteltu maksimi jännite: 277V
Maksimi lämpötila: 150°C jatkuvana

215°C hetkellisesti

Ympäristön lämpötila: –40°C-+40°C

Asennusohje eristeen alle asennettavasta
jatkospakkauksesta.
Käytetään kaikkien Raychemin BTV-, QTVR-, XTV- ja
KTV-lämpökaapeleiden yhteydessä.

 VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja

veden pääsy kaapelin sisään tulee estää ennen
asennusta ja asennuksen aikana, jotta vältetään
sähköiskut, oikosulut tai kipinöinti kaapelissa.

Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen
asennusta.
Vältä suojausaineen pääsyä iholle ja silmiin.
Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen
RAY5510EA (INSTALL-027).
Vältä voidepyyhkeen pääsyä kosketuksiin silmien
kanssa.
Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen
RAY4022.

ITALIANO

PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II

Condizioni particolari per un uso sicuro:
Vedi certificato per area pericolosa
Tensione; 277V
Temperatura massima: 150°C continua

215°C intermittente

Temperatura ambiente: –40°C /+40°C

Istruzioni d’ installazione per kit di giunzione sotto
coibentazione tipo S-150-E per tutti i cavi Raychem
BTV, QTVR, XTV, KTV.

 ATTENZIONE: Per prevenire scariche elettriche,

corti circuiti o archi, questo prodotto deve essere
installato correttamente e bisogna assolutamente
evitare infiltrazioni di acqua prima e dopo l’installa-
zione.

Prima di installare questo prodotto, leggere attenta-
mente tutte le istruzioni.
Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigil-
lante. Consultare il foglio di sicurezza Raychem
RAY5510EA (INSTALL-027)
Evitare il cantatto del lubrificante con gli occhi
consultare le istruzioni di sicurezza RAY4022.

RUSSKIJ

PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II

Osobye usloviå bezopasnogo primeneniä:
V sootvetstvii s usloviämi primeneniå vo
vzryvoopasnyx zonax
Maksimal`noe napräΩenie: 277 V
Maksimal`naå temperatura: 150°S nepreryvno

215°S periodiçeski

Temperatura okruøaüwej sredy: ot –40°S do
+40°S

Instrukciä po montaΩu nabora dlå okoncevaniå
E-150 greüwix kabelej 

BTV-, QTVR-, XTV-

 i 

KTV-

firmy Raychem.

 PREDUPREˇDENIE: Vo izbeΩanie

poraΩeniä zlektriçeskim tokom, vozniknoveniä
korotkogo zamykaniä i iskreniä neobxodimo
vypolnit´ montaΩ qtogo nabora v strogom
sootvetstvii s nastoäwej instrukciej, pri qtom
do naçala i vo vremä montaΩa neobxodimo
isklüçit´ popadanie vody.

Pered naçalom montaΩa qtogo nabora sleduet v
polnom obßöme proçest´ instrukciü po montaΩu.
Sleduet izbegat´ popadaniä germetizirküwej
smazki na koΩu i v glaza. Podrobnaä informaciä
privedena v liste dannyx po bezopasnosti

RAY5510EA (INSTALL-027).

Sleduet izbegat` kontakta smazyvaüwej
salfetki s glazami.
Podrobnaå informaciä privedena v dannyx
Rajxema po bezopasnosti 

RAY4022

.

Summary of Contents for S-150-E

Page 1: ...sgarnitur unter der Wärmedämmung Kit de jonction en ligne sous calorifuge Onder de Isolatie Verleng en Reparatiemof Skarv under isolering Eristeen alle asennettava jatkospakkaus Kit di giunzione sotto coibentazione Nabor dlä srawivaniä pod teploizoläciej ...

Page 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 ...

Page 3: ...A B W STRATOTHERM C XTV KTV BTV QTVR S 150 CT AMP 46447 0 ...

Page 4: ... RAY4022 FRANÇAIS PTB 98 ATEX 1121 U II 2 G EEx e II Conditions particulières d utilisation Se reporter à l agrément pour zone explosible Tension nominale 277 V Température maximale 150 C constante 215 C intermittente Température ambiante 40 C à 40 C Notice d installation du kit de jonction sous calori fuge S 150 E Pour les rubans chauffants Raychem de type BTV QTVR XTV et KTV ATTENTION Pour préve...

Page 5: ... EEx e II Condizioni particolari per un uso sicuro Vedi certificato per area pericolosa Tensione 277V Temperatura massima 150 C continua 215 C intermittente Temperatura ambiente 40 C 40 C Istruzioni d installazione per kit di giunzione sotto coibentazione tipo S 150 E per tutti i cavi Raychem BTV QTVR XTV KTV ATTENZIONE Per prevenire scariche elettriche corti circuiti o archi questo prodotto deve ...

Page 6: ...ire pour l installation du kit NEDERLANDS Voor deze installatie is ongeveer 300 mm verwarmingskabel nodig 300 mm 45 SVENSKA Reservera ca 300 mm värmekabel för installa tion SUOMI Jätä päätettä varten noin 300 mm vapaata kaa pelia ITALIANO Lasciare approssivamente 300mm di cavo scaldante per l installazione RUSSKIJ Dlå montaΩa sleduet predusmotret po 300 mm kabelå s oboix koncov ...

Page 7: ...tissus lubrifiants facilitent le pas sage du ruban NEDERLANDS Schuif de verschillende onderdelen op de verwarmingskabel in de bovenstaande volgorde Een smeermiddel is toegevoegd om deze hande ling te vereenvoudigen SVENSKA Träd komponenterna på värmekabeln som bil den visar SUOMI Työnnä osat kaapelin päälle kuvan osoittamassa järjestyksessä Voidepyyhe sisältyy pakkaukseen ITALIANO Infilare i compo...

Page 8: ...90 4 4 65 mm 4 3 ...

Page 9: ...5 6 20 mm ...

Page 10: ...BTV QTVR KTV XTV 7 ...

Page 11: ... fourni NEDERLANDS Knijp de de geleider op de juiste lengte af met behulp van de meegeleverde maat SVENSKA Kapa ledarna till rätt längd genom att använda måttslangen SUOMI Katkaise johtimet oikean mittaiseksi Pakkauksessa on mittaputki ITALIANO Tagliare i conduttori usando come misura il tubetto termorestringente RUSSKIJ Obrezat tokopodvodäwie Ωily na trebuemuü dlinu s ispol zovaniem special noj i...

Page 12: ... NEDERLANDS Duw het aansluitstuk op de verwarmingskabel tot aan de markering die in stap 9 is aange bracht Zorg ervoor dat de geleiders niet knik ken elkaar raken of kruisen SVENSKA Skjut på grenformgodset fram till märket gjort under steg 9 SUOMI Työnnä ydinmateriaalin suoja kaapelille piirtämääsi merkkiin asti vaihe 9 ITALIANO Spingere la parte sigillante sul cavo fino al segno eseguito al punto...

Page 13: ...ue de l embout d étan chéité NEDERLANDS Verwijder de buisjes en stop ze in het plastiek zakje SVENSKA Dra bort slangarna och lägg dessa tillbaka i plastpåsen SUOMI Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukaisesti muiden jätteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta della chiusura della parte scaldante RUSSKIJ Snät napravläüwie truboçki i pomestit ix v plastikovyj pak...

Page 14: ...stalleer de kabelschoenen A met behulp van de S 150 CT Knijp de eindes van de aard schermen af SVENSKA Installera skarvhylsorna A Använd press verktyg S 150 CT Trimma skärmtrådarna SUOMI Asenna jatkoshylsyt käyttämällä esim puristustyökalua S 150 CT Tasaa punosten päät ITALIANO Installare i canotti A mediante la pinza S 150 CT Tagliare la parte finale della calza RUSSKIJ Soedinit mednye Ωily s pom...

Page 15: ...manchon B au moyen de la pince S 150 NEDERLANDS Installeer de kabelschoen B met behulp van de S 150 CT SVENSKA Installera skarvhylsan B Använd pressverktyg S 150 CT SUOMI Asenna jatkohylsy käyttäen esim puristustyökalua S 150 CT ITALIANO Installare i canotti B mediante la pinza S 150 CT RUSSKIJ Soedinit koncy opletki s pomow ü gil zy V ispol zuä opressovohnye klewi S 150 ST ...

Page 16: ...ten FRANÇAIS Placer les épissures des conducteurs dans la pièce d écartement NEDERLANDS Duw de geleiders in de afstandhouder SVENSKA Tryck ledarskarvhylsorna in i distanshållaren SUOMI Aseta äärijohtimet pidikkeeseen ITALIANO Inserire i conduttori nello spaziatore RUSSKIJ Pomestit soedinennye mednye Ωily v rasporku ...

Page 17: ... Placer l épissure des tresses dans la pièce d écartement NEDERLANDS Duw het aardvlechtwerk in de afstandhouder SVENSKA Tryck skärmskarvhylsan in i distanshållaren SUOMI Aseta suojajohtimen hylsy pidikkeeseen ITALIAN Inserire la calza nello spaziatore RUSSKIJ Pomestit soedinennuü skruhennuü opletku greüwego kabelä v rasporku ...

Page 18: ...er Le tissu lubrifiant facilite le passage du ruban chauffant NEDERLANDS Trek de verbindingen in de behuizing Een smeermiddel is toegevoegd om deze handeling te vereenvoudigen SVENSKA Dra skarvarna in i höljet Smörjserviett i satsen underlättar arbetet SUOMI Vedä jatkos koteloon Voidepyyhe sisältyy pakkaukseen ITALIANO Infilare la giunzione nella muffola Il tessuto lubrificante serve per favorire ...

Page 19: ...té Serrer les vis aux deux extrémités NEDERLANDS Duw de afdichtingsringen op hun plaats Draai de schroeven aan beide kanten aan SVENSKA Pressa in tätningen i höljet Dra åt skruvarna på båda sidor SUOMI Paina tiivistekumi koteloon Kiristä ruuveja molemmista päistä ITALIANO Spingere la guarnizione nella muffola Serrare le viti alle estremita RUSSKIJ Vstavit sal nik v koΩux Zatånut vinty s oboix konc...

Page 20: ... vis du serre câble aux deux extrémi tés NEDERLANDS Draai de schroeven van de trekontlasting aan beide kanten aan SVENSKA Dra åt kabelavlastningsskruvarna på båda sidor SUOMI Kiristä vedonpoistajat molemmista päistä ITALIANO Serrare le viti sui lati RUSSKIJ Zatånut vinty dlä snätiä mexaniçeskogo napråΩeniä s mesta soedineniå Ωil 18 ...

Page 21: ...g Leg de verwarmingskabel in een lus en zet deze vast met tape Bevestig een label op de beplating na het installeren van isolatie en beplating 19 SVENSKA Tejpa fast skarven Gör en loop med extra ka beln och tejpa fast Installera isolering och ytbeklädnad Sätt varningsskylt på ytbeklädnaden SUOMI Kiinnitä jatkos teipillä Tee ylimääräinen kaapelisilmukka ja kiinnitä se teipillä Asenna eritys ja pell...

Page 22: ...7 61 Fax 02 82 57 628 Magyarország Raychem Ges m b H Magyarországi Közvetlen Képviselet Grassalkovich ut 255 1239 Budapest Tel 1 2860188 Fax 1 2860187 www raychem com Nederland Raychem Nederland b v Benelux gebouw Van Heuven Goedhartlaan 121 1181 KK Amstelveen Tel 020 6400411 Fax 020 6400469 Norge Raychem A S Trollåsveien 36 Postboks 731 1411 Kolbotn Tel 66 80 74 90 Fax 66 80 83 92 Österreich Rayc...

Reviews: