Manuel d’utilisation et d’entretien
RBV 8008 - RBV 8010
Pag.43
Rev.1 18/05/2021
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
4
4
3
3
2
2
1
1
DISEG.
VERIF.
APPR.
FABB.
Qual.
SE NON SPECIFICATO:
QUOTE IN MILLIMETRI
FINITURA SUPERFICIE:
TOLLERANZE:
LINEARE:
ANGOLARE:
FINITURA:
INTERRUZIONE
BORDI NETTI
NOME
FIRMA
DATA
MATERIALE:
NON SCALARE DISEGNO
REVISIONE
TITOLO:
N. DISEGNO
SCALA:1:20
FOGLIO 1 DI 1
A4
PESO:
50013DR00
Nettoyage du conduit de fumée
! IMPORTANT
Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli.
Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
Le nettoyage du conduit de fumée doit être effectué tous les trois mois.
étape
action
1
Ouvrez les plaque d’inspection
2
Aspirer les cendres, éventuellement utiliser une brosse ou similaire et tout réassembler.
Note: les trappes sont équipées de joints, donc, avant de les réassembler, assurez-vous que les joints ne sont pas
usés.
Remarque: L’opération doit être effectuée avec un poêle froid, en utilisant un aspirateur à cendres.
STOCKAGE ET ÉLIMINATION
Élimination
Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur
dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être remis à des centres de collecte
différenciée autorisés par les administrations communales ou chez les revendeurs qui fournissent ce service.
Éliminer le produit de manière différenciée permet d’éviter toute conséquence négative pour l’environnement et la santé issue d’une
élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin d’effectuer d’importantes économies d’énergie
et de ressources.
ÉTUDE DES CAS DES PANNES
Le poêle ne fonctionne pas
•
suivre attentivement les indications du chapitre dédié de ce manuel ;
•
contrôler que le conduit d’entrée de l’air ne soit pas bouché ;
•
contrôler que le système d’évacuation des fumées soit propre et non pas obstrué ;
•
contrôler que la sortie de toit soit adaptés à la puissance du poêle ;
•
contrôler que la prise d’air dans la pièce soit débarrassée de toute obstruction et qu’il n’y ait pas d’autres appareils à combustion
ou de hottes d’aspiration qui mettent la pièce en dépression ;
Allumage difficile
•
suivre attentivement les indications du chapitre dédié de ce manuel ;
•
contrôler que le conduit d’entrée de l’air ne soit pas bouché ;
Mise au repos (en fin de saison)
À la fin de saison, il est conseillé d’aspirer tout résidu de cendre et de poussière à l’intérieur. Il est conseillé de laisser les granulés
se terminer dans le réservoir pour aspirer les restes de granulés et de sciure au fond du réservoir et dans la vis sans fin.
PLAQUE D‘INSPECTION
JOINT
Summary of Contents for RBV 8008
Page 2: ...RBV 8008 RBV 8010 MANUALE D USO E MANUTENZIONE...
Page 3: ......
Page 7: ...RBV 8010 RBV 8008 RBV 8010...
Page 9: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 50: ...RBV 8008 RBV 8010 MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN...
Page 51: ......
Page 55: ...RBV 8010 RBV 8008 RBV 8010...
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 95: ......
Page 96: ......
Page 98: ...RBV 8008 RBV 8010 USE AND MAINTENANCE MANUAL...
Page 99: ......
Page 103: ...RBV 8010 RBV 8008 RBV 8010...
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 143: ......
Page 144: ......
Page 146: ...RBV 8008 RBV 8010 BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH...
Page 147: ......
Page 151: ...RBV 8010 RBV 8008 RBV 8010...
Page 152: ......
Page 153: ......
Page 191: ......
Page 192: ......
Page 194: ...RBV 8008 RBV 8010 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
Page 195: ......
Page 199: ...RBV 8010 RBV 8008 RBV 8010...
Page 200: ......
Page 201: ......
Page 238: ......
Page 239: ......
Page 240: ......
Page 242: ...HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD RBV 8008 RBV 8010...
Page 243: ......
Page 249: ......
Page 290: ......
Page 291: ......
Page 292: ......